Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

Funk-Schlüsselschalter
Installations- und Bedienungsanleitung
Funk-Schlüsselschalter
Installations- und Bedienungsanleitung (D).....................1
Wireless key switch
Installation and operating instructions (UK)...................17
Interrupteur à clé
Instructions d'installation et de commande (F) ..............31
Interruttore a chiave via radio
Istruzioni di installazione e per l'uso (I)..........................45
Draadloze sleutelschakelaar
Installatie- en bedieningshandleiding (NL) ....................59
Trådløs nøglekontakt
Installations- og betjeningsvejledning (DK) ...................73
FU5165
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ABUS Security-Center FU5165

  • Page 1 Installation and operating instructions (UK)....17 Interrupteur à clé Instructions d’installation et de commande (F) ....31 Interruttore a chiave via radio Istruzioni di installazione e per l'uso (I)......45 Draadloze sleutelschakelaar Installatie- en bedieningshandleiding (NL) ....59 Trådløs nøglekontakt Installations- og betjeningsvejledning (DK) ....73 FU5165...
  • Page 2: Vorwort

    0. Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Aufputz- Funkschlüsselschalters für Ihre Funkalarmanlage secvest. 868. Dieses Produkt wurde nach dem heutigen Stand der Technik gebaut. Es erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller (www.security-center.org) hinterlegt.
  • Page 3: Table Des Matières

    Die Haupteinsatzbereiche sind Eingangstüren, Garagentüren und Zugangsbereiche aller Art. 2. Inhalt 0. Vorwort...................... 2 1. Bestimmungsgemäße Verwendung ............2 2. Inhalt ......................3 3. Sicherheitshinweise .................. 4 4. Hauptmerkmale..................5 5. Lieferumfang ..................... 5 6. Beschreibung und Anschlüsse ..............6 7.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    3. Sicherheitshinweise !Batteriewarnhinweise! Das Gerät wird über eine 3V Lithium Batterie mit Gleichspannung versorgt. Um eine lange Lebensdauer zu garantieren und Brände und Verletzungen zu vermeiden beachten Sie bitte die folgenden Hinweise: • Entsorgen Sie die Batterie nicht über den Hausmüll •...
  • Page 5: Hauptmerkmale

    andere Verwendung als die Beschriebene kann zur Beschädigung dieses Produkts führen. Der elektronische Teil des Produkts darf nicht geändert oder umgebaut werden. Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! 4. Hauptmerkmale • Zum einfachen Aktivieren und Deaktivieren der secvest. 868 Funkalarmzentrale •...
  • Page 6: Beschreibung Und Anschlüsse

    6. Beschreibung und Anschlüsse Abb.1 Gehäuse ohne Platine Abb.2 Gehäuse offen mit Platine Durchbruch für Wandbefestigung Kabeleinführung Platinenhalter Befestigungsschraube für Platine Halbzylinder Stulpschraube Batteriehalter Klemmleiste für 12 Volt Anschluss (Platinenrückseite) Wandsabotageschalter (Platinenrückseite) 10 Deckelsabotageschalter 11 linke Taste 12 rechte Taste 13 linke grüne LED 14 rechte rote LED 15 Programmiertaste...
  • Page 7: Installation

    7. Installation Öffnen Sie mit dem beiliegenden Stiftschlüssel die Deckelschrauben und nehmen den Gehäusedeckel ab. Entfernen Sie die beiden Befestigungsschrauben (4), die sich links und rechts am schwarzen Formteil befinden. Ziehen Sie vorsichtig die Platine mit dem schwarzen Formteil nach oben heraus.
  • Page 8: Programmierung

    liegt. Setzen Sie nun den Gehäusedeckel wieder auf und ziehen Sie die Deckelschrauben fest. 14. Verfahren Sie nun weiter mit Kapitel 9. 8. Programmierung Der Funkschlüsselschalter sendet beim Betätigen einen Benutzercode an Ihre secvest. 868. Gleichzeitig sendet der Funkschlüsselschalter die Teilbereichsnummer zu dem er zugeordnet ist.
  • Page 9: Benutzercode Des Funkschlüsselschalters

    Die jeweiligen Untermenüs bzw. der Lernmodus werden durch ein dauerhaftes Drücken der Programmiertaste (15) aktiviert. Dies wird durch das Anzeigen eines bestätigt. Im Auslieferungszustand ist der Funkschlüsselschalter so programmiert, dass alle 4 Teilbereiche geschalten werden können, der Administrator- Code „1234“ gesendet wird und die Signaltöne eingeschaltet sind.
  • Page 10: Teilbereich Des Funkschlüsselschalters

    8.2. Teilbereich des Funkschlüsselschalters Um in dieses Untermenü zu gelangen, betätigen Sie die Programmiertaste (15) zweimal. In der Anzeige erscheint ein . Halten Sie die Taste gedrückt bis das in der Anzeige erscheint. Bei der Programmierung des ersten Teilbereichs wird das Setzen durch die Anzeige angekündigt und nach ca.1s die aktuelle Programmierung angezeigt (z.B.
  • Page 11: Einlernen Und Entfernen Des Funkschlüsselschalters

    Hinweis: Bitte beachten Sie, wenn Sie mehrere Teilbereiche schalten wollen, dass diesen Teilbereichen beim Programmieren Ihrer Funkalarmzentrale secvest. 868 gleiche Typen und Verzögerungszeiten zugeordnet werden. 8.3. Einlernen und Entfernen des Funkschlüsselschalters Der Funkschlüsselschalter wird wie ein normales Funkbedienteil in die Funkalarmzentrale eingelernt.
  • Page 12: Zuweisung Der Secvest. 868 Zum Funkschlüsselschalter Und Entfernen

    8.3.2. Zuweisung der secvest. 868 zum Funkschlüsselschalter und Entfernen 1. Setzen Sie den Funkschlüsselschalter in den Lernmodus. 2. Betätigen Sie die Programmiertaste (15) dreimal. In der Anzeige erscheint ein . Halten Sie die Taste gedrückt bis das in der Anzeige erscheint. 3.
  • Page 13: Tastenbelegung Funkbedienteil An Der Funkalarmzentrale

    aktiviert, wenn eine angezeigt wird. Eine zeigt die Deaktivierung der Signaltöne am Funkschlüsselschalter an. Ist der gewünschte Wert erreicht, wird dieser übernommen, indem die Taste gedrückt gehalten wird bis in der Anzeige erscheint. 8.5. Tastenbelegung Funkbedienteil an der Funkalarmzentrale Die Tasten eines Funkbedienteils an der Funkalarmzentrale secvest. 868 sind standardmäßig (Werkseinstellung) wie folgt belegt: Taste 1: Alles aktivieren Taste 4: Alles deaktivieren...
  • Page 14: Bedienung

    • Ausgang z (An, Aus, Umschalten oder Impuls) Setzen Sie nun die Installation von Kapitel 7 mit dem Punkt 12 fort. 9. Bedienung Aktivierung Zum Aktivieren Ihrer Funkalarmzentrale secvest. 868 drehen Sie den Schlüssel nach links bis zum Anschlag. Die Schließnase betätigt dabei den rechten Taster (12).
  • Page 15: Technische Daten

    11. Technische Daten Spannungsversorgung 3 V (CR2 Li-Batterie, FU2990) oder 12 V DC Abmessungen 87 x 117 x 47mm (BxHxT) Schutzart IP55 Gewicht 546g Frequenz 868,6625 MHz Stromaufnahme Batteriebetrieb Betrieb mit 12 V DC Stand-by 4 µA 15 mA Programmierung 36 mA 90 mA Sendung...
  • Page 17 Installation and operating instructions (UK)....17 Interrupteur à clé Instructions d’installation et de commande (F) ....31 Interruttore a chiave via radio Istruzioni di installazione e per l'uso (I)......45 Draadloze sleutelschakelaar Installatie- en bedieningshandleiding (NL) ....59 Trådløs nøglekontakt Installations- og betjeningsvejledning (DK) ....73 FU5165...
  • Page 18: Preface

    0. Preface Dear Customer, Thank you for purchasing this surface-fitted wireless key switch for your secvest 868 wireless alarm system. This product was designed and built using state-of-the-art technology, which complies with the current standards of domestic and European regulations. The CE has been proven and all related certifications are available from the manufacturer upon request (www.security-center.org).
  • Page 19: Contents

    2. Contents 0. Preface....................18 1. Usage in accordance with regulations............ 18 2. Contents....................19 3. Safety information................... 20 4. Main features ..................21 5. Scope of delivery ..................21 6. Description and connections..............22 7. Installation....................23 8. Programming ..................23 8.1.
  • Page 20: Safety Information

    3. Safety information Battery warning! The device is supplied with direct current from a 3V lithium battery. To guarantee a long working life and avoid fire and injury, please note the following: • Do not dispose of the battery in domestic waste. •...
  • Page 21: Main Features

    4. Main features • For simple activation and deactivation of the secvest. 868 wireless alarm system • 868 MHz FM security frequency • For surface mounting • Two integrated LEDs (red/green) for action and status display • Including battery • Also suitable for 12 Volt operation •...
  • Page 22: Description And Connections

    6. Description and connections Fig. 1 Casing without PCB Fig. 2 Casing open (with PCB) Opening for wall fixing Cable hole PCB holder Fixing screw for PCB Half-cylinder Forend fixing screw Battery holder Connector strip for 12V connection Wall tamper switch 10 Lid tamper switch 11 Left button 12 Right button...
  • Page 23: Installation

    7. Installation 1. Using the key supplied, unscrew the cover screws and remove the cover plate. 2. Remove the two fixing screws (4) left and right of the black moulding. 3. Pull the PCB carefully upwards and out. 4. Using the back of the key switch housing as a template, mark the drill holes (1).
  • Page 24: User Code

    Press the program button (15) repeatedly to access the desired submenu. Program mode is exited at all menu levels after about 2 seconds if the program button (15) is not pressed. Activate submenus or learn mode by pressing the program button (15) and keeping it pressed.
  • Page 25: Training And Removing The Wireless Key Switch

    can now change this number by pressing the button. A partition is active when a is displayed. A indicates an inactive partition. When the desired value is reached, press the button and keep it pressed until appears on the display. If you release the button, the second partition is shown with and you can continue input.
  • Page 26: Training And Removing The Wireless Key Switch For The Alarm Centre

    8.3.1 Training and removing the wireless key switch for the alarm centre 1. In Installer mode, select “Other devices Arming station Add/Del Arming station” and then select a wireless operating panel. Send the training signal from the wireless key switch to the wireless alarm system by repeatedly pressing a tamper switch.
  • Page 27: Switching Signal Tones On And Off

    If you train a new secvest. 868 wireless alarm system for the wireless key switch, previously learned data is automatically deleted in the wireless alarm system. 8.4. Switching signal tones on and off Press the program button (15) four times to enter this mode. The display shows .
  • Page 28: Operation

    corresponding wireless operating panel. You can now redefine the functions of buttons 1 and 4. You have the following options (as of software version 2.xx.yy): • Full Set • Part Set • Unset • Output z (on, off) As of software version 3.xx.yy: •...
  • Page 29: Battery Change

    wireless key switch. The wireless key switch signals this by lighting up the left, green LED (13) for ca. 12s. 10. Battery change Set your secvest. 868 wireless alarm system in installer mode. You can now open the wireless key switch without triggering a tamper alarm. Replace the battery with a battery of the same type.
  • Page 31: Interrupteur À Clé

    Installation and operating instructions (UK)....17 Interrupteur à clé Instructions d’installation et de commande (F) ....31 Interruttore a chiave via radio Istruzioni di installazione e per l'uso (I)......45 Draadloze sleutelschakelaar Installatie- en bedieningshandleiding (NL) ....59 Trådløs nøglekontakt Installations- og betjeningsvejledning (DK) ....73 FU5165...
  • Page 32: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    0. Préface Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat de l’interrupteur à clé visible pour votre système d’alarme secvest. 868. Ce produit a été développé selon l’état actuel de la technique. Il réalise les réquisitions des directives européennes et nationales en vigueur. La conformité en est prouvée, les déclarations et documentations sont consultables auprès du fabricant (www.security-center.org).
  • Page 33: Contenu

    2. Contenu 0. Préface....................32 1. Utilisation conforme aux prescriptions............ 32 2. Contenu ....................33 3. Instructions de sécurité................33 4. Caractéristiques principales..............35 5. Quantité livrée..................35 6. Description et branchements ..............36 7. Installation....................37 8. Programmation ..................38 8.1.
  • Page 34 • La batterie ne peut pas être démontée ou endommagée • Les contacts de batterie ne peuvent pas être court-circuités • La batterie ne peut pas arriver dans les mains de petits enfants • La batterie n’est pas rechargeable !Attention! Une installation inappropriée ou incorrecte peut causer des interprétations abusives de signaux.
  • Page 35: Caractéristiques Principales

    4. Caractéristiques principales • Simple activation et désactivation du système d’alarme secvest. 868 • Fréquence de sécurité 868 MHz FM • Pour montage visible • Deux LEDs intégrés (couleur rouge/verte) pour affichage de l’action et de l’état • Batterie incluse •...
  • Page 36: Description Et Branchements

    6. Description et branchements Fig. 1 Boîtier sans platine Fig.2 Ouvrir le boîtier (avec platine) Système de claquage pour fixation au mur Introduction de câble Support de platine Vis de fixation pour platine Demi-cylindre Vis de fixation Support de batterie Bornier pour branchement à...
  • Page 37: Installation

    7. Installation Desserrez avec la clé-goupille livrée les vis du couvercle et enlevez le couvercle du boîtier. Dégagez les deux vis de fixation (4), qui se trouvent à la gauche et la droite de la console noire. Dégagez prudemment la platine vers le haut. Utilisez l’arrière du boîtier de l’interrupteur à...
  • Page 38: Programmation

    8. Programmation Appuyez sur la touche de programmation (15) afin d’arriver dans le mode de programmation. Le mode de programmation est composé de 4 sous- menus: Code d’utilisateur Ici vous réglez le code d’utilisateur (voire chapitre 8.1.) Partition Ici vous configurez les sections, attribuées à...
  • Page 39: Code De L'utilisateur

    8.1. Code de l’utilisateur Si vous appuyez une fois sur la touche de programmation (15), sera affiché. Appuyez sur cette touche, jusqu’à ce que apparaît sur l’écran. Lors de la programmation du code d’utilisateur la première position est annoncée par et après environ 1s la programmation actuelle sera affichée (par exemple ).
  • Page 40: Activation Et Désactivation De L'interrupteur À Clé

    !Attention! Activez ( ) les sections pour lesquelles le code d’utilisateur possède une autorisation. L’attribution des sections à l’utilisateur respectif se trouve dans le menu de commande de votre système d’alarme secvest. 868 sous le point de menu Utilisateur Modifier utilisateur Section (Veillez à...
  • Page 41: Activation Et Désactivation De La Centrale Dans L'interrupteur À Clé

    Instruction: Pour désactiver l’interrupteur à clé choisissez dans le mode constructeur le point de menu „Autres composants Commande à distance Ajouter/effacer commande à distance.“ Choisissez la commande à distance souhaitée. Pour effacer vous suivez les instructions sur la visualisation. 8.3.2. Activation et désactivation de la centrale dans l’interrupteur à...
  • Page 42: Activation Et Désactivation Des Signaux

    8.4. Activation et désactivation des signaux Appuyez 4 fois sur la touche de programmation (15) pour arriver dans ce mode. Sur l’écran apparaît un . Appuyez sur la touche jusqu’à ce que le s’affiche sur le petit écran. Lors de la programmation l’activation et la désactivation des signaux sonores sont annoncées par un .
  • Page 43: Commande

    • Activation interne • Activation complète • Sortie z (ON ou OFF) Version minimale du logiciel 3.xx.yy: • Activation complète • Activation interne • Activation complète • Sortie z (ON, OFF, changer, ou impulsion) Continuez maintenant avec l’installation de chapitre 7 sous point 12. 9.
  • Page 44: Changement De Batterie

    10.Changement de batterie Mettez le système d’alarme secvest. 868 dans le mode constructeur. Maintenant vous pouvez ouvrir l’interrupteur à clé sans qu’une alarme de sabotage soit déclenchée. Remplacez la batterie par une batterie similaire. 11. Données techniques Alimentation 3 V (CR2 Li-Batterie, FU2990) ou 12 V DC Dimensions 87 x 117 x 47mm (LxHxP) Protection...
  • Page 45 Installation and operating instructions (UK)....17 Interrupteur à clé Instructions d’installation et de commande (F) ....31 Interruttore a chiave via radio Istruzioni di installazione e per l'uso (I)......45 Draadloze sleutelschakelaar Installatie- en bedieningshandleiding (NL) ....59 Trådløs nøglekontakt Installations- og betjeningsvejledning (DK) ....73 FU5165...
  • Page 46: Utilizzo Conforme

    0. Prefazione Egregio Cliente, La ringraziamo per aver acquistato questo interruttore a chiave radio per montaggio non incassato per il vostro impianto d’allarme senza fili Secvest. 868. Questo prodotto è stato realizzato secondo lo stato dell'arte della tecnica. Questo prodotto risponde ai requisiti richiesti dalle vigenti direttive europee e nazionali.
  • Page 47 Gli ambiti di impiego principali sono le porte di ingresso, le porte del garage e accessi di ogni tipo. 2. Indice 0. Prefazione....................46 1. Utilizzo conforme ..................46 2. Indice ...................... 47 3. Informazioni di sicurezza ................ 48 4. Caratteristiche principali ................. 49 5.
  • Page 48: Informazioni Di Sicurezza

    3. Informazioni di sicurezza !Avvertenza batteria! Il dispositivo è alimentato attraverso una batteria a litio 3V con tensione continua. Per garantire una lunga durata e per evitare incendi e lesioni rispettare la seguente avvertenze: • Non smaltire le batterie come rifiuti domestici. •...
  • Page 49: Caratteristiche Principali

    non vanno modificati o trasformati. È esclusa la responsabilità per danni indiretti. 4. Caratteristiche principali • Per l'attivazione e la disattivazione agevole dell'impianto Secvest 868. • Frequenza di sicurezza 868 MHz FM • Per montaggio non incassato • Due LED a colori (rosso/verde) integrati per la visualizzazione dello stato e delle azioni •...
  • Page 50: Descrizione E Collegamenti

    6. Descrizione e collegamenti Fig.1 Alloggiamento senza scheda Fig.2 alloggiamento aperto (con scheda) Apertura per il fissaggio a parete Ingresso cavo Supporto scheda Viti di fissaggio per la scheda Semicilindro Vite di fissaggio Supporto batteria Morsettiera per collegamento a 12 Volt Interruttore antisabotaggio a parete 10 interruttore antisabotaggio a soffitto 11 tasto sinistro...
  • Page 51: Installazione

    7. Installazione Svitare con la chiave esagonale in dotazione le viti e rimuovere il coperchio dell'alloggiamento. Rimuovere entrambe le viti di fissaggio (4), che si trovano a sinistra e a destra dello stampo. Estrarre con cautela la scheda dall'alto. Utilizzare il retro dell'alloggiamento dell'interruttore a chiavecome dima e marcare i fori (1).
  • Page 52: Programmazione

    8. Programmazione Premere il tasto di programmazione (15), per la modalità di programmazione. La modalità di programmazione ha 4 sottomenu: Usercode qui viene impostato il codice utente (vedere capitolo 8.1.) Partizione impostare le zone assegnateall'interruttore a chiave e per le quali l'utente ha un'autorizzazione (vedere capitolo 8.2.) Modalità...
  • Page 53: Codice Utente

    8.1. Codice utente Premendo il tasto di programmazione (15) una sola volta compare Tenere il tasto premuto fino a che non compare Con la programmazione del codice utente viene indicata la prima cifra con e dopo circa 1s viene visualizzata la programmazione corrente (per es. ).
  • Page 54: Apprendimento E Rimozione Dell'interruttore A Chiave

    Attenzione! Fare attenzione ad abilitare le zone su attiva ( ) per il codice utente che possiede l'autorizzazione. L'assegnazione delle zone ai relativi utenti si può controllare nel menu dell'impianto di allarme radio secvest. 868 alla voce menu Utente Modifica utente Zona (Fare attenzione che vengono programmati quelle zone che sono state già...
  • Page 55: Apprendimento E Rimozione Della Centrale Nell'interruttore A Chiave

    Nota: Per rimuovere l'interruttore a chiave radio selezionare in modalità Installatore la voce menu "Altri componenti Modulo di comando radio Aggiungi/Rimuovi modulo di comando radio". Selezionare il relativo modulo di comando radio e eliminarlo, seguendo le indicazioni sul display. 8.3.2. Apprendimento e rimozione della centrale nell'interruttore a chiave 1.
  • Page 56: Attivazione E Disattivazione Dei Segnali Sonori

    8.4. Attivazione e disattivazione dei segnali sonori Premere il tasto di programmazione (15), per questa modalità. Il display visualizza . Tenere il tasto premuto fino a che non compare Con la programmazione l'attivazione e la disattivazione dei segnali sonori viene indicata con e dopo circa 1s viene visualizzata la programmazione corrente.
  • Page 57: Comando

    • Uscita z A • Uscita z Da a partire dalla versione software 3.xx.yy: • Attivare tutto • Attivazione perimetrale • Disattivare tutto • Uscita z A (o Da, Commutare, Impulso) Riprendere l'installazione dal Capitolo 7 dal punto 12. 9. Comando Inserimento Per l'inserimento dell'impianto di allarme secvest.
  • Page 58: Sostituzione Batteria

    10. Sostituzione batteria Impostare l'impianto di allarme radio secvest 868 in modalità Installatore. Ora è possibile aprire l'interruttore a chiave radio senza che venga emesso un segnale di allarme antisabotaggio. Sostituire la batteria con una dello stesso tipo. 11. Dati tecnici Alimentazione di 3 V (Batteria CR2 Li, FU2990) o 12 V CC tensione:...
  • Page 59 Installation and operating instructions (UK)....17 Interrupteur à clé Instructions d’installation et de commande (F) ....31 Interruttore a chiave via radio Istruzioni di installazione e per l'uso (I)......45 Draadloze sleutelschakelaar Installatie- en bedieningshandleiding (NL) ....59 Trådløs nøglekontakt Installations- og betjeningsvejledning (DK) ....73 FU5165...
  • Page 60: Voorwoord

    0. Voorwoord Geachte klant, hartelijk dank voor de aanschaf van deze draadloze opbouw sleutelschakelaar voor uw draadloze secvest. alarminstallatie 868. Dit product is gebouw volgens de huidige stand van de techniek en voldoet aan alle geldende Europese en nationale richtlijnen. De overeenstemming met deze eisen is gecontroleerd, de bijbehorende verklaringen en documenten zijn bij de fabrikant (www.security-center.org) beschikbaar.
  • Page 61: Inhoud

    2. Inhoud 0. Voorwoord....................60 1. Gebruik volgens voorschrift ..............60 2. Inhoud .....................61 3. Veiligheidsinstructies ................62 4. Belangrijkste kenmerken ................ 63 5. Leveringsomvang ................... 63 6. Beschrijving en aansluitingen ..............64 7. Installatie....................65 8. Programmering ..................66 8.1.
  • Page 62: Veiligheidsinstructies

    3. Veiligheidsinstructies !Opmerkingen over de batterij! Voor de stroomvoorziening van dit apparaat wordt gebruik gemaakt van een 3V lithium batterij. Voor een lange levensduur en om brand en/of verwondingen te vermijden moeten onderstaande adviezen in acht worden genomen: • Gooi lege batterijen niet met het huisvuil weg •...
  • Page 63: Belangrijkste Kenmerken

    Neem de aanwijzingen en opmerkingen in deze handleiding in acht! Indien u zich niet aan deze handleiding houdt, vervalt uw recht op garantie! Andere toepassingen dan hetgeen hiervoor is beschreven kunnen het apparaat beschadigen. Het elektronische deel van het product mag niet worden gewijzigd of omgebouwd.
  • Page 64: Beschrijving En Aansluitingen

    6. Beschrijving en aansluitingen Afb. 1 Behuizing zonder printplaat Afb. 2 Behuizing open (met printplaat) Opening voor wandbevestiging Kabelinvoer Houder voor de printplaat Bevestigingsschroef voor de printplaat Halfcilinder Verzonken schroef Batterijhouder Aansluitstrip voor 12 Volt aansluiting Sabotageschakelaar wand 10 Sabotageschakelaar deksel 11 Linkertoets 12 Rechtertoets 13 Groene LED links...
  • Page 65: Installatie

    7. Installatie Draai de schroeven van de deksel los met de meegeleverde inbussleutel en verwijder de deksel van de behuizing. Verwijder de beide bevestigingsschroeven (4) die zich links en rechts van het zwarte deel bevinden. Trek de printplaat voorzichtig naar boven uit de behuizing. Gebruik de achterzijde van de behuizing als sjabloon om de boorgaten (1) te markeren.
  • Page 66: Programmering

    8. Programmering Druk op de programmeertoets (15) om in de programmeermodus te komen. De programmeermodus bestaat uit 4 submenu's: Usercode hier wordt de gebruikerscode ingesteld (zie hoofdstuk 8.1) Partition hier worden de deelgebieden ingesteld die aan de draadloze schakelaar zijn toegewezen en waarvoor de gebruiker rechten heeft (zie hoofdstuk 8.2) Leermodus hier wordt de draadloze alarminstallatie bij de...
  • Page 67: Gebruikerscode

    8.1. Gebruikerscode Wanneer de programmeertoets (15) éénmaal wordt ingedrukt, verschijnt op de display. Houdt de toets ingedrukt totdat op de display verschijnt. Bij het programmeren van de gebruikerscode wordt de eerste positie door weergave van aangekondigd en wordt na ca. 1 seconde de huidige programmering weergegeven (bv.
  • Page 68: Aanmelden En Verwijderen Van De Draadloze Sleutelschakelaar

    !Let op! Zet precies die deelgebieden op actief ( ) waarvoor de gebruiker(scode) rechten heeft. De toewijzing van de deelgebieden aan de resp. gebruiker gebeurt op het bedieningsmenu van de draadloze alarminstallatie secvest. 868 in het menu Gebruikers Gebruikers bewerken Deelgebied.
  • Page 69: Aanmelden En Verwijderen Van De Centrale Op De Draadloze Sleutelschakelaar

    2. Wanneer het aanmeldsignaal door de draadloze alarminstallatie is ontvangen, hoort u een dubbel geluidssignaal en verschijnt het symbool achter het geselecteerde bedieningspaneel. 3. Verlaat dit menu weer. Opmerking: Voor het verwijderen van de draadloze sleutelschakelaar kiest u in de installatiemodus het menu "Andere componenten Draadloos bedieningspaneel...
  • Page 70: In- En Uitschakelen Van De Geluidsignalen

    8.4. In- en uitschakelen van de geluidsignalen Druk viermaal op de programmeertoets (15) om bij de instelling van de geluidssignalen te komen. Op de display verschijnt . Houdt de toets ingedrukt totdat op de display verschijnt. Bij de programmering wordt het in- of uitschakelen van de geluidssignalen aangekondigd en wordt na ca.
  • Page 71: Bediening

    worden toegewezen. De volgende mogelijkheden zijn beschikbaar (vanaf softwareversie 2.xx.yy): • Alles activeren • Intern activeren • Alles deactiveren • Uitgang z (aan of uit) Vanaf softwareversie 3.xx.yy: • Alles activeren • Intern activeren • Alles deactiveren • Uitgang z (aan, uit, omschakelen of impuls) Ga nu verder met de installatie aan de hand van punt 12 van hoofdstuk 7.
  • Page 72: Vervangen Van De Batterij

    sleutelschakelaar bevestigd dit door de groene LED (13) links ongeveer 12 seconden te laten oplichten. 10. Vervangen van de batterij Zet de draadloze alarminstallatie secvest. 868 in de installatiemodus. Nu kunt u de draadloze sleutelschakelaar openen zonder dat er een sabotagealarm wordt gegeven.
  • Page 73 Installation and operating instructions (UK)....17 Interrupteur à clé Instructions d’installation et de commande (F) ....31 Interruttore a chiave via radio Istruzioni di installazione e per l'uso (I)......45 Draadloze sleutelschakelaar Installatie- en bedieningshandleiding (NL) ....59 Trådløs nøglekontakt Installations- og betjeningsvejledning (DK) ....73 FU5165...
  • Page 74: Korrekt Anvendelse

    0. Forord Kære kunde! Vi takker for købet af denne trådløse nøglekontakt (montering på vægpuds) til dit trådløse alarmanlæg secvest. 868. Dette produkt er blevet bygget efter nutidens tekniske standard. Det opfylder kravene fra de gældende europæiske og nationale retningslinjer. Det er blevet dokumenteret, og de pågældende erklæringer og dokumenter ligger hos producenten (www.security-center.org).
  • Page 75: Indhold

    2. Indhold 0. Forord .....................74 1. Korrekt anvendelse................. 74 2. Indhold ....................75 3. Sikkerhedsoplysninger................75 4. Vigtige kendetegn ................... 76 5. Leveringsomfang ..................77 6. Beskrivelse og tilslutninger ..............78 7. Installation....................79 8. Programmering ..................80 8.1. Brugerkode ..................80 8.2.
  • Page 76: Vigtige Kendetegn

    • Batteriet må ikke skilles ad, prikkes hul i eller beskadiges på anden måde • Batterikontakter må ikke kortsluttes • Batteriet skal opbevares utilgængeligt for småbørn • Batteriet er ikke genopladeligt !Advarsel! En forkert eller sjusket installation kan føre til fejlfortolkninger af signaler. En af følgerne kan være fejlalarmer.
  • Page 77: Leveringsomfang

    • Sabotagebeskyttelse takket være låg- og hærværkskontakt • Stabilt vejrfast kabinet, beskyttelsestype:IP55 • Moderne design 5. Leveringsomfang • Trådløs nøglekontakt med tildækningsplade • 1 O-ring sort (indbygget i kabinettet) • 4 kabinet-specialskruer inkl. stiftnøgle • 4 mur-rawlplugs 6mm inkl. skruer 3 x 35mm •...
  • Page 78: Beskrivelse Og Tilslutninger

    6. Beskrivelse og tilslutninger Ill.1 Kabinet uden printkort Ill.2 Kabinet åben(med printkort) Hul til vægfastgørelse Kabelgennemføring Printkortholder Fastgørelsesskrue for printkort Halvcylinder Cylinderringskrue Batteriholder Klemmerække for 12 volt-tilslutning Vægsabotagekontakt 10 Lågsabotagekontakt 11 Venstre tast 12 Højre tast 13 Venstre grøn LED 14 Højre rød LED 15 Programmeringstast 16 7-segment LCD-visning...
  • Page 79: Installation

    7. Installation Åbn lågskruerne med den vedlagte stiftnøgle, og fjern kabinetlåget. Fjern de to fastgørelsesskruer (4), som befinder sig til venstre og højre for det sorte formstykke. Træk forsigtigt printkortet op og ud. Brug bagsiden af den trådløse nøglekontakts kabinet som skabelon, og marker borehullerne (1).
  • Page 80: Programmering

    8. Programmering Aktiver programmeringstasten (15) for at komme til programmeringsmodus. Programmeringsmodus består af 4 undermenuer Brugerkode her indstillinger du brugerkoden (se kapitel 8.1.) Delområder her fastlægger du de delområder, der er tildelt til den trådløse nøglekontakt, og som brugeren har rettighederne til (se kapitel 8.2.) Opsætningsmodus her sætter du din trådløse alarmcentral op i...
  • Page 81: Delområder

    Når brugerkoden programmeres, vises det første tegn med et , og efter ca.1s vises den aktuelle programmering (f.eks. ). Dette ciffer kan nu ændres ved at trykke på tasten. Hvert tegn i brugerkoden kan have en værdi mellem 0 til 9 ( ).
  • Page 82: Opsætning Og Fjernelse Af Den Trådløse Nøglekontakt

    Tildelingen af delområderne til de enkelte brugere finder du i betjeningsmenuen af dit trådløse alarmanlæg secvest. 868 under menupunktet Bruger Rediger bruger Delområde. (Vær venligst opmærksom på, at du programmerer de delområder, som du også har tildelt til brugeren med den passende kode på den trådløse alarmcentral.) Oplysning: Hvis du vil aktivere flere delområder, skal du være opmærksom på, at...
  • Page 83: Opsætning Og Fjernelse Af Centralen I Den Trådløse Nøglekontakt

    8.3.2. Opsætning og fjernelse af centralen i den trådløse nøglekontakt 1. Stil den trådløse nøglekontakt i opsætningsmodus. 2. Tryk tre gange på programmeringstasten (15). På displayet vises der . Hold tasten nede, indtil der vises et 3. Når du slipper tasten, vises der kort et 4.
  • Page 84: Tastfordeling Trådløst Betjeningspanel På Den Trådløse Alarmcentral

    8.5. Tastfordeling Trådløst betjeningspanel på den trådløse alarmcentral Tasterne på et trådløst betjeningspanel på det trådløse alarmanlæg secvest. 868 fordeles efter følgende standard (fabriksindstilling): Tast 1: Aktiver alt Tast 4: Deaktiver alt Den trådløse nøglekontakts højre tast (12) bruges til aktivering (leveringstilstand).
  • Page 85: Betjening

    9. Betjening Aktivering For at aktivere dit trådløse alarmanlæg secvest. 868 skal du dreje nøglen til venstre til anslag. Låsen aktiverer herved kontakten til højre (12). Et kort blink fra den røde LED (14) til højre viser, at den trådløse nøglekontakt har sendt informationen til centralen, og at der stadig er nok batterikapacitet.
  • Page 86: Tekniske Data

    11. Tekniske data Spændingsforsyning 3 V (CR2 Li-batteri, FU2990) eller 12 V DC Mål 87 x 117 x 47mm (BxHxD) Beskyttelsestype IP55 Vægt 546g Frekvens 868,6625 MHz Strømforbrug Batteridrift Drift med 12 V DC Standby 4 µA 15 mA Programmering 36 mA 90 mA Sending...
  • Page 87 Produkt / herewith declares that the product Typ / Type: Funk-Schlüsselschalter Wireless key switch auch benannt / also named: Key 868 / FU5165 Artikel-Nr. / Article No.: FU5165 konform ist mit den Anforderungen und einschlägigen Bestimmungen der •...

Table des Matières