Sommaire des Matières pour Adventuridge 92206 /12 V
Page 1
Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Elektrische Luftpumpe 12 V Pompe à air électrique 12 V | Pompa elettrica 12 V Deutsch ..Seite 06 Français ..Page 25 Italiano ..Pagina 45 ID: #05006...
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR= Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Page 5
Die oben gezeigten Abbildungen zur Montage der Ventiladapter dienen lediglich als Beispiele. Les figures montrées ci-dessus pour le montage de l‘adaptateur de soupape sont uniquement données à titre d‘exemple. Le immagini che precedono per il montaggio dell‘adattatore della valvola sono solo esempi.
Sicherheit Sicherheit Zeichenerklärung Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungs- anleitung, auf der elektrischen Luftpumpe oder auf der Verpackung verwendet. GEFAHR! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat. WARNUNG! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht ver-...
Page 8
Sicherheit HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusat- zinformationen zum Zusammenbau oder zum Betrieb. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Kon- formitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen die Anforderungen der CE-Richtlinie. Dieses Symbol kennzeichnet elektrische Geräte der Schutzklasse III. Geräte der Schutzklasse III arbeiten mit Schutzklein- spannung (SELV).
Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Diese elektrische Luftpumpe ist ausschließlich zum Aufpumpen und Entleeren von mit Luft gefüllten Ge- genständen wie Schlauchbooten, Gästebetten, Luftma- tratzen und anderen aufblasbaren Artikeln mit hohem Volumen für den häuslichen Gebrauch konzipiert. Ver- wenden Sie sie nicht zum Aufpumpen von Fahrrad- oder Autoreifen.
Sicherheit Sicherheitshinweise WARNUNG! Stromschlaggefahr! Eine defekte Elektroinstallation oder zu ho- he Netzspannung kann einen Stromschlag verursachen. − Schließen Sie die Pumpe nur an einen Anschluss der Fahrzeugelektrik an (Ziga- rettenanzünder). Die elektrische Pumpe darf nur mit 12 V Gleichspannung betrie- ben werden. −...
Page 11
Sicherheit Artikels kann zu schweren Verletzungen führen. − Verwenden Sie diese Pumpe nicht im Dauerbetrieb. Die empfohlene maxima- le Betriebsdauer beträgt 30 Minuten. Wenn die Pumpe länger betrieben wird, besteht ein Überhitzungsrisiko. Wenn das Gerät überlastet ist, schalten Sie die Pumpe sofort aus, und nehmen Sie sie erst wieder in Betrieb, wenn sie sich abgekühlt hat.
Page 12
Sicherheit − Trennen Sie die Pumpe nach dem Ge- brauch sofort von der Stromversorgung. Bitte beachten Sie, dass Wasser oder Feuchtigkeit in der näheren Umgebung auch dann eine Gefahr darstellt, wenn die Pumpe ausgeschaltet ist. − Beobachten Sie die Pumpe ununterbro- chen, wenn sie angeschlossen ist.
Page 13
Sicherheit oder den Fingern in den Auslass zum Aufpumpen/Ablassen. Blockieren Sie niemals die Luftöffnungen am Gerät, und legen Sie es nicht auf weiche Ober- flächen wie Betten oder Sofas. Andern- falls besteht ein Überhitzungsrisiko. − Stecken Sie niemals Gegenstände in eine der Öffnungen (Stromschlaggefahr im Bereich des Motorlüftungsschlitzes;...
Page 14
Sicherheit − Reinigung und Benutzer-Wartung dür- fen nicht von Kindern ohne Beaufsichti- gung durchgeführt werden. − Betreiben Sie die Pumpe nicht in der Nähe von entzündlichen Flüssigkeiten oder Gasen. Lassen Sie sie keine heißen Dämpfe ansaugen. Bei Nichteinhaltung dieser Anweisung besteht Brand- oder Explosionsgefahr.
Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu der elektri- schen Luftpumpe. Sie enthält wichtige Informatio- nen zum Umgang mit der elektrischen Luftpumpe. Lesen Sie die Bedienungsanleitung und insbesondere die Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie die elektrische Luftpumpe verwenden. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu schweren Verletzungen oder Sachschäden führen.
Auspacken und Prüfen Auspacken und Prüfen WARNUNG! Erstickungsgefahr! Wenn Kinder mit der Verpackungsfolie spie- len, können sie sich darin verfangen und er- sticken. − Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. HINWEIS! Kontrolle ist besser! Prüfen Sie den Artikel nach dem Auspacken auf Vollständigkeit und eventuelle Transport- schäden, um Verletzungs- und Unfallrisiken zu vermeiden.
Ventiladapter 1. Nehmen Sie die elektrische Luftpumpe aus der Verpackung, und prüfen Sie, ob sie Schäden auf- weist. Ist dies der Fall, benutzen Sie die elektrische Luftpumpe nicht. Wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse an den Hersteller.
Bedienung Bedienung GEFAHR! Unfallgefahr! Verwenden Sie die Pumpe nicht beim Fahren. Ablenkungen können die Verkehrssicherheit gefährden. Die Pumpe darf nur angeschlos- sen werden, wenn das Fahrzeug steht. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Die elektrische Luftpumpe ist nicht für Dau- erbetrieb konzipiert. Wenn Sie die Pumpe länger als 30 Minuten betreiben, kann sie überhitzen und beschädigt werden.
Bedienung VORSICHT! Gefahr von Gehörschäden! Die Pumpe kann während des Betriebs laut sein. Bei längerem Gebrauch wird die Ver- wendung eines Gehörschutzes empfohlen. HINWEIS! Elektrische Anschlüsse! Vergewissern Sie sich, dass das Kabel nicht beschädigt, straff gespannt oder geknickt ist und dass es nicht über heiße Oberflächen und/oder scharfe Kanten verläuft.
Bedienung 5. Schalten Sie die Pumpe ein (stellen Sie den Ein/ Aus-Schalter auf die Stellung „I“). 6. Schalten Sie die Pumpe aus (stellen Sie den Ein/ Aus-Schalter auf die Stellung „ “), sobald der Artikel vollständig aufgeblasen wurde. 7. Trennen Sie den Ventiladapter vom aufgeblasenen Artikel.
Reinigung und Pflege 5. Schalten Sie die Pumpe ein (stellen Sie den Ein/ Aus-Schalter auf die Stellung „I“). 6. Schalten Sie die Pumpe aus (stellen Sie den Ein/ Aus-Schalter auf die Stellung „ “), sobald die Luft vollständig aus dem Artikel abgelassen wurde. 7.
Aufbewahrung Aufbewahrung − Bewahren Sie die Luftpumpe an einem sauberen, trockenen Ort auf, der vor direktem Sonnenlicht geschützt ist. − Halten Sie die Luftpumpe von Kindern fern. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung.
Technische Daten Technische Daten Produktname: Elektrische Luftpumpe 12 V Modell: 92206 /12 V Farbe: schwarz Gewicht: etwa 360 g Betriebsspannung: 12 V Stromverbrauch: 72 W Kabellänge: etwa 3,05 m Material des Pumpengehäuses: ABS Max. Luftdruck: etwa 0,052 bar Max. Luftstrom: etwa 760 l/min Umdrehungen pro Minute (im freilaufenden Zustand): etwa 23.000 U/min...
Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder conforta- blement des instructions en vidéo –...
Sécurité Sécurité Explication des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont uti- lisés dans ce mode d’emploi, sur la pompe à air élec- trique ou sur l‘emballage. DANGER! Ce terme désigne une situation dangereuse qui, si on ne l‘évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou de graves blessures.
Sécurité Ce symbole donne des informations supplémentaires sur la manipulation et l’utilisation. Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits désignés par ce symbole remplissent les exigences de la directive CE. Ce symbole désigne des appareils électriques de la classe de protection III. Les appareils de la classe de protection III sont équipés d‘une protection basse tension (SELV).
Sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique! Une installation électrique défectueuse ou une tension réseau trop élevée peut entraî- ner un choc électrique. − Branchez uniquement la pompe à un raccord du système électrique du véhicule (douille d‘allume-cigare). La pompe élec- trique doit seulement être alimentée par une tension électrique continue de 12 V.
Sécurité − N‘utilisez pas la pompe de façon perma- nente. La durée d‘exploitation maximale recommandée est de 30 minutes. Des risques de surchauffe surviennent en cas d‘exploitation prolongée de la pom- pe. En cas de surcharge de l‘appareil, arrêtez immédiatement la pompe et remettez-la seulement en service une fois qu‘elle s‘est refroidie.
Page 32
Sécurité présenter un danger lorsque la pompe est éteinte. − Observez en permanence la pompe lorsqu‘elle est branchée. − Utilisez la pompe uniquement suivant l‘utilisation prévue et comme décrit dans le mode d‘emploi. Utilisez exclusivement les accessoires recommandés par le fa- bricant.
Page 33
Sécurité les d‘un lit ou d‘un canapé. Cela entraî- nerait sinon un risque de surchauffe. − N‘enfoncez jamais d‘objets dans l‘une des ouvertures (danger de choc élec- trique au niveau de la fente de venti- lation du moteur, risque de dommages durables et d‘éclatements de la roue de ventilateur au niveau des ouvertures d‘entrée et de sortie).
Page 34
Sécurité − N‘utilisez jamais la pompe à proximité de liquides ou de gaz inflammables. Ne laissez pas la pompe aspirer des va- peurs chaudes. Le non-respect de ces instructions entraîne un risque d‘incen- die ou d‘explosion. − N‘essayez pas de réparer vous-même la pompe.
Informations générales Informations générales Lire le mode d‘emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de la pompe à air électrique. Il contient des informations impor- tantes pour l’utilisation. Lisez le mode d’emploi et en particulier les consignes de sécurité...
Déballage et vérification Déballage et vérification AVERTISSEMENT! Risque d‘étouffement! Si des enfants jouent avec le film d‘emballa- ge, ils peuvent s‘y emmêler et étouffer. − Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec le film d‘emballage. AVIS! Contrôler, c‘est mieux! Après le déballage, vérifiez si l‘article est com- plet et s‘il présente d‘éventuels dommages dûs au transport afin d‘éviter les risques de...
Adaptateur de soupape 1. Enlevez la pompe à air électrique et vérifiez si elle présente des dommages. Si c‘est le cas, n‘utilisez pas la pompe à air électrique. Adressez-vous au fabricant à l‘aide de l‘adresse de service indiquée sur la carte de garantie.
Utilisation Utilisation DANGER! Risque d‘accident! N‘utilisez pas la pompe lorsque vous roulez. Toute distraction peut compromettre la sé- curité routière. La pompe doit seulement êt- re raccordée lorsque le moteur du véhicule est à l‘arrêt. AVIS! Risque d‘endommagement! La pompe à air électrique n‘est pas prévue pour un fonctionnement permanent.
Utilisation ATTENTION! Risque de dommages auditifs! La pompe peut être bruyante lorsqu‘elle est en service. En cas d‘utilisation pro- longée, il est recommandé d‘utiliser une protection auditive. AVIS! Raccords électriques! Assurez-vous que le câble n’est pas endom- magé, tendu fermement ou plié et qu’il ne passe pas sur des surfaces chaudes et / ou des arêtes vives.
Utilisation 4. Enfoncez l’adaptateur de soupape dans la soupape de l’article à gonfler. 5. Mettez la pompe en service (mettez l’interrupteur marche/arrêt sur la position «I»). 6. Mettez la pompe hors service (mettez l’interrupteur marche/arrêt sur la position « »), dès que l’article a été...
Entretien et nettoyage 5. Mettez la pompe en service (mettez l’interrupteur marche/arrêt sur la position «I»). 6. Mettez la pompe hors service (mettez l’interrupteur marche/arrêt sur la position « »), dès que l’article a été entièrement dégonflé. 7. Retirez l’adaptateur de soupape de l’article dégonflé. 8.
Rangement Rangement − Entreposez la pompe à air dans un endroit propre, sec, protégé des rayons de soleil directs. − Tenez éloignée la pompe à air des enfants. Élimination Élimination de l‘emballage Éliminez l‘emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage.
Données techniques Données techniques Nom de produit: Pompe à air électrique 12 V Type: 92206/12 V Couleur: noir Poids: env. 360 g Tension de fonctionnement: 12 V Consommation d‘électricité: 72 W Longueur de câble: env. 3,05 m Matériel du boîtier de la pompe: ABS Pression d‘air max.: env.
Page 44
Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com +41 445 831 052 SERVICE APRÈS-VENTE...
Page 45
Sommario Sommario Panoramica prodotto ..........4 Utilizzo..............5 Dotazione⁄Parti dell‘apparecchio ......46 Codici QR..............47 Sicurezza ..............48 Spiegazione dei simboli ..........48 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ....49 Note relative alla sicurezza ........50 Informazioni generali ..........54 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ... 54 Disimballaggio e controllo ........55 Adattatore della valvola ...........56 Utilizzo....
Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comoda- mente un video-tutorial –...
Sicurezza Sicurezza Spiegazione dei simboli I simboli seguenti vengono utilizzati nelle presenti istruzioni per l’uso, sulla pompa elettrica o sull’imballo. PERICOLO! Questa parola indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può avere come conseguenza la morte o ferimenti gravi. AVVERTENZA! Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un pericolo a rischio medio che, se non evitato, può...
Sicurezza Dichiarazione di conformità (vedi capitolo “Dichiarazione di conformità”): I prodotti identificati con questo simbolo sono con- formi alla direttiva CE. Questo simbolo indica apparecchi elettrici di classe di protezione III. Gli apparecchi di classe di protezione III lavorano con bassis- sima tensione (SELV).
Sicurezza Note relative alla sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche! Un’installazione elettrica difettosa o una ten- sione di rete eccessiva possono causare una scossa elettrica. − Collegare la pompa a una sola presa della rete elettrica del veicolo (accendi- sigari). La pompa elettrica può essere utilizzata solo con 12 V DC.
Page 51
Sicurezza − Non utilizzare questa pompa in continuo. Il tempo di funzionamento massimo consigliato è di 30 minuti. Se la pompa viene utilizzata per più tempo, vi è il rischio di surriscaldamento. Se il dispositivo è sovraccarico, spegnere la pompa immediatamente e non utilizzar- la fino a quando non si è...
Page 52
Sicurezza − Controllare la pompa continuamente mentre è collegata. − Utilizzare la pompa solo per lo scopo previsto e descritto nelle istruzioni per l’uso. Utilizzarla solo come raccomanda- to dal produttore. La pompa è progetta- ta per il collegamento a un accendisigari ed è...
Page 53
Sicurezza − Non inserire oggetti nelle aperture (pe- ricolo di scosse elettriche nella zona di ventilazione del motore; pericolo di dan- ni permanenti e scheggiatura del venti- latore nelle prese di ingresso e uscita). − Prevenire l’ingresso di sabbia ed altri piccoli corpi estranei nella presa d’aria o di uscita.
Informazioni generali − Non cercare di riparare la pompa in proprio. − Assicurarsi che il cavo non sia danneggiato e che non sia posizionato su superfici calde e/o bordi taglienti. Assicurarsi che il cavo non sia attorcigliato, piegato o annodato. −...
Disimballaggio e controllo Disimballaggio e controllo AVVERTENZA! Pericolo di soffocamento! Se i bambini giocano con la pellicola d’imbal- laggio, vi si possono impigliare e soffocare. − Assicurarsi che bambini non possano giocare con la pellicola d’imballaggio. AVVISO! Controllare è meglio! Controllare gli articoli una volta disimballati per completezza ed eventuali danni di trasporto, per prevenire rischi d’infortunio e incidenti.
Adattatore della valvola 1. Disimballare la pompa elettrica e controllare se presenta danni. In tale eventualità non utilizzare la pompa elettrica. Rivolgersi all’indirizzo del servizio assistenza clienti del produttore indicato nel taglian- do di garanzia. 2. Accertarsi che la fornitura sia completa (vedere figura A).
Utilizzo Utilizzo PERICOLO! Pericolo d’incidente! Non utilizzare la pompa durante la guida. Le distrazioni possono mettere in pericolo la si- curezza stradale. La pompa deve essere col- legata solo quando il veicolo è fermo. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! La pompa elettrica non è stata progettata per un funzionamento continuo.
Utilizzo ATTENZIONE! Pericolo di danni all’udito! La pompa può essere rumorosa durante il funzionamento. Con l’uso prolungato, si con- siglia di indossare protezioni acustiche. AVIS! Collegamenti elettrici! Assicurarsi che il cavo non sia danneggiato, troppo teso o piegato e che non sia posiziona- to su superfici calde e/o bordi taglienti.
Utilizzo 6. Spegnere la pompa (impostare l’interruttore on/off in posizione “ ”), una volta che l’articolo è stato com- pletamente gonfiato. 7. Scollegare l’adattatore della valvola dall’articolo gonfiato. 8. Rimettere il tappo sulla valvola dell’articolo gonfiato. Sgonfiare Per le valvole d’aria più piccole potrebbe essere necessario comprimere la valvola con le dita in modo che la chiusura di si- curezza della valvola si apra e l’aria possa...
Cura e pulizia 7. Scollegare l’adattatore della valvola dall’articolo da cui è fuoriscita l’aria. 8. Posizionare il tappo sulla valvola dell’articolo da cui è fuoriuscita l’aria. Cura e pulizia AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche! − Spegnere la pompa prima della pulizia e scollegare sempre il cavo.
Conservazione Conservazione − Mantenere la pompa in un luogo pulito e asciutto non esposto alla luce diretta del sole. − Tenere la pompa lontana dai bambini. Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola al recu- pero dei materiali riciclabili.
Dati tecnici Dati tecnici Nome del prodotto: Pompa elettrica 12 V Modello: 92206/12 V Colore: nero Peso: ca. 360 g Tensione di esercizio: 12 V Consumo di corrente: 72 W Lunghezza del cavo: ca. 3,05 m Materiale dell'alloggiamento della pompa: Pressione dell'aria max.: ca. 0,052 bar Portata dell'aria max.: ca.
Page 63
GARANTIEKARTE ELEKTRISCHE LUFTPUMPE 12 V Ihre Informationen: Name Adresse E-Mail Datum des Kaufs* *Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs Beschreibung der Störung: KUNDENDIENST Schicken Sie die aus- gefüllte Garantiekarte +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com zusammen mit dem MODELL: 92206/12 V ARTIKELNUMMER: 93303 05/2016 defekten Produkt an: Hotline:...
Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die ALDI Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile ge- genüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantie- 3 Jahre ab Kaufdatum zeit: 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Ge- brauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geld- rückgabe Keine Transportkosten Hotline:...
Page 65
Die Garantie gilt nicht bei Schäden durch: • Unfall oder unvorhergesehene Ereignisse (z. B. Blitz, Wasser, Feuer, etc.). • unsachgemäße Benutzung oder Transport. • Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschrif- ten. • sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Verände- rung. Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Mög- lichkeit an der Servicestelle Reparaturen kostenpflichtig durchführen zu lassen.
CARTE DE GARANTIE POMPE À AIR ÉLECTRIQUE 12 V Vos informations : Adresse E-Mail Date d´achat *: * Nous vous conseillons de conserver la facture avec cette carte de garantie Lieu de l’achat Description du dysfonctionnement SERVICE APRÈS-VENTE Envoyez la carte de garan- tie remplie en commun Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com +41 445 831 052...
Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être re- connue valable que sur présentation du ticket de caisse et de la carte de garantie dûment remplie.
Page 69
sont les obligations minimum prévues par la loi qui seront prises en considération. L’entreprise de service après-vente et le vendeur dé- clinent toute responsabilité relative aux données contenues et aux réglages effectués par le déposant sur le produit lors de l’envoi en réparation.
SCHEDA DI GARANZIA POMPA ELETTRICA 12 V I suoi dati: Nome Indirizzo E-Mail Data di acquisto*: * Si consiglia di conservare la fattura con questa scheda di garanzia. Luogo di acquisto: Descrizione del guasto: ASSISTENZA POST-VENDITA Inviare la scheda di garanzia compilata +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
Condizioni di garanzia Gentile cliente, il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’ac- quisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della garanzia. Conservare quindi sia lo scontrino che la scheda della garanzia! Il 95 % circa dei reclami sono purtroppo da ricondursi a errori di utilizzo e potrebbero pertanto essere evitati senza problemi: basta...
Page 73
salvate sul prodotto dall’utente. Anche dopo la scadenza del periodo di garanzia è possibile inviare gli apparecchi difettosi al servizio di assistenza a scopo di ripara- zione. In questo caso i lavori di riparazione verranno effettuati a pagamento. Nel caso in cui la riparazione o il preventivo non fossero gratuiti, verrà...
Page 74
Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: EIE IMPORT GMBH GEWERBESTRASSE 20 4642 SATTLEDT AUSTRIA Email: Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA + 41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: 92206/12 V 05/2016 ANS GARANTIE Artikel-Nr./N° réf./Cod. art.: 93303 ANNI GARANZIA...