Garda GEL 1000 Mode D'emploi D'origine

Tondeuse à gazon électrique

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Rasenmäher
F
Mode d'emploi d'origine
Tondeuse à gazon électrique
I
Istruzioni per l'uso originali
Tosaerba elettrico
7
Art.-Nr.: 34.001.24
SAP.-Nr.: 5.851.747
Anl_GEL_1000_EX_CH_SPK7.indb 1
Anl_GEL_1000_EX_CH_SPK7.indb 1
GEL 1000
I.-Nr.: 11016
10.11.2016 09:51:43
10.11.2016 09:51:43

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Garda GEL 1000

  • Page 1 GEL 1000 Originalbetriebsanleitung Elektro-Rasenmäher Mode d’emploi d’origine Tondeuse à gazon électrique Istruzioni per l’uso originali Tosaerba elettrico Art.-Nr.: 34.001.24 I.-Nr.: 11016 SAP.-Nr.: 5.851.747 Anl_GEL_1000_EX_CH_SPK7.indb 1 Anl_GEL_1000_EX_CH_SPK7.indb 1 10.11.2016 09:51:43 10.11.2016 09:51:43...
  • Page 2 - 2 - Anl_GEL_1000_EX_CH_SPK7.indb 2 Anl_GEL_1000_EX_CH_SPK7.indb 2 10.11.2016 09:52:30 10.11.2016 09:52:30...
  • Page 3 - 3 - Anl_GEL_1000_EX_CH_SPK7.indb 3 Anl_GEL_1000_EX_CH_SPK7.indb 3 10.11.2016 09:52:32 10.11.2016 09:52:32...
  • Page 4 - 4 - Anl_GEL_1000_EX_CH_SPK7.indb 4 Anl_GEL_1000_EX_CH_SPK7.indb 4 10.11.2016 09:52:35 10.11.2016 09:52:35...
  • Page 5: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung 11. Fehlersuchplan - 5 - Anl_GEL_1000_EX_CH_SPK7.indb 5 Anl_GEL_1000_EX_CH_SPK7.indb 5 10.11.2016 09:52:36 10.11.2016 09:52:36...
  • Page 6 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Reini- gung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden. Das Gerät darf nicht von Personen mit verminderten physischen, senso- rischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit unzureichen- dem Wissen oder Erfahrung benutzt werden, außer sie werden von einer für sie verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 8. Ein-/ Ausschalter Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 9. Fangkorb, oberes Gehäuseteil cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 10. Fangkorb, unteres Gehäuseteil Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 11. Fangkorbgriff Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 12. 2 Befestigungsschrauben für oberen Schub- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße 4. Technische Daten Verwendung Netzspannung: ....220-240 V ~ 50/60Hz Leistungsaufnahme: ........ 1000 W Der Rasenmäher ist für die private Benutzung im Haus- und Hobbygarten geeignet. Motordrehzahl: ........3400 min Schnittbreite: ..........32 cm Als Rasenmäher für den privaten Haus- und Schnitthöhenverstellung: ..30-70 mm;...
  • Page 9: Vor Inbetriebnahme

    Dieses Gerät erzeugt während des Betriebs ein korb ein. Die Auswurfklappe wird von einer Feder elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann un- gegen den Fangkorb gezogen. ter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen. Um die Verstellung der Schnitthöhe Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzun- Warnung! gen zu verringern, empfehlen wir Personen mit Das Verstellen der Schnitthöhe darf nur bei abge-...
  • Page 10: Bedienung

    Ursachen hierfür sind u.a.: Befestigen Sie die Auswurfklappe bzw. den Gras- • Schnittstellen durch Überfahren der Leitung. fangkorb immer sorgfältig. Beim Entfernen vorher • Quetschstellen, wenn die Geräteanschluss- den Motor ausschalten. leitung unter Türen und Fenster geführt wird. • Risse durch Alterung der Isolation. Der durch die Führungsholme gegebene Sicher- •...
  • Page 11: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Wählen Sie die Schnitthöhe, je nach der tatsäch- Fangkorb nur bei abgeschaltetem Motor und still- lichen Rasenlänge. Führen Sie mehrere Durch- stehendem Schneidwerkzeug einhängen. gänge aus, so dass maximal 4cm Rasen auf einmal abgetragen werden. Auswurfklappe mit einer Hand anheben und mit der anderen Hand den Fangkorb am Handgriff...
  • Page 12 8.3 Wartung 8.4 Auswechseln des Messers • Abgenutzte oder beschädigte Messer, Mes- Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir, den Aus- serträger und Bolzen sind satzweise vom tausch der Messer von einem autorisierten Fach- autorisierten Fachmann zu ersetzen, um die mann vornehmen zu lassen. Achtung! Arbeits- Auswuchtung aufrecht zu erhalten.
  • Page 13: Entsorgung Und Wiederverwertung

    9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Page 14: Fehlersuchplan

    11. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursache Beseitigung Motor läuft nicht an a) Kondensator defekt a) Durch Kundendienstwerkstatt b) Kein Strom im Stecker b) Leitung und Sicherung überprüfen c) Kabel defekt c) überprüfen d) Schalter Stecker Kombination d) durch Kundendienstwerkstatt defekt e) Anschlüsse am Motor oder Kon- e) durch Kundendienstwerkstatt densator gelöst f) Gerät steht im hohen Gras...
  • Page 15 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 16: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 17 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben, zu wenden.
  • Page 18 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
  • Page 19 Danger ! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Surveillez les en- fants pour vous assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil. Le netto- yage et l‘entretien ne doivent pas être eff ectués par des enfants. Cet appareil ne doit pas être utilisé...
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1/2) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
  • Page 21: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    3. Utilisation conforme à 4. Données techniques l’aff ectation Tension du réseau : ... 220-240 V ~ 50/60 Hz Puissance absorbée : ......1000 W La tondeuse à gazon convient à l’utilisation privée dans des jardins domestiques et de loisirs. Vitesse de rotation du moteur : ...3400 tr/min Largeur de coupe : ........32 cm Sont considérés comme tondeuses à...
  • Page 22: Avant La Mise En Service

    Avertissement ! cela, ouvrez d‘une main le clapet d‘éjection (fi gu- Cet appareil électrique produit un champ électro- re 4c/pos. 4) et accrochez le panier collecteur de magnétique pendant son fonctionnement. Dans l‘autre main. Le clapet d‘éjection est plaqué par certaines conditions, ce champ peut altérer le un ressort contre le panier collecteur.
  • Page 23: Commande

    raccordement de l’appareil passe sous des Avertissement ! N’ouvrez jamais le clapet portes ou fenêtres d’éjection lorsque le sac collecteur va être • des fissures par vieillissement de l’isolation vidé et que le moteur fonctionne. Une lame • des pliures dues à la fixation ou au guidage en rotation peut causer des blessures.
  • Page 24: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Sur les pentes, il faut tondre en position perpendi- lorsque le moteur est éteint et l‘outil de coupe culaire à la pente. Pour éviter un glissement de la arrêté. tondeuse, il faut l‘orienter vers le haut. Soulevez le clapet d‘éjection d‘une main et de Choisissez la hauteur de coupe selon la hauteur l‘autre, tenir le panier collecteur par la poignée et eff...
  • Page 25: Remplacement De La Lame

    8.2 Brosses à charbon Pour le remplacement de la lame veuillez procé- Si les brosses à charbon font trop d’étincelles, der comme suit : faites-les contrôler par des spécialistes en 1. Desserrez la vis de fi xation (voir fi gure 7a). électricité.
  • Page 26: Stockage

    10. Stockage Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. - 26 - Anl_GEL_1000_EX_CH_SPK7.indb 26 Anl_GEL_1000_EX_CH_SPK7.indb 26...
  • Page 27: Plan De Recherche Des Erreurs

    11. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Suppression Moteur ne démarre a) condensateur défectueux a) Par l’atelier service clientèle b) Pas de courant dans la fi che b) Contrôler le câble et le fusible c) Câble défectueux c) Contrôler d) Combinaison interrupteur-fi...
  • Page 28 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 29: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 30: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 31 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Sostituzione del cavo di alimentazione 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
  • Page 32 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. I bambini devono essere sorvegliati in modo che non giochino con l‘apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere ese- guite dai bambini.
  • Page 33: Avvertenze Sulla Sicurezza

    2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1/2) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 1. Manico superiore Conservate bene le informazioni per averle a 2.
  • Page 34: Utilizzo Proprio

    3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche Il tosaerba è adatto all’uso privato nei giardini di Tensione di rete: ....220-240 V ~ 50/60Hz piccole dimensioni. Potenza assorbita: ........1000 W Numero di giri del motore: ....3400 min Sono considerati tosaerbe per l’uso privato in Larghezza di taglio: ........32 cm giardini di piccole dimensioni quegli attrezzi che Regolazione dell‘altezza...
  • Page 35: Prima Della Messa In Esercizio

    Avvertimento! Regolazione dell’altezza di taglio Questo apparecchio sviluppa un campo elett- Avvertenza! romagnetico durante l’esercizio. In determinate La regolazione dell‘altezza di taglio deve venire circostanze questo campo può danneggiare eseguita solamente a motore spento e con il cavo dispositivi medici impiantati attivi o passivi. Per di alimentazione staccato.
  • Page 36: Uso

    I cavi di alimentazione dell’apparecchio devono Deve venire sempre mantenuta la distanza di essere minimo del tipo H05RN-F a 3 fi li. La de- sicurezza, data dall‘impugnatura di guida, tra nominazione del tipo deve essere riportata sul la scocca delle lame e l‘utilizzatore. Nel tagliare cavo di alimentazione.
  • Page 37: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    Scegliete l’altezza di taglio a seconda della Per garantire che l’erba venga raccolta bene, lunghezza eff ettiva del manto erboso. Eseguite dopo l’uso il cestello di raccolta, ma soprattutto la diverse passate in modo che ogni volta vengano grata devono venire puliti dall’interno. tagliati al massimo 4 cm.
  • Page 38: Sostituzione Della Lama

    8.3 Manutenzione 4. Poi avvitate di nuovo la vite di fi ssaggio con • La lama, il portalama ed i bulloni consumati la chiave universale. La coppia di serraggio o danneggiati devono venire sostituiti solo in deve essere di ca. 25 Nm. set da un tecnico per mantenere il bilancia- mento.
  • Page 39: Tabella Per L'eliminazione Delle Anomalie

    11. Tabella per l‘eliminazione delle anomalie Anomalia Possibili cause Eliminazione Il motore non si a) Condensatore difettoso a) Da parte di un‘offi cina del servizio avvia assistenza clienti b) Non c‘è corrente sulla presa b) Controllare il cavo ed il fusibile c) Cavo difettoso c) Controllare d) Gruppo interruttore e connettore...
  • Page 40 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 41: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 42: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se tuttavia una volta l‘apparecchio non dovesse funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro Servizio As- sistenza all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al punto vendita in cui avete acquistato l‘apparecchio.
  • Page 43: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Rasenmäher GEL 1000 (Garda) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Page 44 EH 11/2016 (01) Anl_GEL_1000_EX_CH_SPK7.indb 44 Anl_GEL_1000_EX_CH_SPK7.indb 44 10.11.2016 09:52:39 10.11.2016 09:52:39...

Ce manuel est également adapté pour:

34.001.24

Table des Matières