Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

Art.Nr.
5907001901
AusgabeNr.
5907001850
Rev.Nr.
22/11/2018
IW900
Kfz-Schlagschrauber
DE
Originalbetriebsanleitung
Car Hammer Screwdriver
GB
Translation of Original Operating Manual
Tournevis A Frapper Pour
FR
Autos
Traduction de la notice originale
Rázový Utahovák Pro Auto-
CZ
mobilový Průmysl
Překlad originálního návodu k obsluze
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Automobilový Rázový Uťaho-
4-9
SK
vač
Preklad originálneho návodu na obsluhu
10-15
Gjm-Ütvecsavarozó
HU
Az eredeti használati útmutató fordítása
16-22
Wkrętarka Udarowa
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
23-27
28-33
34-39
40-45

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach IW900

  • Page 1 Art.Nr. 5907001901 AusgabeNr. 5907001850 Rev.Nr. 22/11/2018 IW900 Kfz-Schlagschrauber Automobilový Rázový Uťaho- 28-33 vač Originalbetriebsanleitung Preklad originálneho návodu na obsluhu Car Hammer Screwdriver 10-15 Gjm-Ütvecsavarozó Translation of Original Operating Manual 34-39 Tournevis A Frapper Pour Az eredeti használati útmutató fordítása 16-22 Wkrętarka Udarowa...
  • Page 2 2 І 48  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 3 3 І 48  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 4: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Erklärung der Symbole auf dem Gerät Warnung! Bei Nichteinhaltung Lebensgefahr, Verletzungsgefahr oder Beschädigung des Werkzeugs möglich! Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Gehörschutz tragen! Schutzklasse II 4 І D  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 5 Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete Ar- beitsbereiche können zu Unfällen führen. D І 5  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 6 Teile cherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, gebrochen oder so beschädigt sind, dass die verringert das Risiko von Verletzungen. Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträch- 6 І D  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 7: Technische Daten

    ändern und in Ausnahmefällen über dem angegebe- nen Wert liegen. Der angegebene Schwingungsemissionswert kann D І 7  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 8: Bedienung

    Bei Rückfragen bitte folgende Daten angeben: ben oder Muttern nach Zeit oder Leistung entspre- • Stromart des Motors chend der Hersteller. • Daten des Maschinen-Typenschildes • Daten des Motor-Typschildes 8 І D  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Staub oder Feuchtigkeit zu schützen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bei dem Elektrowerkzeug auf. D І 9  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 10: Explanation Of The Symbols On The Equipment

    Warning! Danger to life, risk of injury or damage to the tool are possible by ignoring!. Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muffs! Protection class II 10 І GB  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 11: Intended Use

    Distractions can cause you to lations, you should observe the generally recognized lose control. technical rules concerning the operation of wood- working machines. GB І 11  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 12 Avoid contact with the tool insert or the com- dust collection can reduce dust-related hazards. ponent part immediately after processing. The parts may be hot and cause burn injuries. 12 І GB  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 13: Residual Risks

    Total vibration values (vector sum - three directions) cordance with time or performance. determined in accordance with EN 60745. GB І 13  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 14: Electrical Connection

    Ask your dealer or your local council. • Type of current for the motor • Machine data - type plate • Machine data - type plate • • 14 І GB  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 15 GB І 15  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 16: Légende Des Symboles Figurant Sur L'appareil

    Attention! Danger de mort et risque de blessures et d’endommagement de la machine en cas de non respect des instructions. AVERTISSEMENT - pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d’emploi! Portez une protection auditive! Classe de protection II 16 І FR  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 17 (avec cordon d‘alimentation) ou à votre outil fonction- mises pour le fonctionnement des machines à bois nant sur batterie (sans cordon d‘alimentation). doivent être respectées. FR І 17  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 18 Les équipe- De nombreux accidents sont dus à des outils mal ments de sécurité tels que les masques contre les entretenus. poussières, les chaussures de sécurité antidéra- 18 І FR  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 19: Autres Risques

    être utilisée pour estimer l’altération au début. b) Dommages affectant l’ouïe si aucune protection d’ouïe appropriée n’est portée. FR І 19  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 20: Mise En Service Installer/Remplacer L'outil

    écrous de roue. Ce machine contrôle doit être effectué avec une clé dynamomé- • Données figurant sur la plaque signalétique du mo- trique au bout de 50 à 100 km. teur 20 І FR  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 21: Nettoyage Et Maintenance

    Recouvrir l’outil électrique afin de le protéger de la poussière ou de l’humidité. Conserver la notice d’utilisation à proximité de l’outil électrique. FR І 21  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 22: Vysvětlení Symbolů Na Přístroji

    Pozor! Možná za nedodržení Nebezpečí ohrožení života, riziko zranění nebo poškození nářadí! Před uvedením do provozu si přečtěte a dodržujte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Noste ochranná sluchátka! Třída ochrany II 22 І CZ  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 23 Elektrické nářadí vytváří jiskry, od nichž se může vznítit prach nebo výpary. CZ І 23  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 24 či přenesete, ujistěte se, že je vypnuté. Pokud máte při přenášení elektric- kého nářadí prst na vypínači nebo pokud do sítě zapojíte již zapnutý přístroj, může dojít k úrazu. 24 І CZ  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 25: Zbývající Rizika

    Levý chod: Zatlačte přepínání pravého a levého vat implantát se svým lékařem a výrobcem. chodu (2) doleva až k dorazu. CZ І 25  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 26: Čištění A Údržba

    • Zlomení kvůli přejíždění přes přívodní kabel. * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! • Poškození izolace kvůli vytrhnutí z elektrické zá- suvky ve stěně. 26 І CZ  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 27: Likvidace A Recyklace

    CZ І 27  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 28: Vysvetlenie Symbolov Na Prístroji

    Pozor! Nebezpečenstvo ohrozenia života, riziko zranenia alebo poškodenia náradia v prípade nedodr- žania pokynov! Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia a dodržiavajte ich! Noste ochranu sluchu! Trieda ochrany II 28 І SK  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 29: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradia

    Udržiavajte svoje pracovisko v čistote a dobre osvetlené. Neporiadok a neosvetlené pracovné oblasti môžu viesť k úrazom. b) Nepracujte s elektrickým náradím na miestach SK І 29  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 30 účelom použitia, môže mať za následok ne- prenášaním sa presvedčte, či je vypnuté. bezpečné situácie. Ak máte pri prenášaní elektrického náradia prst na 5. Servis 30 І SK  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 31: Zvyškové Riziká

    (3) doprava až na doraz. Ľavotočivosť: stlačte prepínač pravotočivosť/ľa- votočivosť (3) doľava až na doraz. SK І 31  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 32: Čistenie A Údržba

    • Rozrezané miesta vzniknuté pri prejazde cez prí- pojné vedenie. • Škody na izolácii pri vytrhnutí zo zásuvky v stene. • Trhliny pri zostarnutí izolácie. 32 І SK  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 33 úradu pre likvidáciu odpadu z elektrických a elektronických za- riadení alebo od vášho odvozu odpadkov. SK І 33  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 34 Figyelem! A használati utasítás be nem tartása életveszélyt, sérülésveszélyt vagy a szer- szám károsodását idézheti elő! Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági előírásokat, és min- dig tartsa be azokat! Viseljen hallásvédőt! Védelmi osztály II 34 І HU  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 35 Ne dolgozzon a készülékkel olyan robbanásve- szélyes környezetben, ahol gyúlékony folyadé- kok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos HU І 35  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 36 Sok balesetet a rosszul karban- romos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt tartott elektromos kéziszerszámok okoznak. a villamos hálózatra és/vagy az akkumulátorra f) A vágószerszámokat tartsa mindig élesen és 36 І HU  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 37: Technikai Adatok

    és módjától füg- gően, megváltozhat és kivételes esetekben lehet a HU І 37  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 38: Elektromos Csatlakoztatás

    • Gép típuscímkéjének adatai ellenőrzésére vonatkozó gyártói előírásokat. • Motor típuscímkéjének adatai A kerékcserét követően rendszeresen ellenőrizni kell a kerékcsavarokat vagy kerékanyákat. Ezt az ellenőrzést egy nyomatékkulccsal kell végezni 50 - 38 І HU  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 39: Tisztítás És Karbantartás

    Érdeklődjön utánna a szaküzletben vagy a községi közigazgatásnál! HU І 39  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 40 Ostrzeżenie! Możliwe niezgodności Zagrożenie życia, ryzyko obrażeń lub uszkodzenia na- rzędzia! Przed uruchomieniem należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać wska- zówek bezpieczeństwa! Nosić nauszniki ochronne! Stopień ochrony II 40 І PL  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 41 (bez ka- eksploatacji urządzeń do obróbki drewna. bla sieciowego). PL І 41  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 42 Nawet chwila grożenie. nieuwagi podczas korzystania z elektronarzędzia może spowodować poważne obrażenia ciała. 42 І PL  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 43: Zagrożenia Ogólne

    (suma wektorowa trzech kierunków) 30 mA. określone zgodnie z EN 60745. PL І 43  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 44 1,5 milimetra kwadratowego. leży co 10 sekund robić przerwy pozwalając na Podłączanie oraz naprawy wyposażenia elektrycz- pracę urządzenia bez obciążenia. nego mogą być przeprowadzane przez wykwalifiko- wanego elektryka. 44 І PL  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 45: Czyszczenie I Konserwacja

    Przykryć narzędzie elektryczne, by chronić je przed pyłem lub wilgocią. Zachować instrukcję obsługi urządzenia elektryczne- PL І 45  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 46 46 І 48  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 47: Ce-Konformitätserklärung

    CE - Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami den Artikel...
  • Page 48: Garantiebedingungen

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...

Ce manuel est également adapté pour:

5907001901

Table des Matières