Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Mikrowelle
Four à micro-ondes
Forno a microonde
Art.-Nr. 7174.573

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Durabase 7174.573

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Mikrowelle Four à micro-ondes Forno a microonde Art.-Nr. 7174.573...
  • Page 2: Table Des Matières

    Gratulation! Inhaltsverzeichnis Mit diesem Gerät haben Sie ein Qualitätsprodukt Sicherheitshinweise 4–6 erworben, welches mit grösster Sorgfalt her- Gerätekomponenten 7–8 gestellt wurde. Es wird Ihnen bei richtiger Pflege Inbetriebnahme während Jahren gute Dienste erweisen. Vor Gebrauch der Mikrowelle der ersten Inbetriebnahme bitten wir Sie jedoch, Reinigung die vorliegende Bedienungsanleitung gut durch- Funkstörung...
  • Page 3 Sommaire Indice Consignes de sécurité 16–18 Avvertenze di sicurezza 28–30 Composants de l’appareil 19–20 Componenti dell’apparecchio 31–32 Mise en service Messa in funzione Utilisation du four à micro-ondes Uso del forno a microonde Nettoyage Pulizia Perturbation radioélectrique Interferenze radio Pannes Guasti Résolution des problèmes Soluzione dei problemi...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Deutsch Sicherheitshinweise – Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, Personen unter Alkohol-, Bitte lesen Sie diese Hinweise aufmerksam Medikamenten- oder Drogeneinfluss sowie durch, bevor Sie Ihr Gerät an das Netz an- Kinder dürfen das Gerät nicht oder nur unter schliessen.
  • Page 5 Deutsch Platzieren Sie das Gerät nicht direkt unter WARNUNG! Erwärmen Sie keine Eier in der einer Steckdose. Halten Sie den Mindestab- Schale und ganze hartgekochte Eier in der stand von 10 cm zur Wand und zu anderen Mikrowelle. Explosionsgefahr, selbst nach- Gegenständen sowie nach oben 30 cm ein.
  • Page 6 Deutsch Sicherheitshinweise die Folie entfernen, wird Dampf freigesetzt. – Verwenden Sie die Mikrowelle nur freistehend. Verbrühungsgefahr! – Installieren Sie die Mikrowelle nicht über – Wenn Rauch entsteht, dann schalten Sie das einem Kochherd oder anderen Wärmequellen. Gerät aus oder trennen Sie es vom Strom- Garantie verfällt.
  • Page 7: Gerätekomponenten

    Deutsch Gerätekomponenten HOHLLEITER STEUERUNGSPANEL «POWER/ MIKROWELLENFENSTER GLAS-DREHTELLER MIKROWELLENLEISTUNG» POWER TIME Defrost M.Low M.High High DREHTELLERWALZE TÜRVERRIEGELUNGS-SICHERHEITSSYSTEM STEUERUNGSPANEL «TIMER» 152952_7174573_ME_Durabase_Mikrowelle_Bedienungsanleitung.indd 7 05.08.16 11:42...
  • Page 8 Deutsch Gerätekomponenten Steuerungspanel Das Steuerungspanel besteht aus zwei Funktionsschaltern: zum einen aus einem Timer-Schalter und zum anderen aus einem Power-Schalter. POWER «Power/Mikrowellenleistung» POWER Der Funktionsregler dient der Auswahl der Leis- tungsstufe (low – high) für den Kochvorgang und wird vor der Zeiteinstellung bedient. «Timer»...
  • Page 9: Inbetriebnahme

    Deutsch Inbetriebnahme Behälter mit metallenem Rand verwendet werden. – Verwenden Sie keine Produkte aus recyceltem Vorsichtsmassnahmen Betreiben Sie die Mikrowelle nicht, wenn sie Papier zum Erhitzen in der Mikrowelle, da beschädigt ist. Es ist besonders wichtig, dass sie allenfalls kleine Metallsplitter enthalten, sich die Mikrowellentür richtig schliessen lässt die Funken und/oder Brände verursachen und keine Schäden an der Tür (verbogen), den...
  • Page 10: Gebrauch Der Mikrowelle

    Deutsch Gebrauch der Mikrowelle – Wenden Sie die Lebensmittel einmal wäh- rend des Kochvorgangs, um diesen bei der – Schieben Sie das Essen in die Mikrowelle und Zubereitung von Lebensmitteln wie Poulet schliessen Sie die Tür. und Hamburger zu beschleunigen. Grosse –...
  • Page 11: Reinigung

    Deutsch Reinigung Sie den Teller in warmem, schaumigem Wasser oder in der Spülmaschine. – Schalten Sie die Mikrowelle vor der Reinigung – Reinigen Sie den Walzenring und den Mikro- aus und ziehen Sie den Netzstecker. wellenboden regelmässig. Reinigen Sie den –...
  • Page 12: Funkstörung

    Deutsch Funkstörung Störung Der Betrieb der Mikrowelle kann Störungen an WARNUNG! Reparaturen am Gerät dürfen nur Ihrem Radio, Fernsehen oder ähnlichen Geräten durch den MIGROS-Service durchgeführt verursachen. werden. Durch nicht fachgerechte Reparatu- Wenn es Störungen gibt, können Sie sie durch ren können Gefahren für den Benutzer ent- die folgenden Massnahmen reduzieren: stehen.
  • Page 13: Problembehebung

    Deutsch Problembehebung Entsorgung Wenn die Mikrowelle nicht funktioniert: Dieses Produkt darf nicht im Hausmüll entsorgt – Stellen Sie sicher, dass die Mikrowelle ord- werden. Als Konsumentin und Konsument sind nungsgemäss eingesteckt ist. Wenn nicht, Sie dazu verpflichtet, alle Elektro- und Elektro- dann ziehen Sie den Netzstecker, warten Sie nikaltgeräte für die fachgerechte Entsorgung 10 Sekunden und schliessen Sie das Kabel...
  • Page 15: Garantie

    M-Garantie 2 Jahre M-garantie 2 ans M-garanzia 2 anni Reparatur- oder pflegebedürftige Geräte werden in jeder Verkaufsstelle entgegengenommen. Zubehör und Ersatzteile können Sie auch einfach unter www.migros-service.ch bestellen. Art. 7174.573 Änderungen vorbehalten / V03 23.2018 152952_7174573_ME_Durabase_Mikrowelle_Bedienungsanleitung.indd 15 05.08.16 11:42...
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    Français Consignes de sécurité – Les personnes n’ayant pas pris connaissance du mode d’emploi ainsi que les personnes Veuillez lire ces instructions attentivement sous l’emprise de l’alcool, de médicaments avant de brancher votre appareil au réseau ou de drogues et les enfants ne doivent pas électrique.
  • Page 17 Français rieur. Ne placez pas l’appareil directement PRÉCAUTION: ne faites pas frire de denrées sous une prise électrique. Maintenir le four à alimentaires dans le four à micro-ondes. au moins 10 cm de la paroi ou de tout autre L’huile chaude peut endommager les compo- objet, laisser un espace libre d’au moins 30 cm sants du four à...
  • Page 18 Français Consignes de sécurité lors du retrait du cache. Cela vaut également à une utilisation domestique et dans des ou de l’ampoule du four à micro-ondes Dans établissements directement reliés à un réseau ces cas, adressez-vous au MIGROS-Service. électrique basse tension, lequel alimente –...
  • Page 19: Composants De L'appareil

    Français Composants de l’appareil GUIDE D’ONDES PANNEAU DE COMMANDE FENÊTRE DU FOUR À PLATEAU TOURNANT «POWER/PUISSANCE MICRO-ONDES EN VERRE MICRO-ONDES» POWER TIME Defrost M.Low M.High High GUIDE PLATEAU TOURNANT VERROUILLAGE DE LA PORTE (SYSTÈME DE SÉCURITÉ) PANNEAU DE COMMANDE «MINUTEUR» 152952_7174573_ME_Durabase_Mikrowelle_Bedienungsanleitung.indd 19 05.08.16 11:42...
  • Page 20 Français Composants de l’appareil Panneau de commande Le panneau de commande se compose de deux boutons de sélection: minuterie et puissance. «Power/Puissance Micro-ondes» POWER Le régulateur fonctionnel vise à sélectionner le POWER niveau de puissance (low – high) pour la cuisson avant de régler la minuterie.
  • Page 21: Mise En Service

    Français Mise en service vaisselle métallique ni de contenant avec un bord métallique. – N’utilisez pas de produits en papier recyclé Précautions Ne faites pas fonctionner le four à micro-ondes s’il est endommagé. Il est très important que la ils peuvent contenir des éclats métalliques, porte du four à...
  • Page 22: Utilisation Du Four À Micro-Ondes

    Français Utilisation du four à sont ainsi évitées et la cuisson des denrées micro-ondes alimentaires est homogène. – Tournez les denrées alimentaires une fois – Introduisez les denrées dans le four à au cours de la cuisson, afin d’accélérer la micro-ondes et fermez la porte.
  • Page 23: Nettoyage

    Français Nettoyage temps le plateau tournant pour le nettoyer. Nettoyez le plateau à l’eau savonneuse tiède – Débranchez le four à micro-ondes avant le ou au lave-vaisselle. nettoyage . – Nettoyez régulièrement le guide plateau et – Maintenez propre l’intérieur du four à micro- le fond du four à...
  • Page 24: Perturbation Radioélectrique

    Français Perturbation radioélectrique Pannes Le fonctionnement du four à micro-ondes peut ATTENTION: les réparations doivent être perturber votre radio, votre téléviseur ou des exécutées par le MIGROS-Service. Des répa- appareils similaires. rations exécutées de manière inadéquate Les mesures suivantes peuvent permettre peuvent engendrer des risques pour l’utili- d’atténuer les perturbations: sateur.
  • Page 25: Résolution Des Problèmes

    Français Résolution des problèmes Elimination Si le four à micro-ondes ne fonctionne pas: Ce produit ne doit pas être éliminé avec les or- – Assurez-vous que le four à micro-ondes est dures ménagères. En votre qualité de consom- correctement branché. Si ce n’est pas le cas, mateur/trice, vous êtes tenu(e) de rapporter les appareils électriques et électroniques chez 10 secondes et rebranchez de nouveau le...
  • Page 27: Garantie

    M-garanzia 2 anni Les appareils à réparerou à entretenir sontacceptésdanstous les points de vente. Pour commander les accessoires et les pièces de rechange, rendez-vous sur www.migros-service.ch. N° d’art. 7174.573 Sous réserve de modifications / V03 23.2018 152952_7174573_ME_Durabase_Mikrowelle_Bedienungsanleitung.indd 27 05.08.16 11:42...
  • Page 28: Avvertenze Di Sicurezza

    Italiano Avvertenze di sicurezza – Le persone che non hanno letto le istruzioni Leggere attentamente le avvertenze di sicu- droghe o medicinali e i bambini non possono rezza prima di collegare l’apparecchio alla rete usare l’apparecchio o lo possono usare solo elettrica.
  • Page 29 Italiano Non posizionare l’apparecchio direttamente anche a cottura ultimata! sotto una presa di corrente. Mantenere una – Punzecchiare gli alimenti con bucce spesse distanza minima di 10 cm dalla parete e da come patate, zucche intere, mele e castagne altri oggetti e 30 cm da superfici sovrastanti. prima della cottura.
  • Page 30 Italiano Avvertenze di sicurezza – In presenza di fumo, spegnere o staccare l’ap- parecchio dalla presa di corrente e tenere ATTENZIONE! Le superfici, lo sportello e le superfici esterne possono riscaldarsi du- ATTENZIONE! Controllare la presenza di rante il funzionamento. La temperatura delle eventuali danni al forno a microonde, come superfici può...
  • Page 31: Componenti Dell'apparecchio

    Italiano Componenti dell’apparecchio GUIDA MICROONDE PANNELLO DEI COMANDI FINESTRA DEL FORNO PIATTO ROTANTE «POWER/ IN VETRO POTENZA MICROONDE» POWER TIME Defrost M.Low M.High High RULLO DEL PIATTO ROTANTE SISTEMA DI CHIUSURA DI SICUREZZA DELLO SPORTELLO PANNELLO DEI COMANDI «TIMER» 152952_7174573_ME_Durabase_Mikrowelle_Bedienungsanleitung.indd 31 05.08.16 11:42...
  • Page 32 Italiano Componenti dell’apparecchio Pannello dei comandi Il pannello dei comandi è composto da due interruttori: un interruttore Timer e un interrut- tore Power. «Power/Potenza microonde» POWER POWER Il regolatore serve per selezionare il livello di potenza (low – high) per il ciclo di cottura e si imposta prima della regolazione del tempo di cottura.
  • Page 33: Messa In Funzione

    Italiano Messa in funzione stoviglie in metallo o contenitori con bordi metallici. – Non utilizzare prodotti di carta riciclata per la Precauzioni Non utilizzare il forno a microonde se è danneg- cottura a microonde in quanto potrebbero giato. È particolarmente importante che lo spor- contenere piccoli frammenti di metallo che tello del forno a microonde si chiuda corretta- possono causare scintille e/o incendi.
  • Page 34: Uso Del Forno A Microonde

    Italiano Uso del forno a microonde sioni come gli arrosti devono essere girati almeno una volta. – Inserire il cibo nel forno a microonde e – Cibi come polpette vanno girati a metà chiudere lo sportello. cottura in modo da spostarli dall’alto al –...
  • Page 35: Pulizia

    Italiano Pulizia superficie inferiore del forno a microonde con un detergente delicato. Lavare l’anello – Spegnere il forno a microonde e togliere la del rullo in acqua saponata delicata o in spina prima di pulirlo. lavastoviglie. Quando si rimuove l’anello del –...
  • Page 36: Interferenze Radio

    Italiano Interferenze radio Guasti Il funzionamento del forno a microonde può ATTENZIONE! Le riparazioni dell’apparecchio causare interferenze a radio, TV o apparecchia- possono essere eseguite solo dal MIGROS- ture simili. Eventuali interferenze possono essere ridotte sonale qualificato possono essere fonte di adottando le misure seguenti.
  • Page 37: Soluzione Dei Problemi

    Italiano Soluzione dei problemi Smaltimento Questo prodotto non può essere smaltito con i le operazioni seguenti. rifiuti domestici. I consumatori hanno l’obbligo – Assicurarsi che il forno sia collegato corretta- di restituire gli apparecchi elettrici ed elettronici mente. Se non lo fosse, staccare la spina al proprio rivenditore in modo da garantire uno dalla presa, attendere 10 secondi e ricolle- smaltimento adeguato.
  • Page 39: Garanzia

    Gli apparecchi che devono essere riparati o che necessitano di manutenzione vengono presi in consegna in ognipunto vendita. Gli accessori e i pezzi di ricambio si possono ordinare facilmente anche su www.migros-service.ch. Art. n. 7174.573 Con riserva di modifiche / V03 23.2018 152952_7174573_ME_Durabase_Mikrowelle_Bedienungsanleitung.indd 39 05.08.16 11:43...
  • Page 40 152952_7174573_ME_Durabase_Mikrowelle_Bedienungsanleitung.indd 40 05.08.16 11:43...

Table des Matières