FR
Manuel de l'utilisateur
GB
User Manual
PT
Manual do Utilizador
DE
Benutzerhandbuch
ES
Manual de instrucciones
IT
Manuale di istruzioni
NL
Handleiding
Lire attentivement les instructions avant de faire
FR
fonctionner l'appareil.
Please read the instruction carefully before
GB
operating the unit.
Leia este manual com atenção antes de qualquer
PT
utilização.
Bitte lesen sie dieses handbuch vor dem gebrauch
DE
des gerätes sorgfältig durch.
Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las
ES
siguientes instrucciones
Leggere attentamente questo manuale prima di
IT
utilizzare l'apparecchio.
Lees deze handleiding aandachtig voor u het
NL
toestel gebruikt.
FR
RADIO-RÉVEIL PLL DOUBLE ALARME
EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES COMMANDES
1. Affichage LED
2. Indicateur Alarm 1 buzzer
3. Indicateur Alarm 1 radio
4. Indicateur Alarm 2 buzzer
5. Indicateur Alarm 2 radio
6. ON/OFF: Veille / Marche
7. HOUR: Réglage des heures
TU-: Réglage arrière
8. MIN: Réglage des minutes
TU+: Réglage avant
9. DIMMER/SLEEP/SNOOZE: Gradateur d'intensité lumineuse de
l'écran; Sommeil (pour s'endormir avec la radio); Répétition de
l'alarme
10. AL1/VOL-: Alarme 1; volume descendant
11. AL2/VOL+: Alarme 2; volume ascendant
12. SET/PRE/M+: Réglage de l'horloge; Radio préréglé; Mise en
mémoire
13. Haut-parleur
14. Compartiment à piles
15. Cordon d'alimentation secteur et Antenne filaire FM
ALIMENTATION
Secteur: 230V
50 Hz (norme CE)
Piles: 2x1.5V, type AAA/R03/UM4 (non fournies) pour la sauvegarde
des mémoires.
Pour des performances optimale, des piles de type Alcaline son
recommandées. Ces piles doivent- être remplacées tous les 6 mois.
1. Insérez la prise du cordon d'alimentation dans une prise murale
standard.
2. Installez les piles de sauvegarde dans leur compartiment. Utilisez
uniquement la taille et le type de piles spécifiées. Respectez la
polarité indiquée dans le compartiment. Une mauvaise Polarité peut
causer des dommages à l'appareil. Ne pas essayer de recharger les
piles, elles peuvent prendre feu ou exploser
CR100
Système de sauvegarde: Tous les réglages son conservés en
mémoire, cependant, l'heure de l'horloge pourrai de temps en temps
nécessiter un réajustement. En cas de coupure d'alimentation, si les
piles de sauvegarde ne sont pas installées, l'écran clignotera pour vous
indiquer une coupure de courant et la nécessité de refaire vos réglages.
ALLUMER / ÉTEINDRE L'UNITÉ
En mode veille, appuyez sur le bouton ON/OFF pour mettre l'unité en
marche. Appuyé de nouveau pour éteindre l'unité.
RÉGLAGE DE L'HEURE
1. En mode veille, appuyez longuement sur SET/PRE/M+. L'afficheur
de l'horloge clignotera. Réglez l'heure avec HOUR et les minutes
avec MIN.
2. Appuyez à nouveau sur SET/PRE/M+ pour confirmer.
REMARQUE: Si Pendant le temps de réglage aucune touche n'est
activée dans les 6 secondes, l'affichage présent à l'écran sera mis
automatiquement en mémoire.
ÉCOUTE DE LA RADIO
Recherche manuelle
1. Appuyez sur ON/OFF pour allumer la radio.
2. Pour une meilleure réception, étendre l'antenne filaire FM.
3. Réglez le volume par VOL+ ou VOL- au niveau désiré.
4. Choisissez votre station souhaitée avec TU+ ou TU-.
5. Pour arrêter d'écouter la radio, appuyez à nouveau sur ON/OFF.
Recherche automatique
Appuyez et maintenez pendant quelques secondes TU+ ou TU- pour
lancer la recherche. La recherche automatique localise les stations
les plus puissantes. Une station avec un signal faible peut être réglée
manuellement en appuyant plusieurs fois sur TU+ ou TU-.
REMARQUE: Au cours de l'opération de recherche le niveau sonore
est automatiquement mis en sourdine.
Stations préréglées
Cette unité peut enregistrer 10 stations FM.
Mémorisation manuelle
1. Sélectionnez une station radio manuellement ou en recherche
automatique.
2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche SET/PRE/M+. "P 01"
clignote sur l'écran.
3. Appuyez sur TU+ ou TU- pour sélectionner un canal.
4. Appuyez sur SET/PRE/M+ pour mémoriser.
5. Répétez les étapes 1-4 pour mémoriser d'autres stations.
Écoute des stations préréglées
Appuyez sur SET/PRE/M+ et recommencer l'opération autant de fois
que nécessaire pour sélectionner votre station .
Appuyez sur VOL+ ou VOL- pour ajuster le niveau sonore.
RÉGLAGE DE L'ALARME ET DU MODE DE RÉVEIL
1. En mode veille, appuyez une fois sur AL1/VOL-. L'écran clignote.
2. Appuyez sur AL1/VOL- de nouveau pour choisir le source du
réveil: sonnerie ou radio FM.
3. Appuyez sur HOUR et / ou MIN pour régler l'heure de réveil.
4. Appuyez sur AL1/VOL- pour confirmer, l'indicateur d'alarme
s'allume.
Remarque:
- La même procédure s'applique pour l'alarme 2 avec le bouton AL2/
VOL+.
- Si vous vous réveillez avec la radio, sélectionnez la station de votre
choix, appuyez sur ON/OFF pour éteindre la radio avant que l'heure
de l'alarme n'arrive. Pour la sélection de station, veuillez consulter
« ÉCOUTER LA RADIO ».
- Le dernier niveau d'écoute étant mémorisé, le niveau sonore de
l'alarme en sera identique. Si vous vous réveillez avec la radio,
n'oubliez pas de vérifier le volume sonore. Appuyez sur ON/OFF.
Réglez avec VOL+ ou VOL-. Appuyez à nouveau sur ON/OFF.
- Si vous utilisez le mode sommeil avec un faible niveau sonore, nous
vous conseillons d'utiliser la fonction Buzzer pour vous réveiller.
Arrêt de l'alarme
1 - Répétition de l'alarme
Appuyez sur SNOOZE. L'alarme s'arrête et se déclenchera à
nouveau 9 minutes plus tard.
2 - Arrêt de l'alarme
Appuyez sur ON/OFF. L'alarme 1 se déclenchera à nouveau le jour
suivant à la même heure.
3 - Annuler l'alarme
En mode veille, appuyez sur AL1 plusieurs fois jusqu'à ce que
l'indicateur de l'alarme s'éteigne. L'alarme sera annulée de manière
permanente.
Remarque: La même procédure s'applique pour l'alarme 2 avec la
touche AL2.
FONCTION SOMMEIL
Pour s'endormir avec la radio, appuyez sur ON/OFF puis appuyez
sur DIMMER/SLEEP/SNOOZE pour sélectionner 90-80-70-60-50-40-
30-20 ou 10 minutes d'écoute. L'appareil s'éteindra automatiquement
après le délai spécifié. Pour annuler la fonction de mise en veille,
appuyez sur DIMMER/SLEEP/SNOOZE plusieurs fois jusqu'à ce que
OFF s'affiche, la raio s'éteindra également. Vous pouvez appuyer sur
ON/OFF de nouveau pour allumer la radio.
GRADATEUR D'INTENSITÉ LUMINEUSE DE L'ÉCRAN
En mode veille, appuyez sur DIMMER pour sélectionner la luminosité
de l'écran: Forte ou Basse.
FICHE TECHNIQUE
ALIMENTATION: Secteur: 230V
50Hz, 5W
Piles de sauvegarde: 3V 2x1.5V,
type AAA/R03/UM4 (non fournies)
RADIO:
FM: 87.5-108MHz
Dimensions:
130 (P) X 69 (L) X 55 (H) mm
PLUS D'INFORMATION
ATTENTION: Pour réduire le risque de choc
électrique, ne pas ouvrir l'appareil, il n'y a aucune
partie à l'intérieur destinée à l'utilisateur. Confiez
toutes les réparations à un personnel qualifié.
L'éclair avec le symbole de la flèche dans le triangle est un
signe d'alerte avertissant l'utilisateur de "tension dangereuse"
à l'intérieur de l'unité.
Le point d'exclamation dans le triangle est un signe
d'alerte avertissant l'utilisateur d'instructions importantes
accompagnant le produit.
IMPORTANT
- La plaque signalétique figure sur le panneau arrière de l'appareil.
- Veiller à avoir une distance minimale de 5 cm autour de l'appareil
pour une aération suffisante et que la ventilation ne soit pas gênée
en recouvrant les orifices d'aération de l'appareil avec des objets
tels que journaux, nappes, rideaux.
- Ne placez pas de sources de flammes nues, telles que des bougies
allumées sur l'appareil.
- Ne pas exposer l'appareil à des gouttes d'eau ou éclaboussures.
- Ne placez pas d'objets remplis de liquides, tels que verre, vase ou
objets similaires sur l'appareil.
- Ne pas jeter les piles dans le feu! Respectez l'environnement lors
de la disposition des piles usagées.
- Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive
comme le soleil, le feu ou autre source de chaleur similaire.
- La fiche du cordon d'alimentation est utilisée comme dispositif
de débranchement et doit rester facilement accessible. Pour être
totalement déconnecté, cette fiche doit être débranchée du réseau
complètement. La prise de courant ne doit pas être obstruée et doit
être facilement accessible lors de son utilisation.
- Sous l'influence du phénomène transitoire rapide et / ou phénomène
électrostatique électrique, le produit pourrait présenter des
dysfonctionnements et l'utilisateur devra faire une réinitialisation de
l'appareil.
Si à l'avenir, vous deviez vous débarrasser de ce produit,
sachez que les produits électriques usagés ne doivent pas
être jetés avec les ordures ménagères. Des installations
destinées au recyclage existent. Vérifiez auprès de votre
municipalité ou demandez à votre revendeur des conseils.
(Directive Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques)
Nos emballages peuvent faire l'objet d'une consigne de tri,
pour en savoir plus: www.quefairedemesdechets.fr
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
GB
DUAL ALARM CLOCK RADIO PLL
LOCATION AND DESCRIPTION OF CONTROLS
1. LED display
2. Alarm 1 buzzer indicator
3. Alarm 1 radio indicator
4. Alarm 2 buzzer indicator
5. Alarm 2 radio indicator
6. ON/OFF button
7. HOUR: Hour setting
TU-: Setting down
8. MIN: Minute setting
TU+: Setting up
9. DIMMER/ SLEEP/ SNOOZE: Dimmer light intensity of the
screen; to fell asleep with the radio; Interval alarm repetition
10. AL1/ VOL-: alarm 1; volume down
11. AL2/ VOL+: alarm 2; volume up
12. SET/ PRE/ M+: Setting the clock; preset radio stations;
Memorizations
13. Speaker
14. Battery compartment
15. AC power cord and FM antenna
POWER SUPPLY
AC: 230V
50Hz (CE)
DC: 2x1.5V, battery type AAA/R03/UM4 (not included) for back up.
For optimal performance, alkaline batteries are recommended.
These batteries must be replaced every six months.
NEW ONE S.A.S