FRANÇAIS Merci d’avoir acheté le déshumidificateur Lary un produit air&me. Nous espérons INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ qu’il vous donnera entière satisfaction et améliorera la qualité de votre air intérieur. 1. Lire attentivement les instructions 11. Ne jamais utiliser Lary s’il existe un Comme pour tous les appareils ménagers électriques, il est important d’entretenir avant d’utiliser Lary.
Page 4
COMPOSANTS (VOIR PAGE 2) FONCTIONS PRINCIPALES FONCTION HYGROSMART : Ce mode vous permet, à vitesse maximale, de maintenir un taux Sortie d’air Sortie de drainage continu ® d’humidité idéal dans l’air (entre 47 % et 53 %). Écran digital Réservoir Bouton ON/OFF Poignée du réservoir MODE «...
MAINTENANCE (VOIR PAGE 3) • Assurez-vous que l’appareil soit éteint et débranché avant de réaliser toute manipulation. Problème Raison Solution • N’immergez pas l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. • N’utilisez pas de produits corrosifs, abrasifs ou inflammables pour nettoyer l’appareil. >...
ENGLISH Thank you for having purchased the Lary domestic air dehumidifier, an air&me IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS product. We hope that it will bring you complete satisfaction and improve your 1. Please read all the instructions care- 15. Always unplug Lary when moving it. indoor air quality.
Page 7
COMPONENTS (SEE PAGE 2) MAIN FUNCTIONS HYGROSMART FUNCTION: This mode enables you to maintain, at maximum speed, an ideal Air outlet Continuous drainage outlet ® humidity rate in the air (between 47% and 53%). Digital display Tank ON/OFF button Tank handle “CLOTHES DRYER”...
MAINTENANCE CLEANING THE PRE-FILTER: The pre-filter captures dust and extends the appliance efficiency. Circumstance Reason Solution It is recommended to clean it every month. Unclip the pre-filter and clean it with warm water and a soft brush. > The product is not correctly CLEANING THE APPLIANCE: plug or there is an electrical >...
DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Wir danken Ihnen für den Kauf des Lary-Luftenfeuchters, ein air&me-Produkt. Wir hoffen, das er sie zufriedenstellen wird und zur Verbesserung der Qualität Ihrer 1. Lesen Gebrauchsanwei- 11. Das Gerät niemals verwenden, Innenraumluft beitragen wird. sung sorgfältig durch, bevor Sie Lary wenn Gefahr für das Gerät besteht verwenden.
KOMPONENTEN (SIEHE SEITE 2) HAUPTFUNKTIONEN HYGROSMART -FUNKTION: In diesem Modus können Sie bei maximaler Geschwindigkeit eine Luftauslass ® Anschluss für kontinuierliche Entwässerung ideale Luftfeuchtigkeit halten (zwischen 47% und 53%). Digitalanzeige Wasserbehälter ON/OFF-Taste Griff des Wasserbehälters WÄSCHETROCKNUNGSMODUS: Der Wäschetrocknungs-Modus funktionniert mit maximaler Vorfilter Lenkrollen Geschwindigkeit bis die Luftfeuchtigkeit 20% entspricht.
PFLEGE UND WARTUNG REINIGUNG DES VORFILTERS: Der Vorfilter filtert den Staub und verlängert somit die Problem Ursache Lösung Leistungsfähigkeit des Gerätes. Es wird empfohlen den Vorfilter jeden Monat zu reinigen. Lösen Sie den Vorfilter los und reinigen Sie ihn mit Wasser und einer weichen Bürste. >...
NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Wij danken u voor de aankoop van de luchtontvochtigers Lary, een product van air&me. Wij hopen dat u tevreden bent met uw aankoop en dat het apparaat zal 1. Lees de instructies zorgvuldig voor- 11. Gebruik het nooit als het risico bes- bijdragen aan de verbetering van de luchtkwaliteit in uw woning.
Page 13
COMPONENTEN (ZIE PAGINA 2) INGEBRUIKNAME Zorg ervoor dat de luchtontvochtiger op een droge en vlakke ondergrond staat. De minimale afstand Luchtuitlaat Aansluiting continue afvoer t.o.v. wanden en voorwerpen moet minstens 20 cm zijn aan de achterzijde, zijkanten en voorzijde Digitaal display Condensreservoir van het apparaat.
ONDERHOUD REINIGING VOORFILTER: De voorfilter vangt stofdeeltjes op en verhoogt de effectiviteit van Probleem Oorzaak Oplossing het apparaat. Het is aanbevolen deze filter elke maand schoon te maken. Trek de voorfilter los van de bevestigingsclips en maak de filter schoon met lauw water en een zachte borstel. >...
POLSKI Dziękujemy za zakup osuszacza powietrza Lary marki air&me. Mamy nadzieję, że ZASADY BEZPIECZEŃSTWA będziesz zadowolony z efektów pracy urządzenia. 1. Prosimy o zapoznanie się wszystkimi 11. Urządzenie nie może stać w mokrym Tak jak w przypadku wszystkich urządzeń elektronicznych produkt należy użytkować zasadami bezpieczeństwa przed pr- i wilgotnym miejscu.
Page 16
KOMPONENTY (PATRZ STRONA 2) GŁÓWNE FUNKCJE HYGROSMART : Funkcja pozwala na uzyskanie idealnego poziomu wilgotności powietrza Kratka wylotowa Przyłącze do węża na skropliny ® (pomiędzy 47% a 53%) przy najwyższej możliwej prędkości. Panel cyfrowy Zbiornik ON/OFF (włącznik/wyłącznik) Uchwyt zbiornika SUSZENIE PRANIA: W tym trybie urządzenie pracuje przy najwyższej możliwej prędkości aż do Filtr wstępny Kółka wieloskrętne momentu, gdy wilgotność...
KONSERWACJA CZYSZCZENIA FILTRA WSĘPNEGO: Filtr wstępny zatrzymuje kurz i w ten sposób poprawia Problem Przyczyna Rozwiązanie skuteczność oraz wydłuża życie urządzenia. Zaleca się czyszczenie filtra wstępnego co miesiąc. Odepnij filtr i umyj go za pomocą ciepłej wody i miękkiej szczotki. >...
SUOMI Thank you for having purchased the Lary domestic air dehumidifier, an air&me IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS product. We hope that it will bring you complete satisfaction and improve your 1. Lue ohjeet huolella ennen Evel- 11. Älä koskaan käytä Evel-laitetta, jos indoor air quality.
Page 19
KOMPONENTIT (KATSO SIVU 2) PÄÄTOIMINNOT Ilman ulostulo Jatkuvan juoksutuksen ulostulo HYGROSMART : Tämän käyttötavan avulla kosteustason voi pitää välillä 47 ja 53%. ® Digitaalinäyttö Säiliö PYYKINKUIVAUSKÄYTTÖ: Pyykinkuivauskäyttö tarjoaa mahdollisuuden pitää 20 % kosteusta- ON/OFF-painike Säiliön kahva son maksiminopeudella. Esisuodatin Kääntyvät rullat YÖKÄYTTÖ: Tämä...
HOITO ESISUODATTIMEN PUHDISTUS: Esisuodatin poistaa pölyä ja pidentää laitteen tehokasta Ongelma Ratkaisu käyttöaikaa. Se on syytä pestä kerran kuussa. Irrota esisuodatin ja puhdista se vedellä ja pehmeällä harjalla. > Laitetta ei ole kytketty LAITTEEN PUHDISTUS: kunnolla tai sähkönsyöttö ei 1. Irrota laite verkkosyötöstä aina ennen sen käsittelyä. >...
Page 21
Verwendung dieser Produkte verantwortlich ge- ja normaalista kuluvien osien kulumisesta. Varaosia on saatavissa myös 2 vuoden ajan ostopäivästä lukien. macht werden. Air Naturel ei ole vastuussa tämän tuotteen virheellisestä, mahdollisesti vaaralliseksi osoittautuvasta tai asiattomasta käsittelystä. WEEE DEEE Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anwendbar in den Ländern der Eu-...
Page 23
18-22 rue d’Arras, Bât. B13 92000 NANTERRE, FRANCE info@airandme.fr +339 72 232 232...