Crivit Beach POP-UP Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Tente de plage

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

POP-UP-STRANDMUSCHEL
POP-UP-STRANDMUSCHEL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
TENDA DA SPIAGGIA POP-UP
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
POP-UP BEACH SHELTER
Operation and Safety Notes
IAN 96793
TENTE DE PLAGE POP-UP
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
POP-UP STRANDTENTJE
Bedienings- en veiligheidsinstructies

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Crivit Beach POP-UP

  • Page 1 POP-UP-STRANDMUSCHEL POP-UP-STRANDMUSCHEL TENTE DE PLAGE POP-UP Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité TENDA DA SPIAGGIA POP-UP POP-UP STRANDTENTJE Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Bedienings- en veiligheidsinstructies POP-UP BEACH SHELTER Operation and Safety Notes IAN 96793...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Geräten zu spielen. Ausgänge frei halten. Lieferumfang Stellen Sie sicher, dass Sie die Vorkehrungen gegen Feuer auf dem Gelände kennen. 1 Pop-Up-Strandmuschel Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen 1 Trage- und Aufbewahrungstasche zu jeder Zeit geöffnet sind, um Ersticken zu 10 Erdnägel verhindern.
  • Page 6: Strandmuschel Aufbauen

    Aufstell- und Aufbauort Folgen Sie für den Abbau bitte den auswählen Beschreibungen der Abbildungen 1–3. Um einer Schimmelbildung bez. Stockflecken Wählen Sie eine möglichst ebene, saubere vorzubeugen sollten Sie die Strandmuschel nur Aufbaustelle. in einem sauberen und trockenen Zustand Entfernen Sie Steine und ähnliche Objekte, um abbauen.
  • Page 7: Umwelthinweise Und Entsorgungsangaben

    Umwelthinweise Hersteller / Service und Entsorgungsangaben Simex Outdoor International GmbH Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Schiefbahner Straße 12 Stadtverwaltung. 41748 Viersen Deutschland Garantie service@simexoutdoor.com Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien IAN 96793 sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen- haft geprüft.
  • Page 8: Utilisation Conforme

    Contenu de la livraison Ne pas encombrer les sorties ! Assurez-vous de prendre connaissance des me- 1 tente de plage Pop-up sures préventives contre les incendies sur le site. 1 sac de rangement et de transport Assurez-vous que tous les orifices d‘aération 10 sardines soient constamment ouverts, afin de prévenir...
  • Page 9: Problèmes Particuliers / Conditions D'environnement Particulières

    Choisir l‘endroit de placement Pour démonter l‘abri, veuillez suivre les et de montage indications sur les figures 1–3. Pour éviter la formation de moisissure ou de pi- Choisissez un endroit plat et propre pour le qûres, il vous faudra démonter l‘abri de plage montage.
  • Page 10: Indications Relatives À L'environnement Et À La Mise Au Rebut

    Indications relatives à Fabricant / Service l‘environnement et à la mise au rebut Simex Outdoor International GmbH Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de votre Schiefbahner Straße 12 municipalité concernant les possibilités de mise au 41748 Viersen rebut des produits usagés. Allemagne service@simexoutdoor.com Garantie...
  • Page 11: Contenuto Della Confezione

    Prendere visione delle misure locali di precau- Contenuto della confezione zione contro gli incendi. Per evitare il soffocamento assicurarsi che le 1 tenda da spiaggia pop-up uscite di aerazione siano sempre aperte. 1 custodia a sacco 10 picchetti Montaggio / Prima dell‘uso...
  • Page 12: Smontaggio Della Tenda

    Scelta del luogo di montaggio Eseguire lo smontaggio come illustrato nelle fig. 1–3. Scegliere un posto il più possibile in piano e Per prevenire l‘insorgere di muffa o di macchie pulito. di muffa, smontare la tenda solo se pulita e Per evitare che il fondo della tenda venga dan- asciutta.
  • Page 13: Indicazioni Sull'ambiente E Sullo Smaltimento

    Indicazioni sull‘ambiente Produttore / Assistenza e sullo smaltimento Simex Outdoor International GmbH Informarsi presso l’amministrazione cittadina o co- munale sulle possibilità di smaltimento del prodotto Schiefbahner Straße 12 usato. 41748 Viersen Germania Garanzia service@simexoutdoor.com L‘apparecchio è stato prodotto secondo severe IAN 96793 direttive di qualità...
  • Page 14: Veiligheidsinstructies

    Zorg ervoor, dat u de maatregelen met betrek- Omvang van de levering king tot vuur op het terrein kent. Zorg ervoor, dat de ventilatie-openingen op 1 pop-up strandtentje ieder tijdstip geopend zijn, om verstikking te 1 draag- en opbergtas voorkomen.
  • Page 15: Onderhoud / Reiniging En Reparatie

    De plaatsings- en Ga voor het afbouwen alstublieft volgens opbouwplek kiezen de beschrijvingen van afbeeldingen 1–3 te werk. Kies voor een zo vlak mogelijke, schone op- Om het ontstaan van schimmel c.q. weersvlek- bouwplek. ken te voorkomen dient de strandtent alleen in Verwijder stenen en dergelijke, om beschadi- een schone en droge toestand afgebouwd te gingen aan de bodem te voorkomen.
  • Page 16: Milieu- En Verwijderingsinformatie

    Milieu- en Fabrikant / Service verwijderingsinformatie Simex Outdoor International GmbH Informatie over de mogelijkheden, hoe u het afge- dankte product weg kunt werpen, worden verstrekt Schiefbahner Straße 12 door uw gemeentelijke overheid. 41748 Viersen Duitsland Garantie service@simexoutdoor.com Het apparaat wordt volgens strenge kwaliteitsricht- IAN 96793 lijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest.
  • Page 17: Safety Notes

    Ensure that the ventilation openings are always open, in order to prevent suffocation. Scope of delivery Assembly / Before use 1 Pop-Up Beach Shelter 1 Carry and storage bag 10 Tent pegs Assembly is not necessary because the article is 2 Guy ropes pre-assembled, with the exception of the guy ropes.
  • Page 18: Maintenance / Cleaning And Repair

    Figure 2: Stand the beach tent upright. Push the Take the beach tent out of the bag. Ensure that the poles are under tension and that the tent upper arch (C) downwards with the left hand and springs into its natural shape. Ensure that the fold it in towards the centre (B) using your left hand.
  • Page 19 department by telephone. This will ensure you will be able to return your produce postage-free. The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, not transport damage, wear- ing items or damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is intended for private, non-commercial use only.
  • Page 20 Simex Outdoor International GmbH Schiefbahner Straße 12 41748 Viersen Deutschland Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Stand van de informatie Last Information Update: 12 / 2013 · Ident.-No.: 96793122013-1 IAN 96793...

Table des Matières