1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäi- schen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsan- leitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
2. Symbol-Erklärung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck weist auf Gefah- ren für Ihre Gesundheit hin, z. B. Stromschläge. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Informationen in dieser Bedienungsanlei- tung hin. Lesen Sie diese Informationen immer auf- merksam.
3. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt ist für den Einsatz als Türklingel-Kamera vorge- sehen. Beim Betätigen ertönt eine Türglocke und eine Push- Benachrichtigung wird an ein Mobilgerät verschickt, über die Sie den Anrufer sehen und mit ihm sprechen können. Bewegungsmelder können auf das Auslösen von Benachrich- tigungen und Aufzeichnungen eingestellt werden, sobald eine Bewegung im Erfassungsbereich erkannt wird.
oder elektrischen Schlägen führen. Lesen Sie sich die Bedie- nungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsan- leitung an Dritte weiter. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten. 4. Privatsphäre und Überwachung • Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, sich an alle geltenden Gesetze und Vorschriften zu halten, die die Ver- wendung von Kameras verbieten oder einschränken, und den geltenden Gesetzen und Vorschriften Folge zu leisten.
Warnung an einer Stelle vorgesehen werden, die für poten- zielle Eindringlinge gut zu sehen ist. • Auch sollten Sie Kameras nicht auf Bereiche ausrichten, die in öffentliches Gelände hineinreichen. Auf Videoaufzeich- nungen dürfen Personen, die sich in öffentlichen Bereichen aufhalten, nicht zu identifizieren sein. 5.
8. Ausstattung und Funktionen • Leichte Montage • Die Kamera ist mit einem Eindringschutz nach IP54 ausge- stattet. • 1920 x 1080 Full HD • Bidirektionale Audio-Übertragung • WLAN mit 2.4 GHz • Bewegungserkennung • Aufnahme bei schlechten Lichtverhältnissen • Video-Wiedergabe und Screenshots •...
a) Allgemeines • Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern. • Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte andernfalls für Kinder zu ei- nem gefährlichen Spielzeug werden. • Schützen Sie das Produkt vor extremen Tem- peraturen, direkter Sonneneinstrahlung, starken Erschütterungen, hoher Luftfeuchtigkeit, Feuch- tigkeit, brennbaren Gasen, Dampf und Lösungs-...
geringer Höhe können das Produkt beschädigen. • Wenden Sie sich an einen Fachmann, sollten Sie sich in Bezug auf die Arbeitsweise, die Sicherheit oder das Anschließen des Gerätes unsicher sein. • Lassen Sie Wartungs-, Änderungs- und Repara- turarbeiten ausschließlich von einer Fachkraft bzw. einer zugelassen Fachwerkstatt ausführen.
d) Netzteil • Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Ge- räts befinden und leicht zugänglich sein. • Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil für die Stromversorgung. • Als Spannungsquelle für das Netzteil darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden. Über- prüfen Sie vor dem Anschluss des Netzteils, ob die Spannungsangaben auf dem Netzteil mit der Spannung in Ihrem Haushalt übereinstimmen.
10. Bedienelemente 1 Objektiv 6 Micro-USB Anschluss: Dieser wird nur einmal 2 Mikrofon während des Herstell- 3 Statusleuchte prozesses verwende. 4 Türklingel-Taster 7 Netzteilanschlüsse 5 Öffnung für Rücksetzstift 8 Lautsprecher 9 SD-Kartenschacht...
11. Installation Schließen Sie das Netzteil erst an eine Steckdose an, wenn die Installation abgeschlossen ist. Vergewissern Sie sich, dass die mitgelieferten Schrau- ben für das Oberflächenmaterial geeignet sind. Wen- den Sie sich im Zweifelsfall an einen Fachmann. a) Einsatzort Die Türklingel verfügt über einen Eindringschutz nach IP54 und bietet einen begrenzten Schutz gegen Staub und leichtem Spritzwasser.
• Achten Sie darauf, dass sich das Gerät in Reichweite Ihres WLAN-Access Point befindet. Bei Verwendung anderer 2,4-GHz-Geräte wie z. B. Drahtlosnetzwerke und Mikrowel- lenherde können Störungen hervorgerufen werden. Zur Verbesserung der Verbindung müssen Sie unter Umstän- den einen WLAN--Repeater einrichten. b) Steckdose / Netzteil Das mitgelieferte Netzteil ist für den Gebrauch im In- nenbereich ausgelegt.
• Um die Kabel nach außen zu verlegen, führen Sie sie durch eine Wand hinter dem Gerät, durch ein Fenster oder einen Eingangsflur. Denken Sie an ein gutes Kabelmanagement, z. B. durch das Fixieren der Kabel mit Nagelschellen. c) Flachhalterung Kabelöffnungen 1.
Die Türklingel besitzt einen einge- bauten Umwandler, sodass die Polarität keine Rolle spielt. 4. Verlegen Sie die Kabel durch die Kabelauslässe. 5. Schrauben Sie die Kamera mit der Sternprofil-Schraube an der Halterung an. d) Winkel- und Flachhalterung Kabelöffnungen 1. Verwenden Sie die Löcher in der Winkelhalterung als Schab- lone für die späteren Bohrstellen. Bohren Sie die Löcher und führen Sie die Dübel ggf.
3. Befestigen Sie die Flachhalterung an der Winkel- halterung und achten Sie auf das Symbol UP, das die Richtung anzeigt. 4. Schrauben Sie die Netzteilleitungen mit einem Kreuzschlitz- schraubenzieher an die Anschlüsse (7) an. Die Türklingel besitzt einen einge- bauten Umwandler, sodass die Polarität keine Rolle spielt.
b) Gerät zurücksetzen / Koppelmodus starten Setzen Sie die Kamera zurück, falls sie nicht korrekt funktioniert oder falls Sie den Koppelmodus starten möchten. Führen Sie den mitgelieferten Stift in die RESET-Öffnung (5) • ein. • Drücken Sie den Stift hinein, bis Sie ein leichtes „Klicken“ spüren.
d) Aufnahme bei schlechten Lichtverhältnis- Bringen Sie die Kamera nicht hinter Glas an. Aufgrund der Blendwirkung des Infrarot-LED-Lichts kann das Bild überbelichtet werden. • Das Gerät ist mit einem Sensor ausgestattet, der die „Nacht- sichtfunktion“ auslöst, sobald das Umgebungslicht einen be- stimmten Schwellenwert unterschreitet.
f) Bewegungserkennung Wurde eine Bewegung erkannt, erhalten Sie auf Ihrem Mobilgerät einen Alarm in Form einer Push-Benachrichtigung. • Bei eingesetzter microSD-Karte werden Videoclips mit einer Länge von 60 Sekunden gespeichert. • Es gibt zwei Arten von Aufzeichnungen (Ereignisgesteuert und Dauerfunktion). Diese Einstellungen können über die Anwendung aufgerufen werden.
14. Konformitätserklärung (DOC) Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses Produkt der Richtlinie 2014/53/ EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.conrad.com/downloads Klicken Sie auf ein Flaggensymbol, um eine Sprache auszuwählen und geben Sie die Bestellnummer des Produkts in das Suchfeld ein.
16. Technische Daten a) Netzteil Eingang ..........100 - 240 VAC 50/60 Hz max. 0,4 A Ausgang ..........12 VDC, 1 A Kabellänge ......... ca. 2 m b) Türklingel Eingangspannung/-strom ....12 VDC, 1 A (über den inbegriffenen Adapter) 12 - 24 V/AC, 1 A (Stromquelle nicht inbegriffen) Umwandler ........
Page 25
Aufzeichnungsfunktion ...... Dauerbetrieb Ereignisgesteuert: max. 60 s Clips Gespeichert auf microSD Proprietäres Format Brennweite ......... 3,2 mm Sichtfeld ..........Horizontal: 100° Vertikal: 55° Speicherung ........MicroSD Klasse 10 (max. 128 GB) MicroSD Dateisystem ......FAT32 Schutzklasse ........IP54 Infrarot (Nachtsicht) ......LED: 1 x Reichweite: 10 m Bewegungserkennung .......
c) Drahtlosverbindung Bandbreite ......... Min. 10 Mbit/s Upload- Geschwindigkeit WLAN Technologie ......IEEE 802.11 b/g/n, 2,4 WLAN-Sicherheit ....... WEP, WPA, WPA2 Frequenz ........... 2,412 - 2,484 GHz Sendeleistung ........< 20 dBm Übertragungsreichweite ..... max. 50 m d) Anwendersoftware Freigabekonten ........Unbegrenzt max.
Page 27
Table of contents Page 1. Introduction .................29 2. Explanation of symbols ............30 3. Intended use ...............31 4. Privacy and surveillance .............32 5. Mobile application ...............33 6. Delivery content ..............34 7. Up-to-date operating instructions ........34 8. Features and functions ............35 9. Safety instructions ..............35 a) General information............36 b) Ingress protection............37 c) Mounting ...............37...
Page 28
12. Operation ................44 a) Doorbell .................44 b) Reset device / enter pairing mode ........44 c) Status indicator description ...........44 d) Low light recording ............45 e) SD card .................45 f) Motion detection ............46 13. Care and cleaning ..............46 14. Declaration of Conformity (DOC)........47 15.
1. Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commissioning and handling.
2. Explanation of symbols The symbol with the lightning in the triangle is used if there is a risk to your health, e.g. due to an electric shock. The symbol with the exclamation mark in the triangle is used to indicate important information in these operat- ing instructions.
3. Intended use The product is intended to be used as a doorbell camera. A door- bell will sound when pressed and a push notification is sent to a mobile device where you can then see and talk to the caller. Motion sensors can be set to trigger notifications and recordings when movement is detected within range. The camera is equipped with a low light camera capable of re- cording black and white images in total darkness.
4. Privacy and surveillance • It is the responsibility of the user to be aware of all applicable laws and regulations that prohibit or limit the use of cameras, and to comply with the applicable laws and regulations. • Recording and circulating an image of an individual may con- stitute an infringement of their privacy for which you may be held liable.
5. Mobile application Access the camera using the application and a compat- ible mobile phone or tablet. Have the password for your Wi-Fi router ready. Connect the mobile phone or tablet to the same Wi-Fi network the doorbell camera will connect to. Application operating instructions are available from the URL listed in chapter “7.
8. Features and functions • Easy installation • Camera has an IP54 ingress protection rating • 1920 x 1080 full HD • Two-way audio • 2.4 GHz Wi-Fi • Motion detection • Low light recording • Video playback and screen shots •...
a) General information • The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets. • Do not leave packaging material lying around care- lessly. This may become dangerous playing mate- rial for children. • Protect the device from extreme temperatures, di- rect sunlight, strong jolts, high humidity, moisture, flammable gases, steam and solvents.
• Maintenance, modifications and repairs must only be completed by a technician or an authorised re- pair centre. • If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our techni- cal support service or other technical personnel. b) Ingress protection • The device has an IP54 rating and offers protection against dust and splashing water.
d) Power adaptor • The mains outlet must be located near to the de- vice and be easily accessible. • As power supply, only use the supplied mains adaptor. • Only connect the power adaptor to a normal mains socket connected to the public supply. Before plug- ging in the power adaptor, check whether the volt- age stated on the power adaptor complies with the voltage of your electricity supplier.
10. Operating elements 1 Lens 6 Micro USB port: This is only used once during the 2 Microphone manufacturing process. 3 Status indicator light 7 AC adaptor connectors 4 Doorbell button 8 Speaker 5 Reset button hole 9 SD card slot...
11. Installation Do not plug the adaptor into the power outlet until the installation process is complete. Check the provided screws are appropriate for the sur- face material. If in doubt consult a professional. a) Location The doorbell has an IP54 rating and provides limited protection against dust and light splashes of water.
• Check that the device is within range of your Wi-Fi access point. Use of other 2.4 GHz products e.g. wireless networks and microwave ovens may cause interference. You may need to set up a wireless repeater to improve the connection.
c) Flat bracket Cable slots 1. Use the holes in the flat bracket as a template for where to drill. Drill holes and insert the dowels using a mallet if needed. 2. Fix the bracket to the wall using the wall screws, facing UP as indicated by the symbol. 3. Use a plus head screwdriver to attach the adaptor leads to the connectors (7).
d) Angled bracket and flat bracket Cable slots 1. Use the holes in the angled bracket as a template for where to drill. Drill holes and insert the dowels using a mallet if needed. 2. Fix the angled bracket to the wall using the wall screws. 3.
12. Operation a) Doorbell Press the doorbell button (4) to activate the doorbell. You will re- ceive an alert on your mobile device if paired with the application. Refer to your mobile device operating instructions for information about notification settings. b) Reset device / enter pairing mode Reset the camera if it is not working correctly or you wish to enter pairing mode.
d) Low light recording Do not place the camera behind glass, glare from the infrared LED light may over expose the image. • The device is equipped with a sensor that triggers “night vi- sion” when the ambient light falls below a certain level. •...
f) Motion detection When motion is detected, a push alarm notification will be sent to your mobile device. • With microSD inserted: 60 second clips will be saved. • There are two kinds of recording (event and non-stop). These settings are accessed through the application. The Default time for event recording is 60 seconds. •...
14. Declaration of Conformity (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau hereby declares that this product conforms to the 2014/53/EU di- rective. Click on the following link to read the full text of the EU declaration of conformity: www.conrad.com/downloads Select a language by clicking on a flag symbol and en- ter the product order number in the search box.
16. Technical data a) Power adaptor Input..........100 - 240 V/AC 50/60 Hz max. 0.4 A Output ..........12 V/DC, 1 A Cable length ........approx. 2 m b) Doorbell Input voltage / current ..... 12 V/DC, 1 A (via included adaptor) 12 - 24 V/AC, 1A (power source not included) Converter ........AC to DC rectifier (built in)
Page 49
Recording ........Non-stop Event: max. 60 s clips Saved to microSD Proprietary format Focal length ........3.2 mm Field of view ........Horizontal: 100° Vertical: 55° Storage ........... MicroSD class 10 (max 128 MicroSD file system ......FAT32 Ingress protection ......IP54 Infrared (night vision) ...... LED: 1 pc Range: 10 m Motion detection ......Software based Motion detection angle ....Same as field of view...
Page 51
Table des matières Page 1. Introduction .................53 2. Explication des symboles ...........54 3. Utilisation prévue ..............55 4. Vie privée et surveillance............56 5. Application mobile ..............57 6. Contenu de l’emballage ............58 7. Mode d'emploi actualisé .............58 8. Caractéristiques et fonctions ..........59 9.
Page 52
12. Fonctionnement ..............68 a) Carillon ................68 b) Réinitialiser l'appareil / entrer en mode d’appairage ..68 c) Description des indicateurs d’état .........69 d) Enregistrement dans des conditions d’éclairage faible .69 e) Carte SD ...............70 f) Motion detection (détection de mouvement) ....71 13.
1. Introduction Chère cliente, cher client, Merci d’avoir acheté ce produit. Ce produit est conforme aux exigences nationales et euro- péennes en vigueur. Afin de préserver cette conformité et de garantir un fonctionne- ment en toute sécurité, vous devez respecter ce mode d’emploi ! Ce mode d’emploi fait partie de ce produit. Elle contient des informations importantes concernant la mise en service et l'utilisation.
2. Explication des symboles Le symbole avec l’éclair dans un triangle indique qu’il y a un risque pour votre santé, par ex. en raison d’une décharge électrique. Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle sert à indiquer les informations importantes présentes dans ce mode d’emploi.
3. Utilisation prévue Le produit est conçu pour servir de carillon. Un carillon retentit lorsque le bouton est enfoncé et une notification push est en- voyée vers un appareil mobile où vous pouvez alors voir la per- sonne appelant et lui parler. Des capteurs de mouvement peuvent être configurés pour dé- clencher des notifications et des enregistrements lorsqu’un mou- vement est détecté...
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés. 4. Vie privée et surveillance • Il est de la responsabilité de l’utilisateur de prendre connais- sance de toutes les lois et réglementations applicables qui interdisent ou limitent l’utilisation des appareils photo et de se conformer aux lois et réglementations en vigueur.
5. Application mobile Accédez à l’appareil photo à l’aide de l’application et d’un téléphone mobile ou d’une tablette compatible. Établissez le mot de passe de votre routeur WiFi. Connectez le téléphone mobile ou la tablette au même réseau WiFi que celui auquel la caméra sera connec- tée.
6. Contenu de l’emballage • Carillon avec caméra • 3 chevilles • Bloc d’alimentation • Clé étoile en forme de L • Fixation plate • Vis étoile • Fixation d’angle • Épingle de réinitialisation • 2 vis pour support • Mode d’emploi •...
8. Caractéristiques et fonctions • Facilité d’installation • La caméra répond à l’indice de protection IP54 • 1920 x 1080 full HD • Audio bidirectionnel • WiFi 2,4 GHz • Motion detection (détection de mouvement) • Enregistrement dans des conditions d’éclairage faible •...
a) Informations générales • Cet appareil n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux domes- tiques. • Ne laissez pas traîner le matériau d’emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants le prennent pour un jouet. •...
expert. • L’entretien, les modifications et les réparations doivent être effectués uniquement par un techni- cien ou un centre de réparation agréé. • Si vous avez des questions dont la réponse ne fi- gure pas dans ce mode d’emploi, contactez notre service de support technique ou tout autre person- nel technique.
d) Bloc d’alimentation • La prise secteur doit être localisée près de l'appa- reil et être facilement accessible. • Pour l'alimentation électrique, n'utilisez que l'adap- tateur secteur fourni. • Ne branchez l’adaptateur secteur qu’à une prise de courant normale raccordée au réseau public. Avant de brancher l’adaptateur secteur, vérifiez si la tension indiquée sur l’adaptateur est conforme à...
10. Éléments de commande 1 Lentille 6 Port micro USB : il n’est utilisé qu’une fois pendant 2 Microphone le processus de fabrication. 3 Témoin indicateur d’état 7 Connecteurs du bloc 4 Doorbell (bouton du d’alimentation AC carillon) 8 Haut-parleur 5 Orifice du bouton de 9 Logement pour carte SD réinitialisation...
11. Installation Ne branchez pas le bloc alimentation dans la prise secteur tant que l’installation n’est pas terminée. Vérifiez que les vis fournies sont adaptées au matériau de surface. En cas de doute, consultez un profession- nel. a) Emplacement Le carillon dispose d’un indice de protection IP54 et offre une protection limitée contre la poussière et les projections légères d’eau.
• Vérifiez que l’appareil est dans la portée de votre point d’ac- cès WiFi. L’utilisation d’autres produits de 2,4 GHz tels que d’autres réseaux sans fil ou des fours à micro-ondes peut causer des interférences. Vous devrez peut-être installer un répéteur sans fil pour amé- liorer la connexion. b) Prise secteur / bloc d'alimentation Le bloc d’alimentation fourni est conçu pour une utili- sation en intérieur.
Veillez respecter les bonnes pratiques de gestion des câbles telles que la fixation des câbles avec des cro- chets muraux c) Fixation plate Emplacements pour câble 1. Utilisez les trous de la fixation plate comme modèle pour marquer l’endroit où percer. Percez les trous et insérez les chevilles à l’aide d’un maillet si nécessaire 2.
Le carillon de la porte dispose d’un convertisseur intégré, la polarité n’a donc pas d’importance. 4. Guidez les fils dans les passe-câbles. 5. Fixez la caméra au support à l’aide de la vis cruciforme. d) Fixation d’angle et fixation plate Emplacements pour câble 1. Utilisez les trous de la fixation d’angle comme modèle pour marquer l’endroit où percer. Percez les trous et insérez les chevilles à...
3. Fixez le support plat au support d’angle, face vers le HAUT comme indiqué par le symbole. 4. Utilisez un tournevis cruciforme pour fixer les fils du bloc d’ali- mentation aux connecteurs (7). Le carillon de la porte dispose d’un convertisseur intégré, la polarité n’a donc pas d’importance. 5. Fixez la caméra au support à l’aide de la vis cruciforme. 12.
Insérez l’épingle fournie dans l’orifice du bouton RÉINITIA- • LISATION (5). • Appuyez jusqu’à ce que vous sentiez un « clic » et mainte- nez-le bouton enfoncé pendant 5 secondes jusqu’à ce que vous entendiez un signal audio. L’indicateur lumineux (3) clignote en rouge pour indiquer que •...
• L’appareil est équipé d’un capteur qui déclenche la « vision nocturne » lorsque la lumière ambiante chute en dessous d’un certain seuil. • La lumière a une portée d’environ 10 m. • L’image enregistrée sera en noir et blanc. e) Carte SD La carte microSD doit être formatée en utilisant le sys- tème de fichiers FAT32. Reportez-vous aux instructions...
f) Motion detection (détection de mouvement) En cas de détection de mouvement, une notification push d’alarme est envoyée à votre appareil mobile. • Lorsque la carte microSD est insérée : Des séquences de 60 secondes sont enregistrées. • Il existe deux types d’enregistrement (occasionnel et non- stop).
14. Déclaration de conformité (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hir- schau, déclare par la présente que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au lien suivant : www.conrad.com/downloads...
16. Données techniques a) Bloc d’alimentation Entrée ..........100 - 240 V/AC 50/60 Hz max. 0,4 A Sortie ..........12 V/CC, 1 A Longueur du câble ......Environ 2 m b) Carillon Tension/courant d'entrée ....12 V/CC, 1 A (via un adaptateur inclus) 12 - 24 V/CA, 1 A (source d’alimentation non incluse) Convertisseur .........
Page 74
Enregistrement ....... Non-stop Évènement : clips de max. 60 s Enregistré sur carte microSD Format propriétaire Longueur focale ......3,2 mm Champ de vision ......Horizontal : 100° Vertical : 55° Rangement ........MicroSD classe 10 (max 128 Go) Système de fichier microSD ...FAT32 Protection contre les infiltrations ..IP54 Infrarouge (vision nocturne) ....
Dimensions de la caméra (L x H x P) : ........45 x 115 x 41 mm Poids ..........103 g c) Connectivité sans fil Bande passante ......Vitesse de téléchargement en amont de 10 Mb/s min. Technologie WLAN ......IEEE 802.11 b/g/n, 2,4 GHz Sécurité...
Page 76
Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding ................78 2. Verklaring van de symbolen ..........79 3. Beoogd gebruik ..............80 4. Privacy en bewaking ............81 5. Mobiele app ................82 6. Omvang van de levering ............83 7. Meest recente gebruiksaanwijzing ........83 8. Eigenschappen en functies ..........84 9.
Page 77
12. Gebruik ................93 a) Deurbel................93 b) Apparaat resetten / koppelmodus inschakelen .....93 c) Statusindicator beschrijving ..........94 d) Opname bij weinig licht ..........94 e) SD-kaart ................94 f) Bewegingssensor ............95 13. Onderhoud en reiniging ............96 14. Conformiteitsverklaring (DOC) ...........96 15. Verwijdering ................97 16.
1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Om deze status te handhaven en een veilige werking te garan- deren, dient u als eindgebruiker deze gebruiksaanwijzing in acht te nemen! Deze gebruiksaanwijzing is een onderdeel van dit product.
2. Verklaring van de symbolen Het symbool met een bliksemschicht in een driehoek wijst op een risico voor uw gezondheid, bijv. door een elektrische schok. Het symbool met het uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke informatie in deze gebruiksaanwijzing. Lees deze informatie altijd aandachtig door.
3. Beoogd gebruik Dit product is bestemd voor gebruik als deurbelcamera. Als de deurbel wordt gebruikt, wordt er een pushmelding naar een mo- biel apparaat gestuurd en u kunt de beller zien en spreken. Bewegingssensoren kunnen worden ingesteld om meldingen en opnames te activeren wanneer er beweging binnen het bereik wordt gedetecteerd.
4. Privacy en bewaking • Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker om bewust te zijn van alle toepasbare wetten en regelgevingen die het ge- bruik van camera's verbieden of beperken en om te voldoen aan de toepasbare wetten en regelgevingen. •...
5. Mobiele app Toegang tot de camera met behulp van de app en een compatibele mobiele telefoon of tablet. Houd het wachtwoord voor uw wifi-router bij de hand. Verbind de mobiele telefoon of het tablet met hetzelfde wifi-netwerk waarmee de camera verbinding maakt. Een app-handleiding is beschikbaar via de URL in het hoofdstuk “7.
8. Eigenschappen en functies • Eenvoudige installatie • De behuizing heeft een IP54-beschermingsgraad • 1920 x 1080 full HD • Tweeweg audio • 2,4 GHz wifi • Bewegingssensor • Opname bij weinig licht • Afspelen van video en screenshots • Mobiele app “Smart Life - Smart Living”...
a) Algemene informatie • Dit apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten het bereik van kinderen en huisdieren. • Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslin- geren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed worden. • Bescherm het product tegen extreme temperatu- ren, direct zonlicht, krachtige stoten, hoge lucht- vochtigheid, vocht, ontvlambaar gas, stoom en oplosmiddelen.
• Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het gebruik, de veiligheid of de aansluiting van het apparaat. • Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een technicus of een daartoe bevoegd servicecentrum. • Als u nog vragen heeft die niet door deze gebruiks- aanwijzing worden beantwoord, kunt u contact opnemen met onze technische ondersteuning of ander technisch personeel.
d) Netvoedingadapter • Het stopcontact dient zich in de buurt van het ap- paraat te bevinden en goed toegankelijk te zijn. • Gebruik alleen de meegeleverde netvoedings- adapter voor de stroomvoorziening. • Sluit de netvoedingsadapter uitsluitend aan op een normale contactdoos van het openbare elek- triciteitsnet.
10. Bedieningselementen 1 Lens 6 MicroUSB-poort: Dit wordt slechts één keer gebruikt 2 Microfoon tijdens het fabricage- 3 Led-indicator proces. 4 Deurbelknop 7 AC-adapteraansluitingen 5 Resetknop 8 Luidspreker 9 SD-kaartsleuf...
11. Installatie Steek de stekker van de adapter niet in het stopcontact voordat het installatieproces is voltooid. Controleer of de meegeleverde schroef geschikt is voor het oppervlaktemateriaal. Raadpleeg in geval van twij- fel een professionele monteur. a) Locatie De deurbel heeft een IP54-beschermingsgraad die bescherming biedt tegen stof en licht spatwater.
• Controleer of het apparaat binnen bereik is van uw wifi-toe- gangspunt. Gebruik van andere 2,4 GHz-producten, zoals draadloze netwerken en magnetronovens kan interferentie veroorzaken. U hebt mogelijk een draadloze repeater nodig om de verbin- ding te verbeteren. b) Netvoedingadapter De netvoedingsadapter is alleen bestemd voor gebruik binnenshuis.
c) Vlakke beugel Kabelsleuf 1. Gebruik de gaten in de vlakke beugel als sjabloon voor het boren. Boor gaten en gebruik indien nodig de pluggen. 2. Bevestig de beugel aan de muur met de meegele- verde schroeven en let daarbij op het UP-symbool. 3.
d) Hoekbeugel en vlakke beugel Kabelsleuf 1. Gebruik de gaten op de hoekbeugel als sjabloon voor het bo- ren. Boor gaten en gebruik indien nodig de pluggen. 2. Maak de hoekbeugel vast aan de muur met de meegeleverde schroeven. 3. Bevestig de vlakke beugel aan de hoekbeugel en let daarbij op het symbool UP.
12. Gebruik a) Deurbel Druk op de deurbelknop (4) om de deurbel te activeren. U ont- vangt een melding op uw mobiele apparaat als deze gekoppeld is aan de app. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw mobiele ap- paraat voor informatie over de meldingsinstellingen. b) Apparaat resetten / koppelmodus in- schakelen Reset de camera als deze niet correct werkt of als u de koppe-...
c) Statusindicator beschrijving Licht (3) Status Beschrijving Rood Continu aan Camera- of netwerkprobleem. Rood Knipperend Wachten op een wifi-verbinding. Blauw Continu aan Camera werkt correct. d) Opname bij weinig licht Plaats de camera niet achter glas. Het infrarode ledlicht kan het beeld overbelichten. •...
Steek een kaart in de kaartsleuf (9) in • de aangegeven richting. De kaart zal op zijn plek “klikken”. • Gebruik de punt van uw vinger om uit te werpen totdat u een “klik” voelt en laat vervolgens los. f) Bewegingssensor Wanneer beweging wordt waargenomen, dan zal er een push-alarmnotificatie naar uw mobiele apparaat worden ge- stuurd.
• Reinig het product met een droog, pluisvrij doekje. 14. Conformiteitsverklaring (DOC) Bij deze verklaart Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, dat dit product voldoet aan de Europese richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EG-conformiteitsverklaring staat als download via het volgende internetadres ter beschikking: www.conrad.com/downloads...
15. Verwijdering Elektronische apparaten zijn recyclebaar afval en ho- ren niet bij het huisvuil. Als het product niet meer werkt moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking afvoeren. Op deze wijze voldoet u aan uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan de bescherming van het milieu.
Page 98
Aangesloten apparaten ....geen limiet Deurbel ...........max. 101 dB Audio ..........Ingang: Luidspreker Uitgang: Microfoon Resolutie ......... HD 1920 x 1080 SD 640 x 320 Beelden per seconde ......25 bps Sensor ..........1/3” CMOS, 2 megapixels Opname .......... Non-stop gebeurtenis: max. 60 s clips Opgeslagen op microSD Eigen formaat Brandpuntsafstand ......3,2 mm...
relatieve luchtvochtigheid (niet condenserend) Opslagcondities ......-20 tot +50 °C, ≤ 90 % relatieve luchtvochtigheid (niet condenserend) Afmetingen camera (B x H x D) ..45 x 115 x 41 mm Gewicht ...........103 g c) Draadloze verbinding Bandbreedte ........Min. 10 Mbps upload-snel- heid Wifi-technologie ......IEEE 802.11 b/g/n, 2.4 GHz Wifi-beveiliging .......WEP, WPA, WPA2...
Page 100
Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g.