Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

138
x
210
mm
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certifi cado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de
la fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del
material. Se excluyen de la garantía defi ciencias o daños originados por una mala
ES
instalación, errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
Made in
PRC
140 x 210 mm
958967 - TSH 60 T X 962C
GUIDE D'UTILISATION
HANDLEIDING
INSTRUCCIONES DE USO
140 x 210 mm
05/2018
Hotte de cuisine
Dampkap
Campana extractora
02
12
22
138
x
210
mm

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electro Depot VALBERG TSH 60 T X 962C

  • Page 1 Campana extractora *previa presentación del comprobante de compra. 958967 - TSH 60 T X 962C GUIDE D’UTILISATION HANDLEIDING INSTRUCCIONES DE USO ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE Made in...
  • Page 3: Avant D'utiliser L'appareil

    Table des matières Consignes de sécurité Avant d’utiliser l’appareil Merci ! Caractéristiques Utilisation de Utilisation prévue l’appareil Installation M e r c i d ’ a v o i r c h o i s i c e p r o d u i t V A L B E R G . Utilisation C h o i s i s , t e s t é...
  • Page 4 Avant d’utiliser l’appareil Avant d’utiliser l’appareil l’extérieur, veuillez vous prise à fusible A ou aux coupez l’alimentation Consignes de sécurité référer aux dispositions fi ls du diphasé protégés électrique de la hotte. en vigueur dans votre par un fusible V E U I L L E Z L I R E •...
  • Page 5: Les Réglementations

    Avant d’utiliser l’appareil Utilisation de l’appareil ment ventilée. • Les réglementations Caractéristiques concernant l’évacuation • Si le nettoyage n’est pas de l’air doivent être res- réalisé conformément pectées. aux instructions, un in- cendie peut se déclarer. • En ce qui concerne les Fiche produit Mesures effectuées suivant les règlements UE N°...
  • Page 6 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil • Nous conseillons d’utiliser un tuyau ATTENTION Utilisation prévue d’évacuation de l’air de même dia- • L e m o n t a g e e t mètre que l’orifi ce de sortie de l’air. le raccordement L’utilisation d’une réduction risque de Percez...
  • Page 7: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Mise au rebut • Les fi ltres au carbone actif servent Emballage et environnement ATTENTION à purifi er l’air qui sera rejeté dans la En ce qui concerne pièce et à atténuer les odeurs géné- Mise au rebut des matériaux d’emballage les produits dotés du rées par la cuisson.
  • Page 8: Table Des Matières

    Inhoudsopgave Bedankt! Veiligheidsinstructies Alvorens het apparaat P r o f i c i a t m e t u w k e u z e v o o r e e n p r o d u c t v a n V A L B E R G .
  • Page 9: Alvorens Het Apparaat

    Alvorens het apparaat Alvorens het apparaat naar buiten moet u zich draden van de twee- ding. Veiligheidsinstructies houden aan de geldende fase beschermd met een • Dit apparaat kan worden voorschriften die in uw zekering van gebruikt door kinderen LEES DE GEBRUIKSAANWIJ- land van toepassing zijn.
  • Page 10: Het Apparaat

    Alvorens het apparaat Het apparaat gebruiken zaamheden niet worden worden gebruikt Specifi caties uitgevoerd zoals aange- • Leef de voorschriften geven in de gebruiksaan- over het juist afvoeren Productblad wijzing, loopt u het risico Metingen uitgevoerd volgens de Europese regels N ° 65/2014 & 66/2014 van de Europese Commissie en de norm EN 61591. van de lucht na.
  • Page 11: Doelmatig Gebruik

    Het apparaat gebruiken Het apparaat gebruiken • We raden u aan een luchtafvoerbuis OPGELET Doelmatig gebruik te gebruiken met eenzelfde diameter • De montage en elek- als die van de luchtafvoeropening. Het gebruik van een reduceerelement zou trische aansluiting Het apparaat is ontworpen om te worden de prestaties van het product kunnen Boor gaten van...
  • Page 12: Reiniging En

    Reiniging en onderhoud Verwijdering • De actieve koolstoffi lters dienen om OPGELET de lucht te zuiveren die in de ruimte Voor producten met wordt uitgestoten, en heeft als functie een handmatige wer- de onaangename geuren die tijdens het koken worden afgegeven op te kingsmodus bevelen vangen.
  • Page 13 Índice Indicaciones de seguridad Antes de empezar ¡Muchas gracias! Especifi caciones técnicas Uso del dispositivo Uso previsto Montaje Gracias por haber elegido este producto VALBERG. S e l e c c i o n a d o s , p r o b a d o s y r e c o m e n d a d o s p o r E L E C T R O D E P O T , l o s p r o d u c t o s d e l a m a r c a V A L B E R G s o n s i n ó...
  • Page 14: Antes De Empezar

    Antes de empezar Antes de empezar temente ventilada. En al cliente o una persona evitar que se sobreca- Indicaciones de cuanto al aire de salida, cualifi cada. liente y prenda fuego. seguridad se aplicarán las dispo- • Conectar el dispositivo a •...
  • Page 15: Uso Del Dispositivo

    Antes de empezar Uso del dispositivo espacio que dispositivos cocción. Especifi caciones técnicas con gas u otros combus- • Respete la normativa re- tibles, éste deberá contar lacionada con la evacua- Producto con una ventilación sufi - Mediciones realizadas según las normativas europeas N ° 65/2014 y 66/2014 de la Comisión Europea y la norma EN 61591. ción del aire.
  • Page 16: Uso Previsto

    Uso del dispositivo Uso del dispositivo • Le recomendamos que utilice un Además, también es aconsejable de- ATENCIÓN Uso previsto tubo de salida de aire y un orifi cio de jarlo funcionar unos minutos una • El montaje y la co- salida de aire con un diámetro vez fi...
  • Page 17: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Eliminación • Los fi ltros de carbón activo desecha- ATENCIÓN bles deben ser reemplazados cada Para productos con meses como muy tarde. La satura- modo de funciona- ción del carbón activo está infl uido por la duración de uso de la campana ex- miento manual, le tractora, el tipo de cocina y la frecuen- sugerimos que apague...

Ce manuel est également adapté pour:

958967

Table des Matières