Télécharger Imprimer la page

Quick T6315-12 Manuel De L'utilisateur page 2

Boîtiers relais et relais inverseurs

Publicité

MODELLI
MODELS - MODÉLES
MODELLE- MODELOS
CONTATTO -
CONTACT - CONTACT - KONTAKT - CONTACTO
Potenza massima motore salpa ancora/tonneggio
Maximum power of the windlass/capstan motor
Puissance maximum moteur guindeau/cabestan
Maximale Leistung des Motors Ankerwinde/Verholwinde
Potencia máxima motor molinete/toaje
Tensione contatto Max. - Max. contact voltage
Tension contact Max. - Kontaktspannung max.
Tensión contacto Máx.
Potere interruzione (1) - Interruption capacity (1)
Pouvoir de courpure (1) - Schaltvermögen (1)
Poder interrupción (1)
Corrente d'impiego intermittente (50% del ciclo di lavoro) (Ie)
Working intermittent current (50% of work cycle) (Ie)
Courant d'emploi intermittent (50% du cycle de travail) (Ie)
Intermittierende Nutzstrom (50% des Arbeitskreislaufs) (Ie)
Corriente de uso intermitente (50% del ciclo de trabajo) (Ie)
BOBINA -
COIL - BOBINE - SPULE - BOBINA
Tensione nominale bobina - Coil rated voltage
Tension nominale bobine - Nennspannung der Spule
Tensión nominal de la bobina
Fusibile consigliato - Recommended fuse - Fusible conseillé
Empfohlene Sicherung - Fusible recomendado
GENERALI -
GENERAL - GENERALES - ALLGEMEINES - GENERALES
Grado di protezione (2) - Degree of protection (2)
Degré de protection (2) - Schutzklasse (2)
Grado de protección (2)
Peso - Weight - Poids - Gewich - Peso
• (1) 5ms costante di tempo. (2) Escluso i terminali. • (1) 5ms time constant. (2) Excluding terminals.
• (1) constante de temps 5ms. (2) à l'exclusion des bornes. • (1) 5ms Zeitkonstante. (2) Ohne Klemmen. • (1) 5ms constante de tiempo. (2) Excluidos los bornes.
ATTENZIONE: prima di collegare o scollegare i cavi dai terminali elettrici della cassetta teleruttori/teleinvertitori, accertarsi che la cassetta sia scollegata dalla batteria.
WARNING: before connecting or disconnecting wires from the electrical terminals of the contactor or reversing contactor unit, make sure that the unit is disconnected from the battery.
ATTENTION: avant de brancher ou débrancher les câbles des bornes électriques du boîtier relais/relais inverseur, vérifi er que le boîtier soit débranché de la batterie.
ACHTUNG: bevor Sie die Kabeln an Relaisbox/Umpolrelaisbox anschliessen beziehungsweise abnehmen, sichern Sie sich dass die Batterie nicht angeschlossen sei.
ATENCIÓN: primero de conectar o desconectar los cables de los terminales eléctricos de la caja de telerruptores/teleinvertidores, cerciorarse que la caja no esté conectada a la batería.
SCHEMA DI COLLEGAMENTO CASSETTA TELERUTTORI • MOD. T6315-12 • MOD. T6315-24
CONNECTION DIAGRAM OF THE CONTACTOR UNIT - SCHÉMA DE RACCORDEMENT DES BOÎTIER RELAIS
SCHALTUNGSDIAGRAM FÜR RELAISBOX - ESQUEMA DE CONEXIÓN DE LAS CAJA DE LOS TELERRUPTORES
PULSANTI
PUSH BUTTON - INTERRUPTEURS
SCHALTER - PULSADORES
UP
DOWN
* Oppure termico, magneto termico o magneto idraulico in accordo alle specifi che tecniche fornite dal costruttore del salpa ancora/tonneggio. * Or thermal or magneto-
thermal or magneto-hydraulic circuit breaker in accordance with the technical specifi cations provided by the producer of the windlass/capstan. * Ou bien disjoncteur thermique,
disjoncteur magnéto thermique ou magnéto hydraulique en accord aux spécifi cations techniques fournies par le constructeur du guindeau/cabestan. * Oder Thermisch-
magnetisches, Schutzschalter oder hydraulisch-magnetischer Schutzschalter entsprechend den technischen Angaben des Herstellers der Ankerwinde/Verholwinden. * O térmico,
magnetotérmico o magnetohidráulico en virtud de las especifi caciones técnicas suministradas por el fabricante del molinete/toaje.
CASSETTE TELERUTTORI
CONTACTOR UNITS - BOÎTIERS RELAIS
RELAISBOX - CAJAS DE LOS TELERRUPTORES
T6315-12
T6315-24
2500 W
3500 W
12 Vdc
24 Vdc
2,5 A Fast
1,6 A Fast
850 g
FUSIBILE *
FUSE - FUSIBLE
SICHERUNG - FUSIBLE
M1
M2
CASSETTE TELEINVERTITORI
REVERSING CONTACTOR UNITS - BOÎTIERS RELAIS INVERSEURS
UMPOLRELAISBOX - CAJAS DE LOS TELEINVERTIDORES
T6415-12
2500 W
48 Vdc
800 A @ 48 Vdc
150 A
12 Vdc
2,5 A Fast
IP 66
BATTERIA
BATTERY - BATTERIE
BATTERIE - BATERÍA
T6415-24
3500 W
24 Vdc
1,6 A Fast
980 g
MOTORE
Salpa ancora/Tonneggio
MOTOR
Windlass/Capstan
MOTEUR
Guindeau/Cabestan
MOTOR
Ankerwinde/Verholwinden
MOTOR
Molinete/Toaje

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

T6315-24T6415-12T6415-24