Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Anleitung KW 255-1
27.12.2004
Bedienungsanleitung
Tauchmotorpumpe mit Schwimmschalter
Mode d'emploi
Pompe à moteur submersible avec
interrupteuer à flotteur
Istruzioni per l'uso
Pompa sommersa a motore con interruttore
galleggiante
Art.-Nr.: 16357
EH-Art.-Nr. : 41.702.87
I.-Nr.: 01014
16:02 Uhr
Seite 1
255/1
KW

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Okay KW 255/1

  • Page 1 Anleitung KW 255-1 27.12.2004 16:02 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Tauchmotorpumpe mit Schwimmschalter Mode d’emploi Pompe à moteur submersible avec interrupteuer à flotteur Istruzioni per l’uso Pompa sommersa a motore con interruttore galleggiante Art.-Nr.: 16357 255/1 EH-Art.-Nr. : 41.702.87 I.-Nr.: 01014...
  • Page 2 Anleitung KW 255-1 27.12.2004 16:02 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2 ausklappen Veuillez ouvrir la page 2 Aprire la pagina dalle 2...
  • Page 3 Anleitung KW 255-1 27.12.2004 16:02 Uhr Seite 3 Vor Inbetriebnahme Beständigkeit Hinweis! beachten! Die von Ihnen erworbene Tauch- Sollte die Netzleitung oder der motorpumpe ist für die Förderung von Stecker aufgrund äußeren Einwirkun- ● Der elektrische Anschluss Wasser mit einer maximalen Tempe- gen beschädigt werden, so darf das erfolgt an einer Schutzkontakt- ratur von 35°...
  • Page 4: Einstellung Des Ein /Aus - Schaltpunktes

    Anleitung KW 255-1 27.12.2004 16:02 Uhr Seite 4 ● Achten Sie auch darauf , dass der Achtung! Wichtig! Lösen Sie den Ansaugkorb vom Abstand zwischen den Schwimm- Pumpengehäuse. ● Vor jeder Wartungsarbeit den schalterkopf und der Schwimm- Das Schaufelrad mit klarem Wasser Netzstecker ziehen.
  • Page 5: Technische Daten

    Anleitung KW 255-1 27.12.2004 16:02 Uhr Seite 5 Garantiehinweise: Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungsgesetz nicht für durch unsere Nicht unter die Garantie fallen: ● Zerstörung der Gleitringdichtung durch Trockenlauf Geräte hervorgerufene Schäden einzustehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verur- oder Fremdkörperbeimengungen im Wasser ●...
  • Page 6: L'installation

    Anleitung KW 255-1 27.12.2004 16:02 Uhr Seite 6 A respecter avant la mise L'installation Rayon d'action en service! Cette pompe peut trés bien être uti- L'installation de la pompe à moteur lisée comme pompe de cave. submersible peut être soit: ●...
  • Page 7 Anleitung KW 255-1 27.12.2004 16:02 Uhr Seite 7 ● Faites attention à ce que l’écart Nettoyage de la roue à Réglage du point de entre la tête de l’interrupteur à flot- aubes commutation teur et le dispositif de crantage de En cas de dépôts importants dans le Le point de commutation de l’interrup- l’interrupteur à...
  • Page 8: Renseignements Concernant La Garantie

    Anleitung KW 255-1 27.12.2004 16:02 Uhr Seite 8 Renseignements concernant la garantie: ponsabilité des producteurs - nous déclinons toute responsabilité concernant des dégâts causés par Les dommages suivants ne sont pas couverts par la une réparation non appropriée ou par le remplace- garantie: ●...
  • Page 9 Anleitung KW 255-1 27.12.2004 16:02 Uhr Seite 9 Da tener presente prima L´installazione Settori di impiego della messa in funzione! L´installazione della pompa som- Questa pompa si è rivelata molto mersa a motore avviene o adatta per essere predisposta in can- ●...
  • Page 10: Pulizia Della Ruota A Pale

    Anleitung KW 255-1 27.12.2004 16:02 Uhr Seite 10 ● Con acqua pulita togliere i depositi ● Fate attenzione che la distanza fra Regolazione del punto di dall´interruttore a galleggiante. testa dell’interruttore galleggiante e commutazione sede per galleggiante a tacche per acceso/spento galleggiante, in cui si trova, non sia troppo piccola.
  • Page 11: Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung KW 255-1 27.12.2004 16:02 Uhr Seite 11 Non sono compresi nella garanzia: dai nostri prodotti in seguito a una riparazione non a ● danni alla guarnizione di scorrimento ad anello a regola d’arte oppure se non sono stati usati i pezzi causa di funzionamento di ricambio originali o da noi autorizzati o se la ripa- a secco o della presenza di corpi estranei nell´acqua...
  • Page 12: Konformitätserklärung

    деклаpиpа следното съответствие съгласно izjavljuje sljedeću uskladjenost s odredbama i диpективите и ноpмите на ЕС за пpодукта. normama EU za artikl. declarå urmåtoarea conformitate cu linia direc- toare CE µi normele valabile pentru articolul. Tauchmotorpumpe KW 255/1 87/404/EWG 98/37/EG 73/23/EWG_93/68/EEC R&TTED 1999/5/EG 2000/14/EG:...
  • Page 13 Anleitung KW 255-1 27.12.2004 16:02 Uhr Seite 13 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
  • Page 14 Anleitung KW 255-1 27.12.2004 16:02 Uhr Seite 14 D Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durch führt.

Ce manuel est également adapté pour:

41.702.87

Table des Matières