Publicité

Liens rapides

testifire
®
T E S T E U R D E D É T E C T E U R M U L T I S T I M U L I
M U T I - S T I M U L U S D E T E C T O R T E S T E R
Mode d'emploi
detectortesters
testing technology from No Climb
www.testifire.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Testifire 1000 Série

  • Page 1 ® T E S T E U R D E D É T E C T E U R M U L T I S T I M U L I M U T I - S T I M U L U S D E T E C T O R T E S T E R Mode d’emploi...
  • Page 2 Une sélection complète des composants et des kits tests se trouvant page 35 de ce mode d'emploi Pour des informations complémentaires ou une assistance technique, contactez votre distributeur local ou visitez le site web de Testifire à: www.testifire.com *Option future Testifire 2000 illustré...
  • Page 3 Utilisez uniquement les accessoires approuvés et recommandés par le fabricant pour votre modèle Testifire.  La batterie Baton doit être retirée lorsque l'appareil Testifire n'est pas utilisé. Ceci empêchera la batterie de se  décharger progressivement et préviendra un fonctionnement accidentel possible de la tête.
  • Page 4: Signification Des Symboles Et Des Termes

    être jeté avec d'autres déchets à la fin de sa vie utile. Pour assurer la réutilisation et le recyclage de ressources utiles et pour que la décharge non contrôlée de déchets ne nuise pas à l'environnement ou à la santé humide, séparez ce produit des autres types de déchets. testifire ® www.testifire.com...
  • Page 5: Informations Générales Sur La Sécurité

    Nota: Dans des conditions opératoires normales, cette émission ne présentera pas de danger pour l'utilisateur. Pour des informations complémentaires, consultez les informations séparées sur la sécurité. testifire ® www.testifire.com T E S T E U R D E D É T E C T E U R M U L T I S T I M U L I...
  • Page 6: Table Des Matières

    Messages d'erreur et référence des voyants LED Assistance Assistance technique Mises à niveau futures Information système Maintenance Entretien Rappels d'entretien Instructions pour le logiciel Testifire Flash Loader Spécifications techniqques Pièces remplaçables en clientèle Sélecteur de produit Contrat de Licence d'Utilisateur Final * Option future testifire ®...
  • Page 7: Instructions Générales

    1.2 Attestation Testifire® , Solo™et Battery Baton™sont des marques déposées de No Climb Products Ltd. Tous les autres noms de marques citées sont des marques commerciales ou déposées de leurs détenteurs respectifs, et sont reconnues à...
  • Page 8: Mises À Niveau Futures

    Testifire génère des stimuli que les détecteurs peuvent détecter. Selon le modèle acheté, Testifire peut générer des stimuli de fumée, de chaleur et de CO à la demande à partir d'un seul appareil. Testifire génère des stimuli sans utiliser de pulvérisateur d'aérosol pressurisé (bol test transparent) ou d'autres supports dangereux. Les stimuli (fumée, chaleur et CO) sont générés au moment de l'essai, en utilisant des procédés sécurisés et brevetés...
  • Page 9: Identification Des Pièces

    Antenne RFID** Faisceau infrarouge transparent intérieur Conduit principal pour la chaleur, La Fumée Capsule de CO et le CO* transparent Testifire TC3* Testifire 100 RFID Module Bluetooth®** Plateforme Capsule de fumée TS3 Voyant LED 'Type d’essai’ Capsule CO TC3* Voyant LED 'Statut’...
  • Page 10: Préparatifs Pour L'utilisation

    Les batteries bâtons NiMH Solo sont utilisées pour alimenter le produit Testifire et pour l'installer sur les perches d'accès  télescopiques Solo. La batterie bâton Solo760 doit être chargée avant de l'utiliser avec Testifire. Pour une durée de test maximale, elle doit être  complètement chargée pour chaque utilisation.
  • Page 11: Utilisation De La Batterie

    Insérez la batterie dans l'outil selon le sens adéquat sans forcer de façon excessive. Enlevez la batterie en cas de non utilisation. Pour insérer la Baterie Baton dans le Testifire, tenez la tête Testifire par la poignée et  enfoncez le bouton supérieur à ressort sur la Batterie Baton. Faites coïncider le bouton avec le trou dans la poignée et enfoncez la batterie dans la poignée jusqu'à...
  • Page 12: Dépose Et Remplacement Des Capsules De Fumée Et Monoxide De Carbone (Co)

    être endommagées si on les touche. Les capsules de fumée et de CO ne sont pas rechargeables. Remplacez uniquement par des capsules Testifire TS3 (Fumée) et TC3 (CO) d'origine.
  • Page 13: Allumage De L'appareil

     Système], voir Section 6.2), un message vous demandera de sélectionner la langue d'utilisation du Testifire pour votre pays. Utilisez les touches flèche ‘vers le haut' et flèche 'vers le bas’  Fig. 11 pour naviguer et la touche 'Entrer'pour sélectionner la langue requise (Fig. 12).
  • Page 14: Utilisation Des Menus

    Avant d'allumer le Testifire pour la première fois, nous vous recommandons de vous familiariser avec les menus du système.  On peut naviguer de manière simple dans les menus du Testifire En utilisant les touches de navigation dans le menu flèche ...
  • Page 15: Essai Des Détecteurs De Profil Haut

    Fig. 23 Fig. 24 détecteur à profil haut dans le bol transparent (Fig. 24). testifire ® www.testifire.com T E S T E U R D E D É T E C T E U R M U L T I S T I M U L I...
  • Page 16: Utilisation De Votre Appareil Testifire

    Nota: Dans des conditions opératoires normales, cette émission ne présentera pas de danger pour l'utilisateur. Pour des informations complémentaires, consultez les informations séparées sur la sécurité. Une fois que vous avez effectué les procédures de préparation, le Testifire sera prêt à être utilisé.  ...
  • Page 17: Option Sondeur

    Dans certains cas, ceci n'est pas possible. Pour mieux voir le voyant LED du détecteur, abaissez le Testifire pendant une courte période (2 secondes au maximum), et ensuite soulevez-le à nouveau pour poursuivre l'essai.
  • Page 18: Essai De Fumée

    L'essai démarrera automatiquement lorsque la tête est placée au dessus du détecteur et que le faisceau infrarouge est coupé. Menu Statut Le voyant LED 'Type d'essai' sur le Testifire confirmera que de la fumée est générée en  s'allumant en bleu. Fig. 30 ...
  • Page 19 LED 'Statut’ clignotera lentement en alternance en vert et en rouge pendant 3 secondes avant de clignoter à nouveau lentement en vert en indiquant 'Attente'. Si l'on utilise le réglage 'Chaleur' ont doit veiller à ne pas laisser la tête du Testifire au dessus d'un détecteur pendant trop ...
  • Page 20: Essai De Monoxide De Carbonne (Co)

    à des concentrations beaucoup plus élevées de monoxyde de carbone pour se déclencher. Après avoir effectué un test de CO (de façon isolée ou dans le cadre d'un programme), Testifire refroidit l'élément de  chauffage de CO. La diode d'état de droite clignotera rapidement en vert et rouge avec des intervalles plus longs entre les clignotements.
  • Page 21: Niveau De Gaz Combustible Dans La Capsule

    Statut Fig. 43 Fig. 44 Fig. 45 testifire ® www.testifire.com T E S T E U R D E D É T E C T E U R M U L T I S T I M U L I...
  • Page 22: Essais Simultanés

    10 secondes (rétablissement du faisceau infrarouge) pour qu'il puisse passer à l'essai suivant (voir Fig. 47[ ]). Exemple: Pour un essai 'Fumée' suivi par un essai 'Chaleur' et ensuite par un essai 'CO', Testifire est soulevé...
  • Page 23: Essais Simultanés Et Séquentiels Combinés

    5.10 Essais Simultanés et Séquentiels Combinés Si nécesssaire, une combinaison des Essais Simultanés et Séquentiels est possible avec Testifire. En utilisant les méthodes ci- dessus, on peut programmer plusieurs combinaisons dans l'appareil. Dans l'exemple ci-dessous, 'Chaleur' et 'Fumée' sont combinés en tant que premierière opération, suivie par un essai 'CO'. (Nota: Vous devrez cependant abaisser la tête pendant 2 secondes à...
  • Page 24: Télécommande Infrarouge

    être identifié via une balise RFID fixée à l'arrière du détecteur d'incendie. Ceci permet les communications entre le Testifire et la balise et donc permet au Testifire d'identifier le détecteur et d'effectuer les essais corrects automatiquement sans programmation.
  • Page 25: Référence Des Voyants Led

    (Clignotement rouge lent en mode Chaleur Essai de 'CO' en cours Attente ou clignotement rouge rapide Menu Statut en fonctionnement) La batterie a besoin d'être rechargée, le Testifire fonctionne encore (voir Section 4.1) Rouge/Bleu/Vert Rouge/Vert clignotant en alternant alternance Fumée 1 Chaleur 1...
  • Page 26: Dépannage

    Sondeur Réin. Syst. Annuler Fig. 53 Fig. 52 Fig. 51 Après une 'Réin. Syst.', le logo Testifire apparaitra sur l'écran de démarrage, suivi par l'option 'Sélectionnez la langue système'  (voir Section 4.4). testifire ® www.testifire.com T E S T E U R D E D É T E C T E U R M U L T I S T I M U L I...
  • Page 27: Messages D'erreur Et Référence Des Voyants Led

    6.3 Messages d'erreur et références des voyants LED Nota: En cas de problème sur votre appareil Testifire, le voyant LED 'Statut' clignotera ou restera allumé en rouge, et le voyant LED ‘Type d'Essai' ne s'allumera pas. Le message d'erreur sera affiché sur l'écran.
  • Page 28: Assistance

    Mises à jour de logiciel  Toutes les têtes des Testifire ont un port USB Mini B intégré sur le côté du boîtier (Fig. 54 ). À l'aide du câble USB fourni, plat A-Standard à B-Mini 5 broches ( ), Testifire peut être connecté...
  • Page 29: Entretien

    12 mois. L'appareil Testifire vous informera lorsque la date d'uni entretien est arrivée ou dépassée.  Conservez l'emballage original et la boîte de votre Testifire au cas où vous auriez à retourner votre Testifire pour le faire réviser.
  • Page 30: Instructions Pour Le Logiciel Testifire Flash Loader

    Voir les instructions d'installation ci-dessous. Testifire Flash Loader a été conçu pour être utilisé sur un PC raccordé à Internet. Il peut être utilisé sans connexion à Internet du moment que vous avez déjà téléchargé le fichier binaire adéquat du micrologiciel (pour les utilisateurs avancés). Voir www.testifire.com/site/technical/ LISEZ CES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION.
  • Page 31 I don't have the disc. Show me other options ». Ce pilote peut ne pas comporter de signature numérique. Cependant, s'il a été obtenu sur www.testifire.com ou sur le disque fourni avec votre Testifire, vous pouvez l'utiliser sans crainte sur votre ordinateur. Sélectionnez «...
  • Page 32 Ce pilote peut ne pas comporter de signature numérique. Cependant, s'il connectez le Testifire à l'ordinateur en utilisant le câble USB fourni. a été obtenu sur www.testifire.com ou sur le disque fourni avec votre Testifire, vous pouvez l'utiliser sans crainte sur votre ordinateur. Cliquez L'assistant «...
  • Page 33 « ». Cliquez sur « Next » pour continuer. Étape 6 Le pilote du Testifire doit être identifié. Cliquez sur « Next » pour installer. Étape 3 Sélectionnez « Search for a suitable driver for my device », puis cliquez...
  • Page 34 Testifire soit détecté ou que l'utilisateur clique sur les boutons Retour ou Annuler. Étape 3 Branchez le câble USB au Testifire, puis à l'ordinateur. Si les pilotes du Testifire n'ont pas encore été installés, l'ordinateur lancera le « Found New Hardware Wizard ».
  • Page 35 Quand le Testifire est mis sous tension en mode « Boot Loader », l'écran reste vide et un double bip est émis. Ceci indique que le Testifire fonctionne et pourra être programmé de façon normale à partir de l'étape 1.
  • Page 36: Spécifications Techniqques

    Batterie Baton Bloc batterie rechargeable NiMH 7,2V 2,2Ah avec protection interne contre les électrique surintensités se raccordant directement au Testifire sans câbles ou fils. Doit être chargée avec le Chargeur de batterie Solo 726 (en utilisant une alimentation d'entrée 100-230VAC ou 12VDC) Durée de charge de la...
  • Page 37: Pièces Remplaçables En Clientèle

    Dimensions Testifire 1000: Largeur soufflets: 153mm max. Hauteur tête: 224mm max. (397 mm y compris la poignée) Testifire 2000: Largeur soufflets: 153mm max. Hauteur tête: 273 mm max. (397 mm y compris la poignée) Nota: Les spécifications de l'appareil peuvent être modifiées sans préavis et sans aucune obligation de la part du fabricant.
  • Page 38: Sélecteur De Produit

    Fumée Chaleur Chaleur Chaleur/CO Batton batterie universel protection jusqu’à 6 m jusqu'à 6 m testifire 1000 testifire 2000 testifire TS3 testifire TC3 testifire 1001 (x 2) testifire 2001 (x 2) testifire 6001 (x 2) (Solo 100 x 1) testifire 6201...
  • Page 39: Contrat De Licence D'utilisateur Final

    TPM, nor apply or manufacture for sale or hire, import, distribute, sell or let for hire, SRH/SM/SM/573.4/502256.8 offer or expose for sale or hire, advertise for sale or hire or have in your possession for private or commercial purposes any means the sole intended purpose of which is to facilitate the unauthorised removal or circumvention of such TPM. testifire ® www.testifire.com...
  • Page 40 (d) you must immediately delete or remove the Software from all computer equipment in your possession, and immediately destroy or return to the Licensor (at the Licensor's option) all copies of the Software then in your possession, custody or control and, in the case of destruction, certify to the Licensor that you have done so. testifire ® www.testifire.com...
  • Page 41 13. LAW AND JURISDICTION This Agreement is governed by English law. Any dispute arising from, or related to, any term of this Agreement shall be subject to the exclusive jurisdiction of the courts of England and Wales. testifire ® www.testifire.com...
  • Page 42 No Climb Products Ltd Edison House 163 Dixons Hill Road detectortesters Welham Green Hertfordshire AL9 7JE testing technology from No Climb United Kingdom Tel: +44 (0) 1707 282 760 Fax: +44 (0) 1707 282 777 www.testifire.com info@detectortesters.com FR-LI32350-1...

Ce manuel est également adapté pour:

2000 série10016001900120016201 ... Afficher tout

Table des Matières