GB / IE / NI Operating instructions Page Betjeningsvejledning Side FR / BE Mode d’emploi Page NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 25 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite...
Do not use the fastening bungee if it is damaged. – Overloading the fastening bungee can cause it to tear and snap back, which can be dangerous! – Maximum permissible tensile force Fperm. is 300 N. ■ 2 │ GB │ IE │ NI PUTK 50 A1...
Never use the product for purposes other than those described in these instructions. Package contents ▯ Folding load carrier ▯ These operating instructions NOTE ► Check the package for completeness and signs of visible damage. PUTK 50 A1 GB │ IE │ NI 3 ■ │...
(see fig. 4). The arrow symbol shows where the fastening bungee can be hooked on. ♦ Move the product by pulling it behind you on both wheels. ■ 4 │ GB │ IE │ NI PUTK 50 A1...
Please make sure that you push the middle of the knob at the center of the telescopic bar to push it down (see fig. 5). ♦ Store the product in a clean, dry location away from direct sunlight. PUTK 50 A1 GB │ IE │ NI 5 ■...
The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites ■ 6 │ GB │ IE │ NI PUTK 50 A1...
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Date of manufacture: 2020-05 PUTK 50 A1 GB │ IE │ NI 7 ■ │...
– Træk ikke fikseringsbåndet hen over skarpe hjørner og kanter! – Må ikke anvendes til løft af genstande! – Obs! Brug ikke fikseringsbåndet til lastsikring! – Brug ikke fikseringsbåndet, hvis det er beskadiget. ■ 10 │ PUTK 50 A1...
Misbrug ikke produktet til andre formål end dem, som er beskrevet i denne vejledning. Pakkens indhold ▯ Sækkevogn ▯ Denne betjeningsvejledning BEMÆRK ► Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har synlige skader. PUTK 50 A1 │ 11 ■...
Sørg også for, at det elastiske fikseringsbånd er spændt ved transport af mindre genstande (se fig. 4). Pilesymbolet viser, hvor det elastiske fikse- ringsbånd kan sættes fast. ♦ Flyt produktet ved at trække det efter dig på begge hjul. ■ 12 │ PUTK 50 A1...
Klap produktet sammen i omvendt rækkefølge af beskrivelsen i kapitlet Anvendelse. ♦ Tryk på knappen i midten af teleskopstangens håndtag for at skubbe den ned (se fig. 5). ♦ Opbevar produktet på et rent, tørt sted uden direkte sol. PUTK 50 A1 │ 13 ■...
Vær opmærksom på mærkningen på de forskellige emballagematerialer, og aflever dem sorteret til bortskaffelse. Emballagematerialerne er mærket med forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: Plast 20–22: Papir og pap 80–98: Kompositmaterialer ■ 14 │ PUTK 50 A1...
Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 338547_2001 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com Fremstillingsdato: 2020-05 PUTK 50 A1 │ 15 ■...
Ne pas utiliser pour soulever des charges ! – Attention ! Ne pas utiliser la sangle d’immobilisation pour arrimer la charge ! – Ne pas utiliser la sangle d'immobilisation si elle est abîmée. ■ 18 PUTK 50 A1 FR│BE │...
N'utilisez pas abusivement le produit à d'autres fins que celles décrites dans ce mode d'emploi. Matériel livré ▯ Diable ▯ Ce mode d'emploi REMARQUE ► Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent. PUTK 50 A1 19 ■ FR│BE │...
(voir la fig. 4). Le symbole fléché indique le point d'accrochage de la sangle d'immobilisation élastique. ♦ Déplacez le produit sur ses roulettes en le tirant derrière vous. ■ 20 PUTK 50 A1 FR│BE │...
Veillez à appuyer au milieu du bouton situé sur la poignée de maintien de la tige télescopique pour la pousser vers le bas (voir la fig. 5). ♦ Rangez le produit dans un endroit propre et sec sans exposition directe au soleil. PUTK 50 A1 21 ■ FR│BE...
Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites ■ 22 PUTK 50 A1 FR│BE │...
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com Date de fabrication : 2020-05 PUTK 50 A1 23 ■ FR│BE │...
Let op! Gebruik de sjorband niet om de lading tegen vallen te behoeden! – Gebruik de sjorband niet als hij beschadigd is. – Bij overbelasting van de sjorband kan hij scheuren en gevaarlijk terugslaan! ■ 26 PUTK 50 A1 NL│BE │...
Gebruik het product nooit voor andere doeleinden dan in deze gebruiksaanwij- zing zijn beschreven. Inhoud van het pakket ▯ Steekwagen ▯ Deze gebruiksaanwijzing OPMERKING ► Controleer of het pakket compleet is en of er sprake is van zichtbare schade. PUTK 50 A1 27 ■ NL│BE │...
Zorg ook bij kleinere draaglasten voor een toereikende spanning op de elastische sjorband (zie afb. 4). Het pijlsymbool geeft aan waar de elastische sjorband kan worden ingehaakt. ♦ Trek het product bij het verplaatsen op de beide wielen achter u aan. ■ 28 PUTK 50 A1 NL│BE │...
Let erop dat u de knop op de handgreep van de telescoopstang in het mid- den indrukt om de telescoopstang omlaag te schuiven (zie afb. 5). ♦ Berg het apparaat op een schone, droge plaats zonder rechtstreeks zonlicht op. PUTK 50 A1 29 ■...
Let op de aanduiding op de verschillende verpakkingsmaterialen en voer ze zo nodig gescheiden af. De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen ■ 30 PUTK 50 A1 NL│BE │...
E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 338547_2001 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com Fabricagedatum: 2020-05 PUTK 50 A1 31 ■ NL│BE │...
Fixierband nicht über scharfe Ecken und Kanten führen! – Darf nicht zum Heben von Lasten verwendet werden! – Achtung! Fixierband nicht als Ladungssicherung verwenden! – Beschädigtes Fixierband nicht verwenden. ■ 34 │ DE │ AT │ CH PUTK 50 A1...
Missbrauchen Sie das Produkt nicht für andere Zwecke, als in dieser Anleitung beschrieben. Lieferumfang ▯ Transportkarre ▯ Diese Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. PUTK 50 A1 DE │ AT │ CH │ 35 ■...
Fixierbands (siehe Abb. 4). Das Pfeilsymbol zeigt an, wo das elastische Fixierband eingehakt werden kann. ♦ Bewegen Sie das Produkt, indem Sie es auf den beiden Rollen hinter sich herziehen. ■ 36 │ DE │ AT │ CH PUTK 50 A1...
Achten Sie darauf, dass Sie den Knopf am Haltegriff der Teleskopstange mittig drücken, um sie herunterzuschieben (siehe Abb. 5). ♦ Lagern Sie das Produkt an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. PUTK 50 A1 DE │ AT │ CH │ 37...
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe ■ 38 │ DE │ AT │ CH PUTK 50 A1...
Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com Herstellungsdatum: 2020-05 PUTK 50 A1 DE │ AT │ CH │ 39 ■...
Page 43
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 05 / 2020 · Ident.-No.: PUTK50A1-022020-2 IAN 338547_2001...