Publicité

Liens rapides

Promotional Code: eurekaad3
Special offer - receive 15% off parts and
accessories when ordering online. Promo-
tion excludes vacuums.
Code Promotionnel: eurekaad3
Offre spéciale - reçoivent 15% de rabais
sur pièces et d'accessoires lors de la
commande en ligne. La promotion exclut
les aspirateurs
Part No. 79 0 64B_rev1
(4/17)
Index
Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Service Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Use & Assembly. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Maintaining . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Problem Solving. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Index
Mesures de sécurité importantes. . . . . . . . . . 3
Liste des pièces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Utilisation et montage . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Résolution de problèmes . . . . . . . . . . . . . . . 10
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
©2014
Electrolux Home Care Products, Ltd.
Hard Surface Floor Steamer
Owner's Guide Model 313
Nettoyeur À Vapeur Pour Sols En Dur
Guide Du Propriétaire Modèle 313
Do not return this product to the store.
For assembly problems or questions, for
replacement of broken or missing items, or to
order replacement parts and accessories to be
shipped directly to you contact: Eureka Customer
Service toll free at 1-800-282-2886*, 8 a.m. to
7:30 p.m., (CST), Monday - Friday and 10 a.m. to
6:30 p.m. Saturday and Sunday. Or visit our web
site, www.eureka.com.
*In Mexico call (55) 5343-4384.
Ne retournez pas ce produit au magasin.
Pour des problèmes ou des questions sur le
montage, pour le remplacement d'une pièce
défectueuse ou manquante et des accessoires
à vous expédier directement, communiquez
directement avec : Eureka, Service après-vente,
au numéro sans frais 1 800 282-2886, entre 8 h
et 19 h 30, (HNC), du lundi au vendredi et entre
10 h et 18 h 30 le samedi et dimanche.
Ou consultez notre site Web : www.eureka.com.
We suggest you record the model, type and serial
numbers below. They are located on the back of
your cleaner. For prompt and complete service
information, always refer to these numbers when
inquiring about service.
Model & Type
Serial No.
It is also important to keep your receipt as
proof of date of purchase.
Veuillez conserver ces
Nous vous suggérons d'inscrire ci-dessous le
modèle, le type et le numéro de série du produit.
Ces renseignements se trouvent à l'arrière de votre
aspirateur. Pour obtenir un service après-vente rapide
et complet, reportez-vous toujours à ces numéros.
Modèle et type
Numéro de série
Il est aussi important de conserver votre reçu
comme preuve de date d'achat.
Household Type
Type Ménager
IMPORTANT
IMPORTANT
Please Retain
numéros et ce guide
Printed in China

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Eureka 313

  • Page 1: Table Des Matières

    Eureka Customer Service toll free at 1-800-282-2886*, 8 a.m. to 7:30 p.m., (CST), Monday - Friday and 10 a.m. to 6:30 p.m.
  • Page 2: Important Safeguards

    The instructions in this booklet serve as a guide to routine maintenance. For additional service information, telephone our toll free number for the nearest Eureka Authorized Warranty Station. You should know the model, type and serial number or date code...
  • Page 3: Précautions Importantes

    Les instructions contenues dans ce livret sont un guide en ce qui concerne l’entretien de routine. Pour des renseignements supplémentaires en ce qui concerne l’entretien, appelez notre station de garantie Eureka agréée. Vous devez en votre possession le modèle, le type et le numéro de série ou le code de date quand vous appelez : États-Unis : 1-800-282-2886...
  • Page 4: Grounding Instructions

    ENGLISH FRANÇAIS Grounding instructions Instructions de mise à la terre This appliance must be grounded. If it should malfunction L’appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de or breakdown, grounding provides a path of least resistance panne, la terre fournit un passage de moindre résistance au for electric current to reduce the risk of electric shock.
  • Page 5 ENGLISH FRANÇAIS DESCRIPTION OF THE HARD DESCRIPTION DU NETTOYEUR SURFACE FLOOR STEAMER À VAPEUR A) Floorcloths (2) Chiffons à sol (2) B) Main part of steam cleaner B) Partie principale du nettoyeur à vapeur C) On/Off switch C) Commutateur de marche/arrêt D) Safety cap D) Bouchon de sécurité...
  • Page 6 Le Nettoyeur À Vapeur Pour Sols En Floor Steamer. Dur EUREKA. The EUREKA Hard Surface Floor Steamer achieves a high degree Le Nettoyeur À Vapeur Pour Sols En Dur EUREKA atteint of hygienic and degreasing power on floors. It turns water into un haut degré...
  • Page 7: How To Assemble And Use

    MODE D’EMPLOI The EUREKA Hard Surface Floor Steamer is designed to Le Nettoyeur À Vapeur Pour Sols En Dur EUREKA est conçu pour thoroughly clean floor surfaces, such as marble, ceramic, stone, nettoyer complètement les sols tels le marbre, la céramique, la linoleum, sealed hard wood floors and parquet.
  • Page 8: Assemblage Et Utilisation (Suite)

    FIG. 5 FIG. 3 FIG. 4 ENGLISH FRANÇAIS HOW TO ASSEMBLE AND USE (continued) ASSEMBLAGE ET UTILISATION (suite) 3. Rest the base of the floor steamer on its floorcloth as 3. Laisser reposer la base du nettoyeur à vapeur pour sols sur supplied, making sure that the edges are secured over the le chiffon fourni en s’assurant que les bords sont assujettis base (Fig.
  • Page 9: Entretien

    ENGLISH FRANÇAIS HOW TO ASSEMBLE AND USE (continued) ASSEMBLAGE ET UTILISATION (suite) 8. When the floor steamer no longer emits steam the amber water 8. Quad le nettoyeur cesse d’émettre de la vapeur la témoin orange refill light (F) will come on. This means that there is no more de remplissage (F) s’allume (cela se produit au bout de 15 water (this will happen after approximately 15 minutes of use).
  • Page 10: Problem Solving

    FRANÇAIS Résolution De Problèmes Attention : Mettre le commutateur sur arrêt et dépriser le cordon avant toute intervention d’entretien-dépannage. Pour tout renseignement supplémentaire, appeler le 1-800-282-2886 ou rendez-vous sur notre site à www.eureka.com . PROBLÈME CAUSE SOLUTION L’appareil ne se met pas en marche...
  • Page 11 What This Warranty Covers Your Eureka cleaner is warranted to be free from all defects in material and workmanship in normal household use for a period of one year. The warranty is granted only to the original purchaser and members of his or her immediate household. The warranty is subject to the following provisions: What This Warranty Does Not Cover •...
  • Page 12: Garantie

    Obtenir un service au titre de la garantie Pour obtenir un service au titre de la garantie, il faut retourner l’aspirateur ou la pièce d’aspirateur avec la preuve d’achat à toute station de garantie Eureka agréée. Pour trouver la station de garantie Eureka agréée la plus proches ou pour des renseignements concernant l’entretien-dépannage, rendez-vous sur www.eureka.com or appeler l’un des numéros sans frais suivants :...
  • Page 14: Resolución De Problemas

    ESPAÑOL Resolución De Problemas Precaución: Antes de realizar el servicio, apague el artefacto con el interruptor de encendido y desenchufe el cable eléctrico. Para información adicional, llame al 1-800-282-2886 o visite nuestro sitio web en www.eureka.com . PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El artefacto no funciona Enchufe eléctrico...
  • Page 15: Limpieza Y Mantenimiento

    FIG. 5 FIG. 3 FIG. 4 ESPAÑOL CÓMO ARMAR Y USAR EL LIMPIADOR DE PISOS (continuación) 4. Desenrosque la tapa de seguridad (D), inserte el embudo 8. Cuando el limpiador de pisos deja de emitir vapor, se (J), vierta 2 medidas de agua usando la taza medidora (I) enciende la luz ámbar de rellenado (F).
  • Page 16 INSTRUCCIONES DE USO El limpiador de pisos duros con vapor EUREKA está diseñado para limpiar a fondo las superficies de los pisos tales como mármol, cerámica, piedra, linóleo, madera dura sellada y parquet. ADVERTENCIA: En las superficies que han sido tratadas con cera o en algunos pisos no encerados, la acción del...
  • Page 17 ESPAÑOL Instrucciones de conexión a tierra. Este artefacto es para usar en circuitos de 120 V nominales y tiene un enchufe para conexión a tierra parecido al ilustrado en Este artefacto debe conectarse a tierra. Si falla o se rompe, la la Figura A.
  • Page 18: Precauciones Importantes

    Las instrucciones de este folleto sirven como guía para el mantenimiento de rutina. Para información adicional sobre el servicio, llame a nuestro número telefónico gratuito a fin de conocer la dirección del Centro de Garantía Autorizado de Eureka más cercano. Cuando llame, debe tener a mano el modelo, tipo y número de serie o el código de fecha:...
  • Page 19 Servicio al cliente Eureka al número gratuito 1-800-282-2886* de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 7:30 p.m. (hora del centro) y los sábados y domingos de 10:00 a.m.

Table des Matières