Contenuto Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso ......5 1.1. Legenda ........................5 Utilizzo conforme ..................6 Indicazioni di sicurezza ................7 3.1. Posizionamento e collegamento elettrico ........... 8 3.2. Funzionamento ...................... 9 Contenuto della confezione ..............10 Panoramica dell’apparecchio ..............11 Messa in funzione ..................
1. Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto. Ci auguriamo che pos- sa trarne profitto. Prima di mettere in funzione il dispositivo, legga attentamente le indica- zioni di sicurezza. Osservi le avvertenze riportate sul dispositivo e nelle istruzioni per l’uso.
AVVERTENZA! Segnalazione di pericolo di scosse elettriche. Punto elenco/Segnala un'informazione relativa a un evento che si • può verificare durante l'utilizzo Istruzioni da seguire 2. Utilizzo conforme Con la produzione di onde ultrasoniche, che vengono trasmesse dall’acqua, è possibile rimuovere particelle di sporco e impurità da tutte le superfici che entrano in contatto con l’acqua.
3. Indicazioni di sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni per persone con ridotte capaci- tà fisiche, sensoriali o intellettive (ad esempio perso- ne parzialmente disabili, anziani con capacità fisiche o intellettive ridotte) o con carenza di esperienza e di co- noscenze (ad esempio bambini grandi).
3.1. Posizionamento e collegamento elettrico Non utilizzare l’apparecchio all’aperto. Non esporre l’apparecchio a condizioni estreme. Occorre evi- tare: − elevata umidità dell’aria o umidità in generale, − temperature estremamente alte o basse, − raggi diretti del sole, − fiamme libere. PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presenza di com-...
Tirare sempre solo la spina, non il cavo di alimentazione. Non toccare mai il cavo di alimentazione o l’apparecchio con le mani bagnate. 3.2. Funzionamento Non tutti gli oggetti sono adatti alla pulizia a ultrasuoni. Non detergere le seguenti pietre preziose con un lavaggio a ul- trasuoni poiché...
4. Contenuto della confezione PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in seguito all’ingestione o all’i- nalazione di pellicole o componenti di piccole dimen- sioni. Tenere gli imballaggi fuori dalla portata dei bambini. Verificare l’integrità della confezione e segnalare l’eventuale incompletezza della fornitura entro 14 giorni dall’acquisto.
5. Panoramica dell’apparecchio Cavo di alimentazione elettrica Supporto per 2 CD Coperchio con paraspruzzi Contenitore per anelli Contenitore di pulizia Display Quadro di controllo Stop Cestello Selezione durata Supporto per orologi da polso Avvio...
6. Messa in funzione Posizionare l’apparecchio su una superficie di lavoro piana e antiscivolo. Riempire il contenitore di pulizia con acqua fino all’indicazione di riempimento MAX. AVVISO! Non utilizzare mai l’apparecchio senza acqua nel contenitore di pulizia. ...
6.1. Utilizzo corretto degli accessori 6.1.1. Supporto per CD Applicare i CD sull’apposito supporto come illustrato nella figura. Utilizzare l’anello distanziatore fornito in dotazione per separare i CD l’uno dall’altro. Inserire nel contenitore di pulizia il supporto con i CD fissati. ...
6.1.3. Contenitore per anelli Inserire gli anelli nell’apposito contenitore e chiuderlo. Inserire il contenitore per anelli nel contenitore di pulizia. Selezionare la durata del programma di pulizia premendo ripetutamente il tasto Confermare la durata selezionata premendo il tasto . AVVISO! Non tutte le pietre preziose sono adatte al lavaggio a ultrasuoni, poiché...
Dimensioni 175 x 210 x 140 mm Classe di protezione: IPX0 10. Informazioni sulla conformità Medion AG dichiara che l’apparecchio è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni vigenti in materia: • Direttiva RoHS 2011/65/UE • Direttiva CEM 2014/30/UE •...
Il nostro team di assistenza è raggiungibile anche via telefonicamente. Italia Orari di apertura Assistenza Post-Vendita Lun.-ven.: 9.00-19.00 02 - 360 003 40 MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Svizzera Italia Queste e altre istruzioni per l’uso possono essere scaricate dal portale dell’assistenza www.medion.com/it/.
Le presenti istruzioni per l’uso sono protette da copyright. È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma senza l’autorizzazione scritta da parte del produttore. Il copyright appartiene all’azienda: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania L’indirizzo riportato sopra non è...
13. Condizioni generali di garanzia 13.1. Informazioni generali Il periodo coperto da garanzia è di 24 mesi a partire dal giorno di acquisto del pro- dotto. La durata della garanzia si riferisce a danni materiali e a difetti di produzione di qualsiasi tipo che si possono manifestare durante il normale utilizzo.
Nel caso in cui durante la riparazione emerga un difetto non coperto da garanzia, il garante si riserva il diritto di addebitare gli eventuali costi di gestione all‘acquirente sotto forma di un importo forfettario e di effettuare la riparazione a pagamento dopo avere inviato al cliente un preventivo per i costi del materiale e della manod- opera.
di difetti di materiale e di lavorazione dei supporti dati, ad es. CD-ROM, sui quali sono forniti i software. In caso di fornitura di supporti dati difettosi, il garante li sosti- tuirà gratuitamente; si escludono ulteriori rivendicazioni in proposito. Ad eccezione della garanzia sui supporti, ogni software viene fornito senza garanzia per eventua- li difetti.
Page 20
Kazalo vsebine Informacije o teh navodilih za uporabo ........... 23 1.1. Pomen znakov ......................23 Predvidena uporaba .................. 24 Varnostna obvestila................... 25 3.1. Postavitev in priklop na električno omrežje ..........26 3.2. Delovanje .......................27 Obseg dobave .................... 27 Pregled naprave ..................28 Prva uporaba ....................
1. Informacije o teh navodilih za uporabo Zahvaljujemo se vam, da ste se odločili za naš izdelek. Želimo vam veliko veselja ob uporabi naprave. Pred uporabo pozorno in v celoti preberite varnostne napotke. Upošte- vajte opozorila na napravi in v navodilih za uporabo. Navodila za uporabo vedno hranite na dosegljivem mestu.
• Alineja/informacija o dogodkih med uporabo naprave. Navodila glede ravnanja, ki jih morate upoštevati. 2. Predvidena uporaba Z ustvarjanjem ultrazvočnih valov, ki jih prenaša voda, se odstra- nijo delci umazanije in nečistoče z vseh površin, ki pridejo v stik z vodo.
3. Varnostna obvestila OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb! Nevarnost telesnih poškodb pri osebah z okrnjenimi fi- zičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi (npr. delno invalidnih osebah, starejših osebah z zmanjšani- mi fizičnimi in mentalnimi sposobnostmi) oziroma ose- bah s pomanjkanjem izkušenj ali znanja (npr. starejših otrocih).
3.1. Postavitev in priklop na električno omrežje Naprave ne uporabljajte na prostem. Naprave ne izpostavljajte nobenim skrajnim razmeram. Izogi- bati se morate: − visoki vlažnosti zraka ali mokroti, − izjemno visokim ali nizkim temperaturam, − neposredni sončni svetlobi, −...
3.2. Delovanje Vsi predmeti niso primerni za čiščenje v ultrazvočni kopeli. Zaradi svoje strukture naslednji dragi kamni niso primerni za či- ščenje v ultrazvočni kopeli, saj se sicer močno poškodujejo: • smaragdi • opali • korale • malahit • biseri •...
5. Pregled naprave Električni kabel CD-nosilec za 2 CD-ja Pokrov z zaščito pred škropljenjem Posoda za prstane Čistilna posoda Zaslon Upravljalna plošča Zaustavitev Cedilni vstavek Izbira časa Čistilno stojalo za zapestne ure Začetek...
6. Prva uporaba Napravo postavite na nedrsljivo, ravno površino. Čistilno posodo napolnite z vodo do oznake MAX. NAPOTEK! Nikoli ne uporabljajte naprave brez vode v čistilni posodi. Električni kabel priklopite v dobro dostopno, pravilno nameščeno električno vtičnico.
6.1. Pravilna uporaba opreme 6.1.1. CD-nosilec CD-ja postavite na CD-nosilec, kot je prikazano na sliki. Uporabite priloženi distančni obroček, da CD-ja postavite ločeno drug od druge- V čistilno posodo postavite CD-nosilec z nameščenima CD-jema. Zaprite zaščito pred škropljenjem. ...
Zaprite zaščito pred škropljenjem. Z večkratnim pritiskanjem tipke izberite čas programa čiščenja. S pritiskom tipke potrdite izbrani čas. 6.1.3. Posoda za prstane Prstane vstavite v posodo za prstane in jo zaprite. Posodo s prstani postavite v čistilno posodo. ...
Mere 175 x 210 x 140 mm Stopnja zaščite IPX0 10. Informacije o skladnosti Družba Medion AG izjavlja, da je ta naprava skladna s temeljnimi zahtevami in dru- gimi veljavnimi določili: • Direktiva RoHS 2011/65/EU • Direktiva o elektromagnetni združljivosti 2014/30/EU •...
1000 Ljubljana Slovenija Ta in številna druga navodila za uporabo so vam vedno na voljo za prenos na spletni strani www.medion.com/si/. Tam najdete tudi gonilnike in drugo programsko opremo za raz- lične naprave. Prav tako lahko optično preberete prikazano QR-kodo in navodi- la za uporabo prenesete s storitvenega portala v svojo mobilno napravo.
Ta navodila za uporabo so avtorsko zaščitena. Razmnoževanje v mehanski, elektronski ali kakršni koli drugi obliki brez pisnega do- voljenja proizvajalca je prepovedano. Lastnik avtorskih pravic je podjetje: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Nemčija Upoštevajte, da zgoraj navedeni naslov ni naslov za vračilo izdelkov. Najprej se ved-...
13. Splošni garancijski pogoji 13.1. Splošno Garancija dana za kupljeno napravo je veljavna 24 mesecev in začne veljati na dan nakupa izdelka. Predstavlja obveznost dajalca garancije (proizvajalca ali prodajalca) do potrošnika, s katero se ta zavezuje potrošniku brezplačno popraviti ali zamenjati napravo, vrni- ti kupnino ali zagotovi drugo sredstvo, kadar naprava ne deluje brezhibno ali nima lastnosti, navedenih v garancijskem listu.
Page 35
me ali LCD-naprave, ki je zapisan v priročniku za ta izdelek. Garancija ne vključuje napak pri predvajanju nosilcev podatkov, ki so bili ustvarjeni v nezdružljivi obliki ali z neprimerno programsko opremo. Če se pri popravilu izkaže, da gre za napako, ki ni vključena v garancijo, si dajalec ga- rancije pridržuje pravico, kupcu predložiti predračun za pričakovane nastale stroške v obliki pavšala za obravnavo ter popravila, ki vključuje stroške materiala in dela z namenom, da se kupec sam odloči, ali bo preko dajalca garancije na svoje stroške iz-...
Pri dobavi okvarjenih nosilcev podatkov dajalec garancije te nadomesti brezplačno; vsi ostali zahtevki v zvezi s tem so izključeni. Dajalec garancije ne jamči, da bo pro- gramska oprema delovala brez prekinitev ali napak ali da bo ustrezala vašim zahte- vam. Za Dajalec garancije ne jamči za popolnost priloženega kartičnega materiala pri navigacijskih napravah.
Page 38
Inhaltsverzeichnis Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ........41 1.1. Zeichenerklärung ....................41 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............42 Sicherheitshinweise .................. 43 3.1. Aufstellung und elektrischer Anschluss ............44 3.2. Betrieb ........................45 Lieferumfang ..................... 46 Geräteübersicht ..................47 Inbetriebnahme ..................48 6.1. Zubehör richtig nutzen ..................49 Reinigung und Entkalkung ...............
1. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedie- nungsanleitung.
WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag! Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Bedie- • nung Auszuführende Handlungsanweisung 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Durch Erzeugung von Ultraschallwellen die das Wasser über- trägt, werden Schmutzpartikel und Verunreinigungen von al- len Oberflächen die mit dem Wasser in Berührung kommen ent- fernt.
3. Sicherheitshinweise WARNUNG! Verletzungsgefahr! Verletzungsgefahr für Personen mit verringerten phy- sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (bei- spielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähig- keiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (bei- spielsweise ältere Kinder). Gerät und Zubehör an einem für Kinder unerreichbaren Platz aufbewahren.
3.1. Aufstellung und elektrischer Anschluss Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. Zu vermeiden sind: − Hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe, − extrem hohe oder tiefe Temperaturen, − direkte Sonneneinstrahlung, − offenes Feuer. GEFAHR! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch...
3.2. Betrieb Nicht alle Gegenstände sind dazu geeignet in einem Ultraschall- bad gereinigt zu werden. Folgende Edelsteine dürfen aufgrund ihrer Struktur nicht in ei- nem Ultraschallbad gereinigt werden, da sie sonst stark beschä- digt werden: • Smaragde • Opale • Korallen •...
4. Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Durch Einatmen oder Verschlucken von Folien oder Kleinteilen besteht Erstickungsgefahr. Halten Sie Verpackungen von Kindern fern. Überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns in- nerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten: •...
6. Inbetriebnahme Stellen Sie das Gerät auf eine rutschfeste, ebene Fläche. Füllen Sie den Reinigungsbehälter bis zur MAX-Markierung mit Wasser. HINWEIS! Betreiben Sie das Gerät nie ohne Wasser im Reinigungsbehälter. Schließen Sie das Netzkabel an eine gut erreichbare, ordnungsgemäß installier- te Steckdose an.
6.1. Zubehör richtig nutzen 6.1.1. CD-Halter Legen Sie die CDs wie abgebildet in den CD-Halter. Nutzen Sie den mitgelieferten CD-Abstandsring, um die CDs voneinander ge- trennt einzulegen. Legen Sie den CD-Halter inkl. der montierten CDs in den Reinigungsbehälter. ...
Schließen Sie den Spritzschutz. Wählen Sie durch wiederholtes Drücken der Taste die Zeit des Reinigungs- programmes. Bestätigen Sie durch Drücken der Taste die gewählte Zeit. 6.1.3. Ringhalter Legen Sie die Ringe in den Behälter für Ringe ein und schließen Sie ihn. ...
940 g inkl. Zubehör Abmessungen 175 x 210 x 140 mm Schutzklasse IPX0 10. Konformitätsinformation Hiermit erklärt Medion AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen be- findet: • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. •...
Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weiter- geben. Sie finden unsere Service Community unter http://community.medion.com. • Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen. • Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist. Kon-...
13. Allgemeine Garantiebedingungen 13.1. Allgemeines Die Laufzeit der Garantie beträgt 24 Monate und beginnt am Tag des Kaufs des Pro- duktes. Die Garantie bezieht sich auf Material- und Produktionsschäden aller Art, die bei normaler Verwendung auftreten können. Bitte bewahren Sie den originalen Kaufnachweis gut auf. Der Garantiegeber behält sich vor, eine Garantiereparatur oder eine Garantiebestätigung zu verweigern, wenn dieser Nachweis nicht erbracht werden kann.
die anfallenden Kosten in Form einer Handling Pauschale sowie die kostenpflichti- ge Reparatur für Material und Arbeit nach einem Kostenvoranschlag dem Kunden in Rechnung zu stellen. Hierüber werden Sie als Kunde vorab informiert; es obliegt Ih- nen diesem Vorgehen zuzustimmen oder abzulehnen. 13.1.2.
rung defekter Datenträger ersetzt der Garantiegeber die defekten Datenträger kos- tenfrei; darüber hinausgehende Ansprüche sind ausgeschlossen. Mit Ausnahme der Garantie für die Datenträger wird jede Software ohne Mängelgewähr geliefert. Fer- ner wird nicht zugesichert, dass diese Software ohne Unterbrechungen oder fehler- frei funktioniert oder Ihren Anforderungen genügt.
Page 56
Sommaire Informations concernant le présent mode d’emploi ......59 1.1. Explication des symboles .................59 Utilisation conforme .................. 60 Consignes de sécurité................61 3.1. Installation et branchement électrique ............62 3.2. Fonctionnement ....................63 Contenu de l’emballage ................64 Vue d’ensemble de l’appareil ..............65 Mise en service ...................
1. Informations concernant le présent mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti- lisation ! Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appa- reil en service. Tenez compte des avertissements sur l’appareil et dans le mode d’emploi.
AVERTISSEMENT ! Avertissement d’un risque d’électrocution ! Énumération / information sur des événements se produisant en • cours d'utilisation Action à exécuter 2. Utilisation conforme Grâce à la génération d’ondes ultrasons transmises par l’eau, les particules de saleté et autres impuretés sont éliminées de toutes les surfaces entrant en contact avec l’eau.
3. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Risque de blessure pour les personnes à capacités phy- siques, sensorielles ou mentales restreintes (par exemple personnes partiellement handicapées, personnes âgées avec diminution de leurs capacités physiques et mentales) ou manquant d’expériences et/ou de connaissances (par exemple enfants plus âgés).
3.1. Installation et branchement électrique N’utilisez pas l’appareil en plein air. N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes. À éviter : − humidité de l’air élevée ou contact avec des liquides, − températures extrêmement hautes ou basses, − rayonnement direct du soleil, −...
3.2. Fonctionnement Tous les objets ne sont pas conçus pour être nettoyés dans un bain à ultrasons. En raison de leur structure, les pierres précieuses suivantes ne peuvent pas être nettoyées dans un bain à ultrasons car elles ris- queraient d’être fortement endommagées : •...
4. Contenu de l’emballage DANGER ! Risque de suffocation ! L’inhalation ou l’ingestion de films ou de petites pièces présente un risque de suffocation. Conservez les emballages hors de portée des en- fants. Veuillez vérifier que tous les éléments sont présents et nous informer dans un délai de quinze jours à...
5. Vue d’ensemble de l’appareil Cordon d'alimentation Support CD pour 2 CD Couvercle anti-éclaboussures Panier spécial bijoux / petits objets Cuve de nettoyage Écran Panneau de commande Bouton arrêt Élément filtrant Minuterie Support pour montre bracelet Bouton démarrage...
6. Mise en service Installez l’appareil sur une surface antidérapante et plane. Remplissez la cuve de nettoyage jusqu’au repère MAX. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise réglementaire facilement acces- sible. REMARQUE ! Ajoutez de 1 à 2 gouttes de produit vaisselle à l’eau pour optimiser le résultat du lavage.
6.1. Utiliser correctement les accessoires 6.1.1. Support pour CD Insérez les CD dans le support pour CD comme illustré. Utilisez l’écarteur joint au support CD/DVD pour séparer les CD à nettoyer Insérez le support pour CD avec les CD à nettoyer dans la cuve de nettoyage. ...
Fermez le couvercle anti-éclaboussures. Sélectionnez la durée du cycle de nettoyage en appuyant plusieurs fois sur la touche Confirmez la durée sélectionnée en appuyant sur la touche . 6.1.3. Petit panier Mettez des bagues ou petits objets dans le petit panier et fermez-le. ...
175 x 210 x 140 mm Classe de protection : IPX0 10. Déclaration de conformité Par la présente, la société MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes : • Directive RoHS 2011/65/UE •...
Hotline SAV Lun - Ven : 9h00 à 19h00 02 43 16 60 30 Adresse du service après-vente MEDION France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France Le présent mode d’emploi et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente...
Le présent mode d’emploi est protégé par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
13. Conditions générales de la garantie commerciale 13.1. Dispositions générales La période de garantie est de 24 mois et commence à courir le jour de l‘achat du produit. La garantie couvre les défauts de matériau et de fabrication de tout type susceptibles de nuire à...
La garantie ne couvre pas les erreurs de lecture de supports de données formatés dans un format incompatible ou qui sont provoquées par l‘utilisation d‘un logiciel inadapté. S‘il est constaté lors de la réparation que le défaut n‘est pas couvert par la garan- tie, le garant se réserve le droit de facturer les frais avancés au client sous la forme d‘un forfait de prise en charge ainsi que les coûts de réparation plus le matériel et la main-d‘œuvre après présentation d‘un devis.
L‘utilisation de matériel qui n‘a pas été produit ou vendu par le garant peut entraî- ner l‘extinction de la garantie commerciale s‘il s‘avère qu‘un dommage a été causé au produit ou à l‘une de ses options par ce matériel. Les logiciels livrés avec le produit sont couverts par une garantie commerciale li- mitée spéciale.
Page 74
• La période pendant laquelle vous pouvez annuler gratuitement une demande d‘intervention sur site est de 48 heures minimum avant le rendez-vous. Passé ce délai, les frais causés par l‘annulation tardive ou l‘omission d‘annulation vous se- ront facturés.
Page 76
Inhoudsopgave Informatie over deze gebruiksaanwijzing ..........79 1.1. Tekenuitleg ......................79 Gebruik voor het beoogde doel ............... 80 Veiligheidsinstructies ................81 3.1. Opstelling en elektrische aansluiting ............82 3.2. Gebruik ........................83 Inhoud van de verpakking ................ 84 Overzicht van het apparaat ..............85 Ingebruikname ..................
1. Informatie over deze gebruiksaanwijzing Hartelijk dank, dat u voor ons product heeft gekozen. Wij wensen u veel plezier met het apparaat. Lees de veiligheidsvoorschriften aandachtig door, voordat u het appa- raat in gebruik neemt. Neem de waarschuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing in acht.
WAARSCHUWING! Waarschuwing voor het risico op elektrische schok- ken! Opsommingsteken/informatie over gebeurtenissen die zich tijdens • de bediening kunnen voordoen Advies over uit te voeren handelingen 2. Gebruik voor het beoogde doel Door het opwekken van ultrasone golven, die door het water worden overgedragen, worden vuildeeltjes en verontreinigin- gen verwijderd van alle oppervlakken die met het water in aan- raking komen.
3. Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel! Gevaar voor letsel bij personen met verminderde licha- melijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens (zoals per- sonen met een beperking, ouderen met beperkte licha- melijke en geestelijke vermogens) of met onvoldoende ervaring en kennis (zoals oudere kinderen). ...
3.1. Opstelling en elektrische aansluiting Gebruik het apparaat niet in de open lucht. Stel het apparaat niet bloot aan extreme omstandigheden. Vermijd: − hoge luchtvochtigheid of vocht, − extreem hoge of lage temperaturen, − rechtstreeks zonlicht, − open vuur. GEVAAR! Gevaar voor een elektrische schok! Er bestaat gevaar voor een elektrische schok door span-...
3.2. Gebruik Niet alle voorwerpen zijn geschikt voor reiniging in een ultra- soon bad. De volgende edelstenen mogen vanwege hun structuur niet in een ultrasoon bad worden gereinigd omdat deze hierdoor ern- stig beschadigd kunnen raken: • Smaragden • Opalen •...
4. Inhoud van de verpakking GEVAAR! Er bestaat gevaar voor verstikking door het inademen of inslikken van kleine onderdelen of verpakkingsfolie. Houd verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinde- ren. Controleer de inhoud van de verpakking op volledigheid en stel ons binnen 14 dagen na aanschaf op de hoogte van eventueel ontbrekende onderdelen.
5. Overzicht van het apparaat Netsnoer Cd-houder voor 2 cd's Deksel met spatbescherming Mandje voor ringen Reinigingsreservoir Display Bediening Stop Zeefinzet Tijdinstelling Reinigingsstandaard voor pols- Start horloges...
6. Ingebruikname Plaats het apparaat op een slipvaste, vlakke ondergrond. Vul het reinigingsreservoir tot aan de MAX-markering met water. OPMERKING! Gebruik het apparaat nooit zonder water in het reinigingsreser- voir. Sluit het netsnoer aan op een goed bereikbaar en correct geïnstalleerd stopcon- tact.
6.1. Correct gebruik van accessoires 6.1.1. Cd-houder Plaats de cd’s zoals afgebeeld in de cd-houder. Gebruik de meegeleverde afstandsring voor cd’s om de cd’s gescheiden van el- kaar te plaatsen. Leg de cd-houder met de geplaatste cd’s in het reinigingsreservoir. ...
Sluit de spatbescherming. Kies het reinigingsprogramma door herhaaldelijk op de toets te drukken. Bevestig de gekozen tijd door op de toets te drukken. 6.1.3. Ringhouder Leg de ringen in het mandje voor ringen en sluit mandje. ...
Gewicht ca. 940 g Afmetingen 175 x 210 x 140 mm Beschermingsklasse IPX0 10. Conformiteitsinformatie Hiermee verklaart Medion AG dat dit apparaat voldoet aan de basiseisen en andere relevante voorschriften: • EMV-richtlijn 2014/30/EU • Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU • Ecodesign-richtlijn 2009/125/EG •...
• In onze Service Community vindt u andere gebruikers en onze medewerkers en daar kunt u uw ervaringen uitwisselen en uw kennis delen. U vindt onze Service Community onder http://community.medion.com. • U kunt natuurlijk ook ons contactformulier gebruiken onder www.medion.com/contact.
Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechtelijk beschermd. Verveelvoudiging in mechanische, elektronische of welke andere vorm dan ook zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Houd er rekening mee dat het bovenstaande adres geen retouradres is. Neem eerst...
13. Algemene garantievoorwaarden 13.1. Algemeen De looptijd van de garantie bedraagt 24 maanden en gaat in op de dag van aanko- op van het product. De garantie heeft betrekking op materiaal- en fabricagefouten van allerlei aard die bij normaal gebruik kunnen optreden. Bewaar daarom het originele aankoopbewijs goed.
Page 92
ring die niet door de garantie wordt gedekt, behoudt de garantieverlener zich het recht voor, na offerte aan de eindgebruiker, de reparatiekosten (materiaal en ar- beidsloon) in rekening te brengen, vermeerderd met een vast bedrag voor verwer- kingskosten. Hierover wordt u als klant vooraf geïnformeerd. De keus om hiermee al dan niet akkoord te gaan ligt bij u.
erd dat deze vrij zijn van materiaal- en fabricagefouten gedurende een periode van 90 dagen na de aanschaf. Bij levering van een defecte gegevensdrager zal de garan- tieverlener de defecte gegevensdrager kosteloos vervangen. Verdergaande aans- praken worden op voorhand uitgesloten. Met uitzondering van de garantie op de gegevensdragers, wordt alle software zonder garantie op gebreken geleverd.