BMS – 10 P SOMMAIRE page i de la notice en Anglais 1 - RAPPEL CONCERNANT LA SECURITE DE L’UTILISATEUR 2 - PRESENTATION DU GENERATEUR 2 – 1 DONNEES TECHNIQUES 2 – 2 DESCRIPTIF DU GENERATEUR 2 – 3 SCHEMA ELECTRIQUE 2 –...
BMS – 10 P 12 – REGLAGE DU PISTOLET DE SOUDAGE 12 – 1 REGLAGE DU MANDRIN 12 – 2 MONTAGE DU MANDRIN DANS PISTOLETS PS – 1 ET PS – 3K 12 – 3 REGLAGE DE LA PRESSION SUR PISTOLET PS-1 12 –...
BMS – 10 P 2 – PRESENTATION DU GENERATEUR 2 – 1 DONNEES TECHNIQUES BMS – 10 P TYPE M 3 à M 10 / Ø 3 – 10 mm pour acier et inox Capacité de soudage M 3 à M 8 / Ø 3 – 8 mm pour aluminium et laiton Procédé...
BMS – 10 P 2 – 2 DESCRIPTIIF DU GENERATEUR Face Avant 1. Voyant de mise sous tension 2. Sectionneur 3. Porte – fusible avec fusible 10 AT 4. Afficheur à cristaux liquides 5. Voyants de contrôle 6. Clavier de commande 7.Fiche air vers tête 8.Fiche air vers tête 9.
Page 6
BMS – 10 P Face Arrière 15. Connecteur SUB-D 9 broches pour connexion vers automate ou commande numérique 16. Connecteur SUB-D 15 broches pour connexion vers bol vibrant 17. Connexion RS 232 18. Compteur 19. Fusible 3.15 A 20. Prise branchement bol vibrant 220 V – 3.15 A 21.
BMS – 10 P 2 – 5 SIGNIFICATION DES SYMBOLES Symbole Signification Voyant s’allume dès que la batterie est Voyant « Chargé » chargée Voyant s’allume dès que le goujon dans le Voyant « Goujon en mandrin touche le support relié à la masse contact »...
BMS – 10 P Branchement fiche femelle de soudage et Pistolet de commande sur coffret Masse Branchement câbles de masse 3 - TOUCHES FONCTIONNELLES POUR LA MISE AU POINT DES PARAMETRES DE SOUDAGE Touche « Flèche Haut » et « Flèche Bas » (6.1 et 6.2) Avec ces touches, on peut modifier le paramètre sélectionné...
BMS – 10 P 4 – SIGNIFICATION DES VOYANTS LUMINEUX 5.1 « Générateur prêt » : s’allume dés que la batterie de condensateurs est chargée 5.2 « Contact support » : s’allume dès que le goujon touche le support pour autant que ce dernier soit bien relié...
BMS – 10 P MODE GOUJ TENS. TOL | FONC 1500 MODE : Indication du mode de fonctionnement retenu. Il y en a 3 possibles : FONC : Fonctionnement normal. Les paramètres des programmes ne peuvent être modifiés que sous ce mode RETR : Test retrait (Voir chapitre correspondant) MESU : Mesure (Voir chapitre correspondant) ...
Page 12
BMS – 10 P Test Retrait « RETR » Le test « retrait » permet d’activer l’électro-aimant du pistolet ou de la tête, et d’en contrôler le réglage. on visualise alors sur l’écran MODE : Tester le retrait avec la commande RETR : Plongée en ms L’électro-aimant du pistolet peut être activé...
BMS – 10 P 7 – CONTROLE QUALITE page 5.25 de la notice en anglais Le contrôle qualité assure la surveillance de la reproductibilité du processus de soudage, et informe des variations hors tolérances. Ceci dans le but de faire connaître les modifications susceptibles d’altérer la qualité...
BMS – 10 P Installer le Contrôle-Qualité Appuyer sur la flèche droite afin d’effectuer un nouveau programme Par contre, si l’on ne désire que refaire des tests d’essais complémentaires, appuyer sur flèche gauche. Après chaque soudage, l’écran affichera : Mémoriser –...
Page 5.32 de la notice en anglais Cette fonction spéciale n’est seulement possible que quand le générateur BMS-10 P est équipé de l’option « Connexion Imprimante ». Dans ce cas, l’interface est repérée sur la face arrière du générateur par la mention « RS 232 ».
BMS – 10 P Appuyer en même temps sur les 4 flèches « Mémoire effacée, éteindre l’appareil ». Pour prise en compte, arrêter et relancer le générateur. 10 – 2 PARAMETRES DE REGLAGE Les fonctions servent à adapter le bol aux besoins spécifiques de la machine. ...
BMS – 10 P 10 – 3 REGLAGE DU CHOIX DE « LANGUE » et affichage de la version du logiciel (disponible à partir de la version 1.3) Appuyer en même temps, et maintenir les touches « Enter » et ...
BMS – 10 P 11 – DEPANNAGE Diagnostic des anomalies / remèdes ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- PANNES CAUSES REMEDES ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Le poste ne soude pas Alimentation du générateur Aucun voyant allumé Vérifier la mise sous tension de l’appareil Vérifier le fusible ...
Page 19
BMS – 10 P Le filetage du goujon Trop de jeu dans le mandrin le mandrin Mandrin usé Changer le mandrin L’énergie ou la pression de soudage mal Résultats de soudage différents réglées Régler l’énergie et la pression de soudage Connexions électriques trop lâches –...
BMS – 10 P Défaut de propreté de la surface de la pièce à souder (résidus de peinture, pellicule d’oxyde et autres) Nettoyer la surface de la pièce La pointe d’amorçage du goujon est déformée Utiliser un nouveau goujon Réglage du dépassement du goujon erroné...
BMS – 10 P 12 – REGLAGE DU PISTOLET DE SOUDAGE 12 – 1 REGLAGE DU MANDRIN Page A.1 de la notice en Anglais Le réglage s’effectue de la même manière avec les pistolets suivants : PS – 1, PS – 3, PS – 3K, PS – 0K, et PS – 1K (1) goujon (3) contre-écrou (2) mandrin...
BMS – 10 P 12 – 2 MONTAGE DU MANDRIN DANS LES PISTOLETS PS-1 ET PS-3k (1) Pied d’appui (4) Soufflet de protection (2) Mandrin (5) Porte-mandrin (3) Ecrou de serrage (6) Goujon Desserrer l’écrou de serrage (3) à l’aide de la clé de 17 mm ...
BMS – 10 P 12 – 3 REGLAGE DE LA PRESSION SUR PISTOLET PS – 1 Page A – 3 de la notice en Anglais 12 – 4 REGLAGE DU RETRAIT (UNIQUEMENT AVEC PISTOLET PS-3 ) Page A – 4 de la notice en Anglais...
Page 24
BMS – 10 P Brancher le générateur Afficher la fonction « retrait » Positionner le pistolet (équipé d’un goujon), sur un support , en position de soudage Actionner sur la gâchette du pistolet ; le retrait doit se produire . La course doit être d’environ 2 mm.
BMS – 10 P 12 – 5 REGLAGE DE LA COURSE DU RETRAIT Page A – 5 de la notice en Anglais A l’aide de la vis (1), située à l’arrière du pistolet, procéder au réglage de la course du retrait ...