Table des Matières

Publicité

Liens rapides

F
Portier & Téléphone sans fil
TOPTEL
NL
Intercom en draadloze telefoon
D
Drahtlose kombinierte Türsprech- und Telefonanlage
GB
Entry phone and cordless telephone
I
Citofono e telefono senza fili
E
Portero y teléfono inalámbrico
P
Intercomunicador e telefone sem fios
Ed. 10-06 V2
G
'
UIDE D
INSTALLATION ET D
H
ANDLEIDING VOOR INSTALLATIE EN
I
-
NSTALLATIONS
I
NSTALLATION AND
G
'
UIDA ALL
INSTALLAZIONE E ALL
I
NSTRUCCIONES DE USO E INSTALACIÓN
G
I
UIA DE
NSTALAÇÃO E DE
100
'U
B
UND
EDIENUNGSANLEITUNG
U
SER. R1
TILISATION
G
EBRUIK
'
SER
S GUIDE
'
UTILIZZO
U
TILIZAÇÃO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Extel Toptel 100

  • Page 1 SER. R1 Portier & Téléphone sans fil TOPTEL Intercom en draadloze telefoon Drahtlose kombinierte Türsprech- und Telefonanlage Entry phone and cordless telephone Citofono e telefono senza fili Portero y teléfono inalámbrico Intercomunicador e telefone sem fios ’ UIDE D INSTALLATION ET D TILISATION ANDLEIDING VOOR INSTALLATIE EN EBRUIK...
  • Page 2 TOPTEL 100 SER. R1 Portier - Téléphone Sans fil Mode d'emploi Bienvenue ! Chère cliente, cher client Nous vous remercions d‘avoir choisi ce Téléphone - Interphone sans fil. Vous venez d‘acquérir un produit de grande qualité, fabriqué avec soin. Nous vous prions de lire attentivement ce mode d‘emploi avant d‘utiliser ce...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire I. INSTALLATION DE LA FONCTION TELEPHONE Déballage Eléments de commande & écran Mise en place Identification du TOPTEL par la base II. INSTALLATION ET UTILISATION DE LA FONCTION INTERPHONE Installation II.1 Fonction « Portier classique » II.4 Fonction « Transfert d’appel » II.5 Fonction «...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Consignes de Sécurité Vous venez d’acquérir ce téléphone-Interphone Sans fil. Prenez le temps de lire attentivement ce mode d’emploi avant de brancher cet appareil au réseau électrique. Il contient des consignes de sécurité et d’utilisation très importantes. N‘utiliser que des batteries conformes du même type pour éviter d‘endommager l‘appareil (danger!) Le téléphone ou la station de base peuvent perturber le fonctionnement des appareils médicaux...
  • Page 5: Installation De La Fonction Telephone

    I. Installation de la fonction Téléphone I.1.Déballage – Sortir l’appareil et les accessoires de l’emballage – Veuillez contrôler la présence de tous les éléments suivants: 1. Combiné 2. Base avec le répondeur 3. Couvercle du boîtier des piles 4. 2 piles rechargeables - NiMH, AAA 5.
  • Page 6: Parties De L'appareil Et Éléments De Commande

    Sélection / Haut Parleur - Rouge : Appel sortant - Vert : Appel entrant Appel Annule Haut Parleur Mémoire Intercom Microphone Base du TOPTEL 100 Recompose le dernier numéro (BIS) Témoin de charge Ecran: Arrivée d’un Haut Parleur Clavier Verrouillé nouveau Activé...
  • Page 7: Clip De Ceinture

    I.3. Clip de ceinture Le clip de ceinture peut être fixé à l‘arrière du téléphone. Placer le clip à l‘arrière du combiné et appuyer dessus pour qu‘il s‘enclenche dans les deux encoches latérales. Encoches Mise en place des batteries rechargeables Ouvrir le couvercle du boîtier et y placer les batteries rechargeables Appuyer Enlever le...
  • Page 8: Installer Et Relier La Base

    I.4. Installer et relier la base Choix de l’emplacement / portée Avant d’installer la base du combiné, tenir compte des conseils suivants: - La portée peut être fortement réduite pour des raisons techniques : béton, métal, double vitrage, etc. peuvent, en effet, influer sur la portée du TOPTEL. Le choix d‘un bon emplacement pour la base peut augmenter sensiblement la réception.
  • Page 9: Relier La Base Au Réseau Téléphonique

    I.5. Relier la base au réseau téléphonique Relier d‘abord le cordon téléphonique à l’arrière de la base puis à la prise téléphonique. (Si besoin utiliser l’adaptateur fourni.) Important: la fiche téléphonique doit être bien insérée dans la prise téléphone (il faut sentir une résistance), sinon la liaison au réseau téléphonique ne sera pas établie Veiller à...
  • Page 10: Charger Les Batteries

    I.6. Charger les batteries Avant de pouvoir utiliser le TOPTEL pour la première fois, vous devez : charger les batteries pendant au moins 16 heures. Le TOPTEL est doté de batteries NiMh écologiques et puissantes. Afin que le TOPTEL puisse se recharger de façon optimale, respectez les règles suivantes : –...
  • Page 11: Identification Du Toptel Par La Base

    I.7. Identification du TOPTEL par sa base Pour que le TOPTEL puisse fonctionner, il doit être identifié par la base. Après avoir correctement placé les batteries, placer le téléphone sur sa base afin qu’il s‘enregistre automatiquement. Pendant ce processus «WAIT» apparaît sur l‘écran pendant un bref instant et le symbole antenne s‘allume Pour paramétrer la langue du menu en français : - Appuyez sur la touche ▼...
  • Page 12: Installation De La Fonction " Portier " Interphone

    II. Installation de la fonction « Portier » Interphone La fonction portier du TOPTEL se compose d’une platine de rue d’un combiné mobile, le même que celui utilisé pour la fonction « téléphone » d’un boitier électronique permettant l’alimentation de la platine de rue. II.1.
  • Page 13 II.2. Boitier électronique 1 câble à 6 conducteurs et 2 fils sortent du boîtier. Le câble destiné au raccordement de platine doit être passé par un trou traversant le pilier (il faut donc percer le pilier ou le mur en conséquence). Les 2 autres fils (F) (un rouge et un noir) doivent par la suite être raccordés à...
  • Page 14 II.3. Platine de rue Conseil : il est recommandé de faire passer les câbles (celui de la platine de rue et celui de la gâche électrique) dans une gaine de protection, afin de les protéger des chocs et des intempéries. Ne pas couper le surplus du câble 6 conducteurs, afin d’éviter des problèmes d’oxydation ou de mauvais contacts.
  • Page 15 fig.4 fig.5 Pour terminer l’installation de la partie extérieure, insérer 4 piles 1,5 V - type LR 20, alcaline, dans le compartiment à piles du boîtier électronique, après avoir basculé la trappe, veillez à respecter la polarité (fig. 7). Fig.6 Fig.7...
  • Page 16 RACCORDEMENT AUTOMATISME ET SERRURE/GACHE SUR LE BOITIER ELECTRONIQUE Fig.8 B. : Réglage du volume du combiné A. : Réglage du Volume de la platine de rue Le réglage du volume se fait en pressant le bouton (A ou B). Chaque pression augmente le volume.
  • Page 17 II.4 FONCTION : « PORTIER-INTERPHONE » Dans ces 4 configurations, l’écran LCD de votre TOPTEL, vous indique le mode choisi Lorsqu’un visiteur appuie sur le bouton de la platine de rue, le combiné mobile sonne (sonnerie différente du téléphone). En appuyant sur la touche vous pouvez parler avec votre visiteur.
  • Page 18: Avant De Pouvoir Activer La Fonction " Renvoi D'appel", Vous Devez Tout D'abord

    II.5 FONCTION : Renvoi d’appel « Port Ren 2 » Lorsque votre visiteur presse le bouton de la platine de rue, le combiné du TOPTEL composera automatiquement le numéro de téléphone pré-sélectionné (renvoi d’appel sur un fixe ou sur un portable (GSM). Cette fonction vous permet donc de parler avec votre visiteur depuis n’importe quel endroit d’un poste fixe ou d’un téléphone portable, en répondant simplement à...
  • Page 19: Fonction « Laissez Un Message

    II.6 FONCTION : Répondeur de l’interphone Lorsque votre visiteur presse le bouton de la platine de rue, celle-ci diffusera immédiatement le message que vous aurez préenregistré (par exemple « Je ne suis pas à la maison, laissez moi un message ».) Ensuite le TOPTEL commencera à...
  • Page 20 Vous pouvez écouter le message d’accueil à tout moment en mode «Répondeur» de l’interphone - Appuyez sur la touche ▲ jusqu’à ce que « Fonc Portier » soit affiché - Appuyez sur la touche - Appuyez sur la touche ▲ jusqu’à ce que « Enreg Ann » soit affiché - Appuyez sur la touche jusqu’à...
  • Page 21: Fonction « Annonce Seule

    II.7 FONCTION : « Annonce seule » de l’interphone Lorsque votre visiteur presse le bouton de la platine de rue, celle-ci diffusera le message que vous aurez préenregistré (par exemple « Je ne suis pas à la maison, repassez plus tard ».) Cette fonction n’enregistre pas le message de votre visiteur.
  • Page 22 II.8. Contrôle à distance de la fonction PORTIER : Si vous n’êtes pas à votre domicile, vous pouvez gérer votre TOPTEL à distance. Après plusieurs sonneries, votre TOPTEL s’activera et émettra un « BIP ». Ensuite vous pourrez : - Appuyez sur la touche " "...
  • Page 23 Présentation des fonctions du combiné (Chaque fonction est détaillée dans les pages suivantes) :pour naviguer C : pour sortir :Intercom : Commande ouverture de gache (en mode Portier, appuyé 2 sec.) :pour valider la fonction : répertoire :Recompose (BIS) : Commande Automatisme (en mode Portier, appuyé...
  • Page 24 (suite) ID app. Numéro Appel Bébé Annuler Mode Sel. N° Sel. Mode Verif. N° Surv. Bébé Système Système Langage Auto réponse Bip clavier Contraste LCD Combiné Français Auto désact. Bip activer Niveau 2 PIN combiné Nou Pin Anglais Auto activer Bip désact.
  • Page 25: Utilisation De La Fonction Telephone

    III. Utilisation de la fonction Téléphone III.1. Appeler Taper le numéro de téléphone du correspondant que vous voulez joindre – Pour effacer un chiffre tapé par erreur appuyer sur la touche « C » – Pour effacer tout le numéro appuyer sur la touche « C » pendant quelques secondes. Appuyer sur la touche appel –...
  • Page 26 III.2. Appeler / Réglages Répétition du numéro On peut rappeler les 5 derniers numéros de téléphone composés. Appuyer sur la touche (=répétition) jusqu‘à ce que le numéro désiré apparaisse. Appuyer sur la touche appel – Le numéro est composé automatiquement –...
  • Page 27 III.4. Répertoire téléphonique (Enregistrement/Effacement) Mémoriser noms et numéros dans le répertoire Votre téléphone peut mémoriser 100 numéros d‘appel avec les noms Avec les touches à flèche, naviguer jusqu‘à ce que «REPERTOIRE» s‘affiche. Ouvrir le répertoire avec « » – « NOUVEAU » s‘affiche sur l‘écran. Presser à...
  • Page 28 III.5. Répertoire téléphonique (Utilisation) Utiliser le répertoire pour téléphoner Avec la touche « » on ouvre le répertoire et le premier nom inscrit s’affiche sur l‘écran; par ex: «Adeline» Naviguer dans le répertoire avec les touches à flèche, jusqu’à voir apparaître le nom désiré, par ex: «...
  • Page 29: Sélection De La Mélodie De Sonnerie

    III.6. Choix des sonneries Vous trouverez dans les pages suivantes la description des fonctions moins fréquentes. Les réglages se font toujours selon le même principe. Celui-ci est détaillé ci-dessous. Sélection de la mélodie de sonnerie Vous disposez de 8 mélodies de sonnerie différentes. Naviguer avec les touches à...
  • Page 30: Verrouiller / Déverrouiller Le Clavier

    III.8. Changer le code PIN Grâce au code PIN, vous pouvez protéger votre TOPTEL contre l‘utilisation abusive de certaines fonctions. Le code standard à la sortie d‘usine est 0000. Pour rendre votre téléphone plus sûr, vous pouvez en changer le code PIN. Naviguer avec les touches à...
  • Page 31: Appel Enfant

    III.10. Appel Bébé La fonction appel enfant est une fonction très utile et a diverses applications. Lorsque cette fonction est activée, en appuyant sur la touche ou sur n‘importe quelle touche, le numéro préenregistré comme numéro «appel enfant» est composé automatiquement. En général il s‘agit du numéro du téléphone portable des parents, de la baby-sitter ou de n‘importe quel numéro d‘urgence désiré, qui permet à...
  • Page 32 III.11. Appel Bébé Activer appel enfant Important: si le code PIN a été changé (voir chapitre III.8), vous devez l‘introduire pour activer ou désactiver l‘appel enfant. Naviguer avec les touches à flèche jusqu‘à ce que «Appel Bébé » s‘affiche Appuyer sur pour afficher «SEL.
  • Page 33: Présentation Du Numéro

    III.12. Présentation du numéro (Service qui dépend de votre opérateur) Si votre opérateur de réseau offre ce service, le numéro appelant s’affiche sur l’écran (à moins que l’appelant ne l’empêche). Quand on reçoit des nouveaux appels, on peut lire et appeler les numéros de la liste des derniers appelants.
  • Page 34: Fonctionnement Avec Plusieurs Téléphones

    III.13. Fonctionnement avec plusieurs téléphones Faîtes de votre TOPTEL un petit réseau téléphonique. Vous pouvez relier jusqu‘à 5 téléphones à votre base. Ainsi vous pouvez effectuer des appels internes gratuitement et en même temps, mener une conversation externe. Votre téléphone TOPTEL est déjà enregistré comme téléphone 2. –...
  • Page 35 Déconnecter des téléphones du système Vous pouvez déconnecter un téléphone du système, si vous désirez par exemple en relier un nouveau. Si ce téléphone est identifié par le chiffre 3, vous devez tout d‘abord le déconnecter afin de pouvoir enregistrer le nouveau téléphone sous le chiffre 3. Naviguer avec les touches à...
  • Page 36 III.14. Fonctionnement avec plusieurs téléphones Avant de pouvoir téléphoner avec un nouveau téléphone, celui-ci doit tout d‘abord lui être annoncé (identifié). Rechercher un téléphone («Paging») Appuyer brièvement sur la touche PAGE de la base – tous les téléphones reliés sonnent en même temps.
  • Page 37: Répondeur Téléphonique Avec Enregistrement De Messages

    III.15. Répondeur téléphonique avec enregistrement de messages Modes de fonctionnement Ce répondeur dispose de deux modes de fonctionnement : AVEC ou SANS enregistrement de message. Le TOPTEL peut enregistrer des messages pour une durée maximale de 2 minutes par message et de 20mn ou 99 messages au total. Répondeur avec enregistrement des messages «...
  • Page 38: Répondeur Téléphonique Sans Enregistrement De Messages

    III.16. Répondeur téléphonique sans enregistrement de messages Répondeur sans enregistrement de message « Ann. Seule » Le correspondant entend le texte annonce mais ne peut pas laisser de message. Ce mode de fonctionnement peut être utile par exemple lorsque vous êtes en vacances et que vous ne désirez pas répondre au téléphone ou lorsque votre bureau est fermé...
  • Page 39 III.17. Ecoute des annonces d’accueil Ecoute du texte annonce On peut toujours écouter les textes annonces enregistrés pour les contrôler et les modifier en cas de besoin, voir en enregistrer un nouveau (voir chapitres III.15/III.16). On peut écouter le texte annonce à travers le téléphone ou la base. Ecoute texte annonce «1»...
  • Page 40 III.18. Activer et désactiver le répondeur Ce répondeur dispose de 4 modes de fonctionnement : REP. ARRET Le répondeur est inactif et ne prend donc aucun message ANN. SEULE Le répondeur est en mode « annonce seule ». Il diffuse une annonce d’accueil mais ne prend pas de messages REP.
  • Page 41: Options Lors De L'écoute Des Messages

    III.20. Ecoute des messages Affichage des messages Si de nouveaux messages ont été enregistrés sur le répondeur, le signe s’affiche et clignote Lecture des messages Naviguer avec les touches à flèche jusqu‘à ce que « MESSAGE » s‘affiche. Ouvrir le menu avec « »;...
  • Page 42 III.21. Effacement des messages Effacer les messages Les messages enregistrés peuvent être effacés des deux façons suivantes: 1. Effacer certains messages Pendant l‘écoute du message que vous désirez effacer, appuyer sur la touche 4 (DEL) Le message s‘efface 2. Effacer avec la fonction « menu » Naviguer avec les touches à...
  • Page 43 III.23. Réglages de la fonction « Interrogation à distance » Interrogation et commande à distance Vous pouvez accéder et commander votre répondeur à distance de n‘importe où dans le monde, avec n‘importe quel téléphone à fréquences vocales ou avec un téléphone mobile. Pour cela, vous devez appeler votre propre numéro de téléphone et appuyer sur la touche pendant le message d’accueil de votre répondeur puis introduire votre code PIN d’accès à...
  • Page 44: Ecoute Des Messages

    III.24. Interrogation à distance Accès au répondeur par interrogation à distance Appelez votre numéro avec un autre téléphone. Quand vous entendez le répondeur: appuyez sur pour arrêter l'annonce Tapez votre code PIN d’interrogation à distance à 4 chiffres (1111 par défaut pour le changer, voir chapitre III.27).
  • Page 45 III.25. Modifications du répondeur à distance Modifier l’annonce par interrogation à distance Une fois en liaison avec votre propre téléphone (voir ci-dessus), vous pouvez commander votre répondeur avec le clavier de l’autre téléphone. Nouvel enregistrement annonce «1» (répondeur avec enregistrement messages) Appuyer sur la touche –...
  • Page 46: Résumé Pour L'interrogation À Distance

    Résumé pour l’interrogation à distance Appelez votre propre numéro de téléphone #... Si le répondeur est actif, durant la diffusion de l’annonce d’accueil appuyer sur la touche Si le répondeur n’est pas actif, après environ 16 sonneries, un bip retentit… 3.
  • Page 47: Quand Le Téléphone Ne Fonctionne Pas

    III.26. Quand le téléphone ne fonctionne pas Pas de tonalité quand on appuie sur la touche : 1. N‘utilisez que le cordon de raccordement téléphonique original ! Avec d‘autres cordons la liaison pourrait ne pas s‘établir, voir chapitre I.6 2. La fiche du téléphone est-elle bien enfoncée dans la prise du téléphone?, enfoncez assez fortement, voir chapitre I.6 3.
  • Page 48: Affichages Écran

    III.27. Affichages écran 1. «pas d’affichage» les batteries sont-elles mal insérées ou déchargées ? 2. «PORT IP2 2» Affichage normal du nom et du chiffre du téléphone en mode veille et répondeur désactivé 3. «PORT IP ?» et le symbole clignote –...
  • Page 49: Réglages Particuliers En Cas De Dysfonctionnement Du Toptel

    Derrière certains Standards ou réseaux Privés vous devez régler la synchronisation de la touche R. Ne pas modifier ce réglage si le téléphone fonctionne correctement Avec le TOPTEL 100 , la durée de l’impulsion R peut être réglée selon les besoins.
  • Page 50 3. Fonction PABX (Réglage du temps de pause) Si votre téléphone est connecté derrière un Standard ou Réseau Privé, vous devrez probablement composer un préfixe ou code d’accès, afin d’obtenir une ligne extérieure. Vous devrez sans doute attendre une à plusieurs secondes après le préfixe avant d’obtenir une tonalité.
  • Page 51: Cfi Z.i. De Fétan

    Citofono interfono senza filo & cornetta supplementare per citofono. Portero interfono inalámbrico & micrófono adicional. Porteiro interfone sem fio & telefone suplementar para porteiro. Funk-Türsprechanlage Zusatz-Handapparat für Türsprechanlage. Wirless intercom doorphone & additional handset for doorphone. TOPTEL 100 & TOPTEL 110 Type Type Tipo Tipo Tipo Type SER.R1...
  • Page 52 Person authorized person ) Z.I. de Fétan 01600 TRÉVOUX – France tél. : +33 474 089 600 S.A.S. au capital de 1.000.000 € TOPTEL 100 n° siret : BOURG 384 024 899 00021 SER.R1 & TOPTEL 110 SER.R1...

Table des Matières