Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Pour prévenir les accidents et les dommages à la machine,
lire ces instructions avant l'installation ou l'utilisation. Utiliser la
laveuse seulement tel qu'indiqué dans ce guide du propriétaire
et les instructions d'installation incluses avec votre laveuse.
Conserver ce guide pour référence future.
Laveuse automatique à chargement frontal
Guide du propriétaire et instructions d'installation
WMD24400W
Numéro de document :
2820527147_FR / 15-09-20.(9:26)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blomberg WMD24400W

  • Page 1 Conserver ce guide pour référence future. Laveuse automatique à chargement frontal Guide du propriétaire et instructions d’installation WMD24400W Numéro de document : 2820527147_FR / 15-09-20.(9:26)
  • Page 2: Explication Des Symboles

    Veuillez lire ce guide en premier ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit qui a été fabriqué dans des installations modernes et qui a passé à travers une procédure de contrôle de qualité très stricte vous donnera d'excellents résultats. Donc, nous vous recommandons de lire attentivement et complètement ce document avant d'utiliser votre produit et nous vous recommandons aussi de le garder pour consultation future.
  • Page 3 AVERTISSEMENT • Avertissement pour décharge électrique. Si vous avez des questions, appelez : Centre d'assistance (numéro sans frais) 1-800-459-9848 (É.U.) ou envoyez un courriel à : info@blomberginternational.com Pour la liste des détaillants/concessionnaires, des distributeurs et des agents de service autorisés, visitez : http://www.blombergappliances. Veuillez compléter l'information ci-dessous pour consultation future.
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES 1 Votre lessiveuse-sécheuse Vue d’ensemble ..........6 Contenu de l'emballage .
  • Page 5 Détartrer la laveuse-sécheuse........74 8 Dépannage 9 DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LES LAVEUSES-SÉCHEUSES À LINGE BLOMBERG 10 POUR LE SERVICE 5 / French...
  • Page 6: Votre Lessiveuse-Sécheuse

    1 Votre lessiveuse-sécheuse Vue d’ensemble 1- Câble d’alimentation 2- Panneau supérieur 3- Panneau de commande 4- Tuyau de vidange 5- Porte de chargement 6- Bouchon du filtre 7- Pieds réglables 8- Tiroir à produits 6 / French Laveuse-sécheuse automatique à chargement frontal...
  • Page 7: Contenu De L'emballage

    Votre lessiveuse-sécheuse Contenu de l'emballage Câble d'alimentation Tuyau de vidange d'eau Boulons de transit Tuyau d'arrivée d'eau du réseau Bac de détergent liquide (*) Manuel d'utilisation Jeu de connecteurs en plastique MISE EN GARDE • Les schémas présentés dans ce manuel sont indicatifs et peuvent ne pas correspondre exactement à...
  • Page 8: Spécifications

    Votre lessiveuse-sécheuse Spécifications Laveuse-sécheuse automatique à chargement frontal Modèles WMD24400W Hauteur (po) / (cm) 33.1 / 84 Largeur (po / cm) 23.6 / 60 Profondeur (po / cm) 23.2 / 59 Poids net ((lb / kg) 156.5 / 71 Électricité (V / Hz)
  • Page 9: Consignes De Sécurité Importantes

    2 Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT • Pour réduire le risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessures corporelles en utilisant votre appareil, veuillez suivre les mesures de sécurité de base suivantes : • Lire toutes les instructions avant d'utiliser la laveuse-sécheuse. •...
  • Page 10 Consignes de sécurité importantes • Ne pas installer ou entreposer cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries et aux rayons du soleil. • Ne pas altérer les commandes. • Ne pas réparer ou remplacer une pièce quelconque de l'appareil ou tenter d'effectuer tout entretien, à...
  • Page 11 Consignes de sécurité importantes • Ne pas mélanger de javellisant au chlore avec de l'ammoniac ou des acides tels que le vinaigre et/ou un décapant à rouille lors du lavage. Ce mélange peut produire de la fumée dangereuse qui peut causer la mort.
  • Page 12 Consignes de sécurité importantes • À la fin d'une journée de lavage, fermer les robinets d'eau afin de prévenir toute fuite qui pourrait se produire en raison d'une défectuosité de l'appareil. • Vérifier l'appareil et les branchements du tuyau d'arrivée pour déceler toute fuite d'eau après chaque utilisation.
  • Page 13 • Tous les composants brisés et défectueux, les panneaux et les pièces doivent être remplacés uniquement avec des pièces de rechange Blomberg par un technicien de service Blomberg. • Ne pas forcer l'ouverture de la porte du produit si elle est verrouillée.
  • Page 14 Consignes de sécurité importantes Évitez d'arrêter la séchage par culbutage avant la fin du cycle de séchage, à moins que tous les articles soient rapidement sortis et répartis de façon à ce que la chaleur soit dissipée. • Examiner le filtre de la pompe de vidange à l'occasion pour enlever les pièces de monnaie, les boutons et les autres petits objets.
  • Page 15: Instructions D'installation

    3 Instructions d'installation Lire ceci en premier ! Installez la sécheuse conformément aux instructions du fabricant et aux codes locaux. Ce produit peut être installé individuellement en position libre et dans des installations encastrées. Avant d'installer votre appareil, lire les instructions suivantes entièrement et attentivement: •...
  • Page 16: Espaces Pour L'installation

    Instructions d‘installation • Il n'est pas recommandé d'installer et de faire fonctionner le produit sur un plancher en bois ou un plancher souple. Si vous devez installer votre produit sur un plancher en bois ou à ossature en bois, le plancher doit être renforcé adéquatement et le produit doit être placée dans le coin de la pièce, si possible.
  • Page 17: Espaces Nécessaires Pour Une Installation Sous Le Comptoir

    Instructions d‘installation Espaces nécessaires pour une installation sous le comptoir Les dimensions sont pour un espacement recommandé. La profondeur du comptoir doit être de 23,5-24,5”(60-62 cm). L'installation habituelle sous le comptoir - Laveuse-sécheuse seulement Espaces nécessaires pour une installation dans un placard Lorsqu'il est installé...
  • Page 18: Retrait Des Renforts De Conditionnement

    Instructions d‘installation Retrait des renforts de conditionnement Inclinez le produit vers l'arrière pour retirer le renforcement d'emballage. Retirez le renforcement d'emballage en tirant sur le ruban. Enlever les boulons d'expédition AVERTISSEMENT • Les boulons d'expédition doivent être enlevés avant d'utiliser le produit ! Sinon, l'appareil sera endommagé...
  • Page 19: Mise À Niveau Du Produit

    Instructions d‘installation 3. Les couvercles des trous de boulons (fournis dans le sac avec le guide du propriétaire) s'insèrent dans les trous sur le panneau arrière avec un mécanisme spécial de verrouillage. Pour ajuster le couvercle, l'insérer d'abord dans le trou et alors le tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre avec un tournevis jusqu'à...
  • Page 20: Raccordement Électrique

    Instructions d‘installation Raccordement électrique Instructions de mise à la terre Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, une mise à la terre réduira le risque de choc électrique en étant pourvu d'une trajectoire de moindre résistance pour le courant électrique.
  • Page 21 Instructions d‘installation AVERTISSEMENT • Une connexion incorrecte du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut causer un risque de décharge électrique. Vérifier avec un électricien qualifié ou un homme de service si vous avez des doutes à savoir si votre appareil est adéquatement mis à...
  • Page 22: Alimentation Électrique Et Circuit

    Instructions d‘installation Alimentation électrique et circuit Important: • La connexion murale doit être conforme aux règlements nationaux. • Le câblage du circuit de sortie électrique doit pouvoir répondre aux exigences de l'appareil. Il est recommandé d'utiliser un disjoncteur- détecteur de fuites à la terre (DDFT). •...
  • Page 23: Raccordement De L'alimentation En Eau

    Instructions d‘installation Raccordement de l'alimentation en eau Votre produit vient avec les deux connections d'eau chaude et d'eau froide. Connecter le tuyau d'eau froide marqué en bleu à la valve/robinet d'arrivée de l'eau froide et le tuyau d'admission d'eau chaude marqué en rouge à la valve/robinet d'arrivée de l'eau chaude. Visser à...
  • Page 24 • Ne pas enlever les filtres situés sur les tuyaux d'alimentation en eau (sur les connexions de robinet/tuyau et de tuyau/valve d'entrée). • Toujours utiliser des tuyaux d'eau fournies « Blomberg » authentiques quand ils sont connectés avec ce produit. Des tuyaux vieux ou râpés ne doivent pas être réutilisés.
  • Page 25: Vidange

    Instructions d‘installation • À la fin d'une journée de lavage, fermer les robinets d'eau afin de prévenir toute fuite ou tout dommage d'eau qui pourrait se produire en raison d'une défectuosité de l'appareil. • Vérifier l'appareil et les branchements du tuyau d'arrivée pour déceler toute fuite d'eau après chaque utilisation.
  • Page 26: Liste De Vérification De L'installation

    Instructions d‘installation • S'assurer de fixer le tuyau de vidange fermement à la conduite (conduite verticale, tuyauterie de vidange/bord d'évier) à l'aide d'une courroie, etc. • Le tuyau doit être placé à une distance de 16 à 39 po (40 à 100 cm) du niveau du plancher.
  • Page 27: Transport

    Instructions d‘installation Transport Avant de transporter votre produit, vous devez effectuer ce qui suit : 1. Fermer les deux robinets d'eau. 2. Avant de déconnecter les tuyaux d'entrée d'eau, réduire la pression à l'intérieur des tuyaux en faisant fonctionner le produit avec n'importe quel programme de lavage.
  • Page 28: Informations De Mise Au Rebut

    Instructions d‘installation Informations de mise au rebut Mise au rebut de l'emballage AVERTISSEMENT • Le matériel d'emballage de l'appareil est potentiellement dangereux pour les enfants. Le matériel tel que les sacs de plastique, les pellicules ou l'emballage doivent être gardés loin des enfants ou on doit s'en débarrasser correctement pour prévenir tout danger de suffocation.
  • Page 29: Instructions D'utilisation

    4 Instructions d'utilisation Première utilisation AVERTISSEMENT • Pour réduire le risque de feu, de choc électrique ou de blessures corporelles, lire les IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ avant d'utiliser cet appareil. Avant la première utilisation, • S'assurer que le produit est installée correctement par un installateur ou un technicien de service qualifié...
  • Page 30: Conseils De Lessive

    Instructions d‘utilisation • Mettre en marche le produit, choisir le cycle « "Tub Clean" » sur le bouton sélecteur de programme et démarrer la laveuse à vide, sans aucun additif de lavage. Lorsque le cycle se termine, votre produit est prête pour des utilisations subséquentes. AVERTISSEMENT •...
  • Page 31 Instructions d‘utilisation SYMBOLES DE LAVAGE DU LINGE Symboles de lavage du linge LAVAGE Maximum Températures d'eau       Symbole(s)    Symboles de Adapté au Pas de Ne pas Délicat / Ne pas sécher Ne pas sécher séchage sèche-linge repassage...
  • Page 32: Préparer La Lessive

    Instructions d‘utilisation Trier la lessive selon les types de tissus suivants, les groupes de couleur et lavez-les séparément : • Tissus blancs et tissus de couleur à teinture solide • Tissus de couleur à teinture non solide • Articles à pressage permanent (chemises pour homme, pantalons habillés, mélanges en polyester-coton) •Tissus délicats (soie, rayonne, etc.) •...
  • Page 33: Chargement De La Laveuse

    Instructions d‘utilisation • Placer les petits articles de lessive (p. ex. collants) dans un sac à vêtements, une taie d'oreiller ou quelque chose de similaire. Ceci peut aussi vous aider à éviter de chercher les bas perdus. • Manipuler les rideaux avec un soin spécial. Enlever les chemins de rideau non en inoxydable et le ruban de guidage.
  • Page 34 Instructions d‘utilisation • Si vous placez un sac ou filet de lavage rempli de petits articles dans le tambour, placez un sac de lavage supplémentaire pour éviter une charge déséquilibrée. Les deux sacs de lavage doivent avoir la même quantité d'items pour obtenir une distribution égale de la charge.
  • Page 35: Utilisation Du Détergent

    Instructions d‘utilisation Utilisation du détergent Au sujet du détergent ATTENTION • Votre produit est conçu pour une utilisation avec des détergents HE (à haute efficacité) uniquement. Vous devriez toujours rechercher le symbole suivant sur l'étiquette des détergents. Si vous n'utilisez pas un détergent HE avec ce produit, une quantité de mousse excessive sera produite.
  • Page 36: Quantité De Détergent

    Instructions d‘utilisation Quantité de détergent La quantité de détergent à utiliser dépend de la quantité de lessive, du degré de saleté et de la dureté de l'eau. Pour de petites quantité de lessive ou une lessive légèrement sale, utiliser en conséquence moins de détergent. Trop de détergent peut causer une quantité...
  • Page 37 Instructions d‘utilisation ATTENTION • Ne pas mettre les additifs de lavage directement dans le tambour de lavage. Toujours utiliser le distributeur de détergent. • Après l'ajout des additifs de lavage, ne pas fermer le tiroir trop rapidement. Ceci peut entraîner une distribution précoce des additifs donc donner de mauvais résultats de lavage et des dommages aux tissus.
  • Page 38: (Ii) Compartiment De Détergent Pour Le Lavage Principal

    Instructions d‘utilisation (II) Compartiment de détergent pour le lavage principal Ajouter le détergent en poudre HE (à haute efficacité) dans le compartiment numéroté "ll" avant de débuter le programme de lavage. Utiliser la tasse à mesurer du fabricant de détergent et suivre les instruction sur l'emballage.
  • Page 39: Utilisation De Lessive Liquide

    Instructions d‘utilisation Ne pas remplir l'assouplisseur de tissus au-dessus de la ligne de remplissage maximum puisque l'excès se mélangera dans l'eau de lavage et vous devrez remplir de nouveau le compartiment. Ne pas verser l'assouplisseur directement sur la lessive, cela peut causer des taches.
  • Page 40: Consommation D'eau

    Instructions d‘utilisation Une distribution précoce peut endommager vos vêtements. ATTENTION • S'assurer que le contenant de javellisant est présent dans le compartiment droit du distributeur avant d'ajouter votre agent de blanchiment liquide. Vous pouvez enlever le contenant de javellisant si vous n'utilisez pas de javellisant. Toutefois ne mettez aucun autre additif de lavage dans le compartiment vide.
  • Page 41: Sélectionner Un Programme Et Utiliser Votre Laveuse-Sécheuse

    5 Sélectionner un programme et utiliser votre laveuse-sécheuse Bandeau de commande 1 - Bouton de sélection de programme 2 - Témoins de sélection de température 3 - Témoins de sélection de la vitesse d’essorage 4 - Affichage 5- Voyants du programme de séchage 6 - Bouton « Marche/Arrêt »...
  • Page 42: Symboles D'affichage

    Sélectionner un programme et utiliser votre laveuse-sécheuse Symboles d’affichage Indicateur de lavage Indicateur de rinçage Indicateur d’essorage Indicateur de séchage Indicateur de fin Pas d'indicateur du niveau de l'eau Affichage d'informations sur la durée Voyant de verrouillage de la porte Indicateur de sécurité...
  • Page 43: Tableau Des Programmes Et De Consommation

    Sélectionner un programme et utiliser votre laveuse-sécheuse Tableau des programmes et de consommation (pour le lavage) Gamme de Programme température sélectionnable °C Normal / Regular EXTRA EXTRA Extra Hot 0,65 • • • 01:04 TAP COLD EXTRA HOT Cotton HIGH HIGH Charge Perm Press...
  • Page 44: Sélection Du Programme De Lavage

    Sélectionner un programme et utiliser votre laveuse-sécheuse ATTENTION • Les fonctions optionnelles contenues dans le tableau peuvent varier en fonction du modèle de votre machine. • La consommation d'eau et d'énergie peut varier suivant les fluctuations de la pression, de la dureté et de la température de l'eau, de la température ambiante, du type et de la quantité...
  • Page 45: Programmes De Lavage

    Sélectionner un programme et utiliser votre laveuse-sécheuse ATTENTION • Les programmes sont limités à la vitesse de rotation maximale adaptée au type spécifique de vêtements. • Lors de la sélection d'un programme, prenez toujours en compte le type de tissu, la couleur, le degré de saleté et la température d’eau autorisée.
  • Page 46: Normal/Regular Cotton (Normal / Coton Classique)

    Sélectionner un programme et utiliser votre laveuse-sécheuse • Normal/Regular Cotton (Normal / Coton classique) Vous pouvez laver le blanc durable et les articles grand-teints avec ce cycle. Des lavages avec mouvements vigoureux de culbutage. Ce cycle est recommandé pour vos articles de coton et de lin (tels draps, taies d'oreiller, jeans, serviettes, robes de chambre, vêtements, etc.) Vous pouvez sélectionner la température de l'eau selon l'étiquette d'entretien des articles.
  • Page 47 Program and consumption table • Perm Press (Tissu infroissable) Vous pouvez laver vos articles d'entretien facile avec ce cycle. Il lave avec des mouvements de culbutage plus doux et avec des cycles de lavage plus courts. Il est recommandé pour vos articles de coton, synthétiques ou mélangés (tels des chemises, des pantalons, des articles infroissables, etc.).
  • Page 48 Program and consumption table • Quick Wash 25 (Lavage rapide 25 Utilisez ce programme pour laver en 25 minutes une petite quantité d'articles de coton légèrement sales et sans tache. ATTENTION • Vous pouvez sécher votre linge immédiatement après l'avoir lavé (vous pouvez exécuter un séchage automatique ou chronométré...
  • Page 49 Program and consumption table • Delicates&Dark (Délicats et Foncés) Utilisez ce programme pour préserver la couleur de vos vêtements foncés ou délicats. Il a des mouvements de culbutage beaucoup plus délicats et il ne fait pas d'essorage intermédiaire comme le programme pressage permanent.
  • Page 50: Sélection De Température

    Sélectionner un programme et utiliser votre laveuse-sécheuse • Down Wear (Vêtements en duvet) Utilisez ce programme pour laver vos manteaux, gilets, vestes, etc. en duvet portant l’étiquette « lavable en machine ». Grâce aux profils d’essorage spéciaux, l’eau atteint les espaces d’air situés entre les duvets.
  • Page 51: Sélection De La Vitesse D'essorage

    Sélectionner un programme et utiliser votre laveuse-sécheuse Vous pouvez également modifier la température après le début du lavage. Vous pouvez sélectionner la température de votre choix après le début du lavage, mais avant le début de la phase de chauffage. Sélection de la vitesse d'essorage Chaque fois qu'un nouveau programme est sélectionné, la vitesse d'essorage recommandée du programme sélectionné...
  • Page 52 Sélectionner un programme et utiliser votre laveuse-sécheuse Si vous voulez essorez votre linge après la fonction Rinçage en attente : - Réglez la Vitesse d'essorage. - Appuyez sur le bouton Départ / Pause / Annulation. Le programme reprend. La machine évacue l'eau et essore le linge. Si vous voulez évacuer l'eau à...
  • Page 53 Sélectionner un programme et utiliser votre laveuse-sécheuse Tableau des programmes et de consommation (pour le séchage) Gamme de température Programme sélectionnable °C EXTRA EXTRA Cotton Dry 50 3,25 • • • • 03:20 HIGH HIGH Charge Perm Press Dry 45 2,10 •...
  • Page 54: Programmes De Séchage

    Sélectionner un programme et utiliser votre laveuse-sécheuse Programmes de séchage AVERTISSEMENT • La machine nettoie automatiquement les fibres de linge pendant le cycle de séchage. La machine utilise de l'eau lors du séchage. Pour cette raison, le robinet d'eau de la machine doit également rester ouvert pendant les programmes de séchage.
  • Page 55: Programmes De Lavage Et De Séchage

    Sélectionner un programme et utiliser votre laveuse-sécheuse • Cotton Dry (Séchage des vêtements en coton) Utilisez ce programme pour sécher les vêtements en coton humides dont le poids à sec est de 5 kg (11,02 lb). Ce programme exécute uniquement le séchage. ATTENTION •...
  • Page 56 Sélectionner un programme et utiliser votre laveuse-sécheuse Dans le programme Lavage et Séchage, il est recommandé de charger le linge jusqu'au niveau indiqué dans l'image ci-dessus, pour des conditions de séchage optimales (vous verrez la flèche de niveau lorsque vous ouvrez la porte de chargement). •...
  • Page 57: Sélection Des Fonctions Optionnelles

    Sélectionner un programme et utiliser votre laveuse-sécheuse Sélection des fonctions optionnelles Sélectionnez les fonctions optionnelles souhaitées avant de lancer le programme. Lorsqu'un programme est sélectionné, les témoins des fonctions optionnelles compatibles avec le programme s'allument. ATTENTION • Le témoin de la fonction optionnelle incompatible avec le programme en cours ne s'allume pas.
  • Page 58 Sélectionner un programme et utiliser votre laveuse-sécheuse ATTENTION • Si le niveau d'humidité sélectionné (Repassage, Sec pour rangement, séchage supplémentaire en garde-robe) ne peut être atteint à la fin du cycle de séchage, la machine prolonge automatiquement la durée du programme. Le programme va durer plus longtemps. •...
  • Page 59: Étapes De Séchage

    Sélectionner un programme et utiliser votre laveuse-sécheuse • Drying (Séchage) Cette fonction permet de sécher le linge après le lavage. Vérifiez à partir du tableau des programmes, ceux qui peuvent être sélectionnés avec ces fonctions optionnelles. Étapes de séchage Damp Dry (Séchage humide) Le séchage est effectué...
  • Page 60: Affichage Du Temps

    Sélectionner un programme et utiliser votre laveuse-sécheuse Affichage du temps Le temps restant avant la fin du programme lorsque celui-ci est en cours s’affiche suivant le format Heure-minutes ci-après « 1:30 ». ATTENTION • La durée du programme peut varier suivant les valeurs présentées dans le « Tableau des programmes et de consommation »...
  • Page 61 Sélectionner un programme et utiliser votre laveuse-sécheuse 2. Choisissez le programme de lavage, la température, la vitesse d'essorage et, si requis, les fonctions auxiliaires. 3. Réglez l'heure de fin souhaitée en appuyant sur le bouton Heure de fin. Le voyant d'Heure de fin est allumé. 4.
  • Page 62: Preparation

    6 Preparation 1. Ouvrez complètement les robinets d'eau chaude et d'eau froide. Assurez-vous que le branchement d'eau soit bien serré. 2. Placez la lessive dans le tambour. 3. Ajoutez les additifs de lessive (c.-à-d. le détergent, l'assouplisseur de tissu, le javellisant). Malzeme rengi ARC 716 Mettez le programme en marche Colour of material is ARC 716...
  • Page 63: Système De Verrouillage De La Porte

    Preparation Malzeme rengi ARC 716 Colour of material is ARC 716 Système de verrouillage de la porte 10.5 INLAY STOCK NO: 2846559001 1400 1400 Extra Kurutma Extra Kurutma 1000 Dolap Kuruluğu 1000 Dolap Kuruluğu Ütü Kuruluğu Ütü Kuruluğu 30’ 30’ 20°...
  • Page 64: Changer Les Sélections Après Le Début Du Programme

    Preparation 4. Fermez la porte de chargement. 5. Effectuez des changements dans les fonctions optionnelles, les réglages de température et de vitesse, si cela est nécessaire. 6. Appuyez sur le bouton Marche / Pause pour ensuite redémarrer le produit. 2846559001 1000 1000 Dolap Kuruluğu...
  • Page 65: Modification Des Sélections De Programme Après Le Lancement Du Programme

    Preparation Modification des sélections de programme après le lancement du programme : La modification du programme n'est pas autorisée lorsque le programme sélectionné est en cours. Si vous tournez le bouton de Sélection de programme pendant que le programme est en cours, un son retentit et la modification est interdite.
  • Page 66: Sécurité Enfants

    Preparation Sécurité Enfants Utilisez la fonction Sécurité Enfant pour empêcher aux enfants de jouer avec la machine. Ainsi, vous pouvez éviter des modifications lorsqu’un programme est en cours. ATTENTION • Vous pouvez allumer et éteindre le lave-linge en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt lorsque le mode Sécurité...
  • Page 67: Annulation Du Programme

    Preparation Malzeme rengi ARC 716 Colour of material is ARC 716 Annulation du programme 10.5 INLAY STOCK NO: 2846559001 1400 1400 Extra Kurutma Extra Kurutma 1000 Dolap Kuruluğu 1000 Dolap Kuruluğu Ütü Kuruluğu Ütü Kuruluğu 30’ 30’ 20° 90’ 20° 90’...
  • Page 68: Fin Du Programme

    Preparation Fin du programme À la fin du programme, le voyant de Fin du programme s'allume et un Malzeme rengi ARC 716 Colour of material is ARC 716 10.5 signal sonore retentit. INLAY STOCK NO: 2846559001 1400 1400 Extra Kurutma Extra Kurutma 1000 1000...
  • Page 69: Instructions D'entretien De L'utilisateur

    7 Instructions d'entretien de l'utilisateur AVERTISSEMENT • Assurez-vous de débrancher le câble d'alimentation avant de faire un entretien ou avant de nettoyer l'appareil afin de minimiser tout risque de décharge électrique. Nettoyer le distributeur de détergent Enlevez tout résidu de poudre ou de liquide accumulé dans le tiroir du distributeur.
  • Page 70: Nettoyer Le Joint De La Porte

    Instructions d‘entretien de l‘utilisateur Nettoyer le joint de la porte Assurez-vous d'examiner le joint de caoutchouc de la porte après avoir déchargé la lessive. Tirez le joint pour rechercher tout corps étranger. Des objets de métal résiduels tels des épingles ou des pièces de monnaie peuvent former des taches de rouille sur le joint de caoutchouc et causer une fuite du joint.
  • Page 71: Nettoyer Le Cabinet Extérieur Et Le Panneau De Commande

    Instructions d‘entretien de l‘utilisateur "Tub Clean"Le cycle « Désinfecter la cuve » avec option de rinçage supplémentaire doit être utilisé une fois par mois pour nettoyer le tambour. Pour cette procédure, sélectionnez le "Tub Clean" programme « Désinfecter la cuve ». Nettoyer le cabinet extérieur et le panneau de commande Lorsque nécessaire : •...
  • Page 72: Nettoyer Le Filtre De La Pompe De Vidange

    Instructions d‘entretien de l‘utilisateur Nettoyer le filtre de la pompe de vidange Le système de filtration dans votre machineempêche les éléments solides comme les boutons, les pièces, et les fibres de tissu, d’obstruer la turbine de la pompe au cours de l’évacuation de l’eau de lavage.
  • Page 73 Instructions d‘entretien de l‘utilisateur 3. Suivez les étapes ci-dessous pour évacuer l'eau. Si le produit ne dispose pas de tuyau de vidange en cas d'urgence, procédez comme suit pour évacuer l'eau : a. Afin de faire circuler l'eau hors du filtre, placez un grand bac devant le filtre.
  • Page 74: Détartrer La Laveuse-Sécheuse

    Instructions d‘entretien de l‘utilisateur Détartrer la laveuse-sécheuse L'eau dure peut causer une accumulation de tartre à l'intérieur du tambour et sur d'autres parties de votre machine avec le temps. Le tartre peut causer de sérieux problèmes tels le blocage des tuyaux, et des défectuosités au chauffe-eau ou à...
  • Page 75: Dépannage

    8 Dépannage Problème Cause Solution Un programme La machine est passée en * Appuyez et tenez le bouton mode de sécurité à cause des Marche / Arrêt pendant ne peut pas 3 secondes pour réinitialiser problèmes liés à l’alimentation être débuté ou (tension du circuit, pression le produit aux réglages par sélectionné.
  • Page 76 Dépannage Problème Cause Solution La machine La machine pourrait ne pas * Stabilisez le produit en être en équilibre. réglant les pieds. vibre ou fait des * Nettoyage le filtre de la Il se peut qu'une substance bruits. rigide soit entrée dans le filtre pompe.
  • Page 77 Dépannage Problème Cause Solution La machine Le tuyau de vidange n'est * Raccordez le tuyau de peut-être pas à une hauteur vidange d’eau comme vidange indiqué dans le manuel. adéquate. directement l'eau qu'elle prélève. * Ceci ne pose aucun Aucune eau L'eau se trouve à...
  • Page 78 Dépannage Problème Cause Solution Le lavage prend La pression d’eau est basse. * Le produit attend de recevoir une quantité d'eau adéquate plus de temps pour éviter de procurer de que la durée mauvais résultats de lavage spécifiée dans le en raison d'une quantité...
  • Page 79 Dépannage Problème Cause Solution La durée du La minuterie pourrait s’arrêter * L'indicateur de minuterie pendant le prélèvement de n'effectuera aucun compte programme à rebours jusqu'à ce que le l’eau. n’effectue aucun produit prélève une quantité procédé de d'eau adéquate. Le produit comptage.
  • Page 80 Dépannage Problème Cause Solution Les résultats Une quantité insuffisante * Utilisez la quantité de de détergent a été utilisée détergent recommandée de lavage sont pour la dureté de l'eau et le pendant une longue période. nuls : Tours de type de lessive. linge Le lavage a été...
  • Page 81 Dépannage Problème Cause Solution Les résultats * Sélectionnez la température et le cycle appropriés pour la de lavage sont Un mauvais cycle ou une lessive à laver (Voir « Conseils nuls : Les taches mauvaise température ont de lessive » et « Tableau peut-être été...
  • Page 82 Dépannage Problème Cause Solution Les résultats Des accumulations d'huiles de * La laveuse doit effectuer un cycles de lavage précédents de lavage sont cycle « Désinfecter la cuve » sur le tambour se sont peut- nuls : Des à vide, avec du détergent. être retrouvées sur la lessive.
  • Page 83 Dépannage Problème Cause Solution Mauvaise * Il y a peut-être un débalancement de charge performance de dans l'appareil. La lessive rinçage : dans le tambour est peut- être trop entremêlée. Le linge doit être disposé à Les essorages intermédiaires nouveau et essoré une peuvent avoir été...
  • Page 84 Dépannage Problème Cause Solution Le linge s’est La quantité de détergent * L'utilisation d'une quantité utilisée est insuffisante. insuffisante de détergent raidi après le pour la dureté de l'eau peut lavage. (**) rendre la lessive raide avec le temps. Utilisez une quantité appropriée de détergent suivant la dureté...
  • Page 85 Dépannage Problème Cause Solution Résidu de Le détergent se trouve dans * Séchez le bac à produits un tiroir humide. avant d’y introduire le détergent détergent. dans le bac à Le détergent peut être devenu * Conservez les détergents produits. (**) mouillé.
  • Page 86 Dépannage Problème Cause Solution * Appuyez sur le bouton « Marche/Pause/Annuler ». Mélangez 2 tasses d'eau avec 1-2 cuillères à table d'assouplisseur de tissu et versez dans le distributeur de détergent. Appuyez de nouveau sur le bouton La mousse « Marche/Pause/Annuler ». Utilisez la quantité...
  • Page 87 Dépannage Problème Cause Solution Le linge reste Une quantité excessive de * Utilisez la quantité de mousse pourrait s'être formée détergent recommandée. mouillé à la fin et le système d'absorption de du programme. mousse automatique pourrait avoir été activé en raison d'une trop grande quantité...
  • Page 88 Dépannage Problème Cause Solution Les vêtements Un excès de lessive peut avoir * Ne chargez pas la machine à été chargé. l'excès. s'entremêlent * Charger le tambour avec trop dans le Lavage avec plusieurs articles du même type et de même des articles de grandeurs tambour lors du grosseur ensemble.
  • Page 89 Dépannage Problème Cause Solution * Ne chargez pas la machine à Le processus de Linge en quantité excessive. l'excès. séchage est long. Le linge n’est pas suffisamment * Réglez la laveuse-sécheuse essoré. à une plus grande vitesse d'essorage pendant l'étape du lavage.
  • Page 90 Dépannage Problème Cause Solution * Assurez-vous que vous La machine ne Le linge n'est pas séché ou avez sélectionné la fonction sèche pas. l'étape de séchage n'est pas de séchage après avoir sélectionné le programme de activée. lavage. La porte de La porte de votre machine * Si l'indicateur de porte n'est pas ouverte pour des...
  • Page 91: Déclaration De Garantie Pour Les Laveuses-Sécheusesà Linge Blomberg

    également jouir d’autres droits selon votre état ou votre province. Durant la garantie limitée de 1 an* à partir de la date de la première installation, Blomberg réparera ou remplacera à ses frais toute pièce défectueuse de la machine si utilisée dans des conditions normales de ménage (la garantie est nulle si le produit est utilisé...
  • Page 92: Pour Le Service

    POUR LE SERVICE Veuillez contacter le distributeur de votre État, indiqué dans la Liste de contact des distributeurs, ou appeler notre Numéro sans frais au 1 800 459 9848 pour être dirigé vers un Agent de service Blomberg autorisé. 92 / French Laveuse-sécheuse automatique à chargement frontal...

Table des Matières