Sommaire des Matières pour Richpower Genesis GLSN08B
Page 1
GLSN08B LITHIUM-ION STAPLER/NAILER Agrafeuse/cloueuse de 8 v lithium-ion Engrapadora/clavadora de 8 v de litio-ión Operator’s Manual Manuel d’utilisation Manual del operario TOLL FREE 888-552-8665 HELP LINE: www.genesispowertools.com WEBSITE:...
SPECIFICATIONS • Model ........ GLSN08B • Motor Power ...... 8V DC • Speed ........ Up to 30 Staples per Minute • Staple ........ J T21 or Type 53, up to 3/8” • Maximum Nail Size ....3/8" • Battery ........ 8V, Lithium-Ion, 1300 mAh • Charger ......... 120V~/60Hz, 0.4A • Charging Time ....... 3-5 Hours • Net Weight ......1.5 lb Includes: Battery Pack, Charger, (500) 3/8” JT21/53 Type Staples, and (500) 3/8” Brad Nails WArNING: To reduce the risk of injury, user must read and understand this operator’s manual before operating this tool.
ELECTRICAL SAFETY Power tool plugs must match the outlet • . Never modify the plug in any way. Do not use any adaptor plugs in any earthed (grounded) power tools. Double insulated tools are equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install a polarized outlet. Do not change the plug in any way. Double insulation eliminates the need for the three wire grounded power cord and grounded power supply system. Do not expose power tools to rain or wet conditions • . Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, •...
Store idle tool out of reach of children and other inexperienced persons • . It is dangerous in the hand of untrained users. Maintain power tools with care • . Check for proper alignment and binding of moving parts, component breaks, and any other conditions that may affect the tool’s operation. A guard or any other part that is damaged must be properly repaired or replaced by an authorized service center to avoid risk of personal injury. Use recommended accessories • . Using accessories and attachments not recommended by the manufacturer or intended for use on this type tool may cause damage to the tool or result in personal injury to the user. Consult the operator’s manual for recommended accessories. Keep cutting tools sharp and clean •...
Page 5
more than one tool, add the nameplate amperes and use the sum to determine the required minimum wire size. Guidelines for Using Extension Cords • If you are using an extension cord outdoors, be sure it is marked with the suffix “W-A” (“W” in Canada) to indicate that it is acceptable for outdoor use. • Be sure your extension cord is properly wired and in good electrical condition. Always replace a damaged extension cord or have it repaired by a qualified person before using it. • Protect your extension cords from sharp objects, excessive heat, and damp or wet areas. Recommended Minimum Wire Gauge for Extension Cords (120 Volt) Nameplate Extension Cord Length Amperes 25 Feet 50 Feet 75 Feet 100 Feet 150 Feet 200 Feet (At Full Load) 0–2.0 2.1–3.4...
Never use a battery which has been dropped or received a sharp blow. • damaged battery is subject to explosion. Properly dispose of a dropped or damaged battery immediately. Use designated battery pack (Genesis™ Model GLAB08B) for this tool • . Use of any other batteries may result in a risk of fire. SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPOrTANT SAFETY INSTrUCTIONS FOr CHArGEr & BATTErY Save these instructions. •...
Page 7
IMPORTANT BATTERY INFORMATION: DISPOSING OF THE BATTERY • Your batteries are LITHIUM-ION rechargeable batteries. Certain Local, State and federal laws prohibit disposal of these batteries in ordinary trash. • Consult your local waste authorities for your disposal/recycling options. • More information regarding battery disposal in U.S. and Canada is available at; http://www.rbrc.org/index.html, or by calling 1-800-822-8837 (1-800-8BATTerY). SAVE THESE INSTRUCTIONS YOUr COrDLESS STAPLEr/NAILEr FIG 1 Trigger Switch Magazine release Battery Pack Staples Battery Locking Tab Brad Nails 10. LeD readiness Indicator Stapler Base 11. Activation Contact Charging Stand 12. refill Indicator Window Charging Adaptor...
UNPACKING AND CONTENT IMPOrTANT Due to modern mass production techniques, it is unlikely the product is faulty or that a part is missing. If you find anything wrong, do not operate the tool until the parts have been replaced or the fault has been rectified. Failure to do so could result in serious personal injury.
Page 9
OPErATION WArNING: To reduce the risk of serious personal injuries, read and follow all important safety warning and instructions before using this tool. WArNING: Always be sure that the tool is switched off before insertion or removal of the battery pack. CHARGING THE BATTERY (FIG 4) NOTE: Always Check that the power supply corresponds to the voltage on...
SPÉCIFICATIONS • Modèle ............ GLSN08B • Puissance du moteur ....... 8 V CC • Vitesse ............. Jusqu'à 30 agrafes par minute • Agrafage .......... JT21 ou Type 53, jusqu'à 10 mm • Taille maximale des clous ...... 10 mm • Batterie ........... 8 V, Lithium-Ion, 1300 mAh • Chargeur .......... 120 V~/ 60 Hz, 0,4A • Temps de chargement ...... 3-5 heures • Poids net .......... 0,68 kg Comprend : Bloc-batterie, chargeur, base d'agrafeuse, (500) agrafes de type JT21/53 de 3/8 po et (500) clous de finition de 3/8 po. AvErTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire et assimiler ce manuel d’utilisation avant de se servir de l’outil.
Ne pas utiliser d’outils électriques dans des atmosphères explosives, • par exemple en présence de liquidés, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles risquant d’enflammer les poussières ou vapeurs. Garder les badauds, enfants et visiteurs à l’écart pendant l’utilisation d’un • outil électrique . Les distractions peuvent causer une perdre le contrôle. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE • La puissance des bouchons outil doit correspondre à la prise électrique. Ne jamais modifier la prise en aucune façon. Ne pas utiliser d'adaptateur de bouchons dans toute la terre (la terre) les outils électriques. Les outils à double isolation sont équipés d’une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre).. Cette fiche ne peut être branchée sur une prise polarisée que dans un seul sens. Si la fiche ne...
Maintenez l’outil sec, propre et sans huile ou graisse • . Utilisez toujours un chiffon propre pour le nettoyage. N’utilisez jamais de fluide pour freins, d’essence, de produits à base de pétrole, ni n’importe quel type de solvant pour nettoyer l’outil. UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL Sécurisation de la pièce à travailler . Utilisez des serre-joints ou un étau pour maintenir la • pièce travaillée quand c’est possible. C’est plus sûr que de se servir de sa ou ses mains et permet de garder ses deux mains libres pour actionner l’outil. La perte de contrôle de la pièce travaillée peut entraîner des blessures corporelles. NE forcez pas sur l’outil. • L’outil effectuera la tâche de façon meilleure et plus sûre à la vitesse de pénétration pour laquelle il a été conçu. forcer sur l’outil peut éventuellement endommager la machine et entraîner des blessures. Utilisez le bon outil pour la tâche.
Page 14
Les outils fonctionnant sur batteries n’ayant pas besoin d’être branchés sur • une prise secteur ; ils sont toujours en état de fonctionnement. Tenir compte des dangers possibles lorsque l’outil n’est pas en usage et lors du remplacement des batteries. Le respect de cette règle réduira les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures graves. SERVICE Demandez à votre outil électrique à être desservie par une personne • qualifiée en utilisant uniquement des pièces identiques. Cela permettra de s'assurer que la sécurité de l'outil électrique est maintenue. L'entretien de votre outil électrique périodiquement. •...
rÈGLES DE SÉCUrITÉ SPÉCIFIQUES POUr AGrAFEUSE/ CLOUEUSE SANS FIL AvErTISSEMENT: NE laissez PAS une fausse sécurité s’installer provoquée per confort et familiarité avec le produit (suite à des utilisations répétées) remplacer la stricte application des règles de sécurité pour la scie à onglets. Si vous utilisez cet outil dangereusement et incorrectement, vous pouvez subir de sérieuses blessures.
Page 16
Ne pas recharger la batterie en environnement humide ou mouillé • . Ne pas exposer la batterie à l'eau ou à la pluie. Ne pas utiliser le chargeur avec cordon endommagé ou la fiche • . remplacer immédiatement. Ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un choc violent • , s’il est tombé ou s’il a été endommagé de quelque façon que ce soit. Le confier à un réparateur qualifié.
Page 17
vOTrE AGrAFEUSE/CLOUEUSE SANS FIL FIG 1 Gachette Loquet du magasin Bloc de batterie Agrafes Languette de verrouillage de la batterie Clous de finition 10. Indicateur de préparation DeL Base d'agrafeuse 11. Contact de déclenchement Base du chargeur 12. fenêtre d’indication de rechargement Adaptateur du chargeur OUvErTUrE DE L`EMBALLAGE ET CONTENU IMPOrTATNT Grâce à des techniques modernes de production de masse, il est peu probable que l'outil est défectueux ou qu'une pièce est manquante. Si vous trouvez quelque chose de mal, ne pas faire fonctionner l'outil jusqu'à...
MONTAGE ET rÉGLAGES AvErTISSEMENT: Pour réduire le risque de graves blessures corporelles, lisez et suivez toutes les instructions et avertissements de sécurité avant d'utiliser cet outil. AvErTISSEMENT: Assurez-vous toujours que l'outil est à l'arrêt avant d'insérer ou de retirer le bloc de batteries. INSTALLATION OU RETRAIT DE LA BATTERIE (FIG 2) • Pour installer la batterie, insérez la batterie (2) dans le fond du...
• Branchez l'adaptateur mural dans une source de 120 volts AC. Le voyant VerTe sur le chargeur s'allume, indiquant que le chargeur est sous tension. • Insérez la batterie (2) dans la fente sur la base du chargeur tout le chemin jusqu'à ce qu'il se bloque en place avec un clic, comme le montre la figure 4. Le voyant rOUGe du chargeur s'allume, indiquant que la batterie se recharge. • Le voyant deviendra VerTe une fois la charge terminée. • Pour retirer la batterie de la base, appuyez sur la languette de verrouillage (c) située sur la base pour libérer la batterie. • Les batteries peuvent devenir chaudes durant leur charge, c’est normal. • Si la batterie est chaude après une utilisation continue pour du outil, laissez-la refroidir à la température ambiante avant de la recharger. Cela prolongera la durée de service de vos batteries. rEMArQUE La durée de charge peut atteindre 3 à 5 heures avec une batterie complètement déchargée. FIXATION D’UNE AGRAFE OU UN CLOU • Tenir la poignée fermement avec le magasin à plat sur la pièce.
ENTrETIEN NETTOYAGE Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce. Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, l’huile, la graisse, etc. AvErTISSEMENT: Ne jamais laisse de liquides tels que le fluide de freins, l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique, ce qui peut entraîner des blessures graves.
ESPECIFICACIONES • Modelo ............GLSN08B • Potencia del motor ........8V CC • Velocidad ........ ....Hasta 30 grapas por minute • Grapa ............JT21 o Tipo 53, hasta 3/8” • Tamaño máximo de clavo Brad ....3/8 " • Batería ............8V, Litio-Ion, 1300 mAh • Cargador ........... 120 V~/ 60 Hz, 0.4A • Tiempo de carga ........3-5 horas • Peso Neto .......... 1 .5 libra Incluye: Paquete de batería, cargador, cargador, base de grapas, (500) grapas tipo JT21/53 de 3/8" y (500) puntillas de 3/8". ADvErTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender este manual del operario antes de operar esta herramienta. Guarde este manual para consultas futuras.
ÁREA DE TRABAJO Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo . Una mesa de trabajo mal despejada • y una mala iluminación son causas comunes de accidentes. No utilice herramientas motorizadas en atmósferas explosivas, • como las existentes alrededor de líquidos, gases y polvosinflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo y los vapores inflammables. Mantenga alejados a los circunstantes, • niños y demás presentes al utilizar una herramienta eléctrica. Toda distracción puede causar la pérdida del control de la herramienta. SEGURIDAD EN EL MANEJO DE EQUIPOELÉCTRICO La herramienta eléctrica enchufes debe coincidir con la toma de corriente •...
Page 23
Si los aparatos que se ofrecen para la conexión de extracción de polvo y de • instalaciones de recogida , asegurar que estos están conectados y se utilizan adecuadamente. el uso de estos dispositivos puede reducir los riesgos relacionados con el polvo. No utilice la unidad al estar en una escalera o en un soporte inestable • . Una postura estable sobre una superficie sólida permite un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas. Mantenga la herramienta seca •...
Evitar el almacenamiento de paquete de batería en un contenedor • con otros objetos metálicos, como clavos, monedas, clips, llaves, tornillos, u otros pequeños objetos metálicos que pueden hacer una conexión de una terminal a otra. Siempre la protección de los terminales de la batería cuando la batería no se utiliza. Cortocircuito de la batería junto trminal puedeprovocar quemaduras o un incendio. En condiciones abusivas, • es possible que se eyecte líquido de la batería, evite el contacto, si se produce contacto accidental, lave con el agua, líquido contactos ojos Si, además, buscar ayuda médica. Líquido sale de la batería puede causar irritación o quemaduras. No se necesita conectar a una toma de corriente las herramientas de pilas • por lo tanto, siempre están en condiciones de funcionamiento. esté consciente de los posibles. SERVICIO Han su herramienta poder ser reparado por una persona cualificada de •...
Page 25
rEGLAS DE SEGUrIDAD ESPECÍFICAS PArA ENGrAPADOrA/CLAvADOrA INALÁMBrICO ADvErTENCIA: NO permita que la confianza o familiaridad con el producto (lograda después del uso repetido) reemplace el estrito cumplimiento de estas reglas de seguridad para sierras ingleteadoras. Si usted utiliza esta herramienta de manera insegura o incorrecta, usted puede sufrir graves lesiones personales.
Page 26
No recargue la batería en lugares húmedos • o medio ambiente húmedo. No exponga la batería al agua o la lluvia. No utilice el cargado r si está dañado el cordón o la clavija, reemplace inmediatamente. • No utilice el cargador si ha recibido un golpe contundente • , se ha caído o se ha dañado de alguna otra forma; llévelo a un técnico de reparaciones capacitado. No desmonte el cargador o el paquete de batería •...
SU ENGrAPADOrA/CLAvADOrA INALÁMBrICO FIG 1 Interruptor Pestillo del cartucho Paquete de baterías Grapas Lengüeta de fijación para la batería Puntillas 10. Indicador de preparación LeD Base de grapas 11. Disparador de contacto Base del cargador 12. Ventana de indicador de recarga Adaptador de cargador DESEMPAQUETADO Y CONTENIDO IMPOrTANTE Debido a las modernas técnicas de producción en masa, es poco probable que la herramienta está defectuoso o que una parte se pierde. Si encuentra algo incorrecto, no opere la herramienta hasta que las partes han sido sustituidos o la falla ha sido corregida.
ArMADO Y AJUSTES ADvErTENCIA: Para reducir el riesgo de serias lesiones personales, lea y siga todas las advertencias de seguridad importantes y las instrucciones antes de usar esta herramienta. ADvErTENCIA: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada antes de introducir o sacar el paquete de batería.
Page 29
• Inserte la batería (2) hasta el final en la base del cargador hasta que encaje en su lugar con un clic, como se muestra en la figura 4. La luz rOJA en la base del cargador se iluminará, indicando que la batería se está cargando. • La luz VerDe se apagará cuando al finalizar la carga. • Para retirar la batería de la base, presione la pestaña de bloqueo de la base (c) para liberar la batería. • Las baterías podrían calentarse durante el proceso de carga. esto es normal. • Si la batería está caliente después del uso continuo en el FIG 4 herramienta, permita que la batería se enfríe a la temperatura ambiente antes de realizar la carga. esto extenderá la vida de sus baterías. NOTA: Se tarda aproximadamente 3-5 horas para cargar una batería completamente descargada. DISPARAR UNA GRAPA O UN CLAVO • Sujete firmemente el mango, con el alimentador asentado en la pieza de trabajo.
MANTENIMIENTO LIMPIEZA evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc. ADvErTENCIA: No permita en ningún momento que fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites pen¬etrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico. Las sustancias químicas pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo cual a su vez puede producir lesiones corporales serias.
Page 32
Richpower Industries, Inc. 736 Hampton Road Williamston, SC USA www.richpowerinc.com 2020.12. V01...