Page 1
Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 23.07.2007 8:21 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Elektronik-Stichsäge Operating Instructions Electronic Jigsaw Instructions de service Scie à guichet électronique Gebruiksaanwijzing Electronic-decoupeerzaag Istruzioni per lʼuso Seghetto alternativo elettronico Bruksanvisning Elektronikstyrd sticksåg Návod k obsluze Elektronická přímočará pila Návod na obsluhu Elektronická...
Page 2
Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 23.07.2007 8:21 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 23.07.2007 8:22 Uhr Seite 7 2. Beschreibung (Bild 1) Achtung! 1. Ein-/Ausschalter Laser Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicher- 2. Rändelschraube für Drehzahlregulierung heitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verlet- 3. Feststellknopf zungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese 4.
Page 8
Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 23.07.2007 8:22 Uhr Seite 8 Schnitttiefe Eisen: 10 mm Überprüfen ob das Sägeblatt (13) fest in der Gehrungschnitt: bis 45° (links und rechts) Aufnahme sitzt. II / ® Das Entfernen des Sägeblattes erfolgt in umge- Schutzklasse: kehrter Reihenfolge.
Page 9
Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 23.07.2007 8:22 Uhr Seite 9 dargestellt ein. Überprüfen Sie den festen Sitz Stellen Sie den Umschalter für Pendelhub (11) des Adapters. Achten Sie auf luftdichte auf eine der folgenden Positionen. Verbindung der Geräte. Position 0 = Keine Pendelung 5.6 Halterung für Sägeblätter (Bild 9-10/Pos.
Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 23.07.2007 8:22 Uhr Seite 10 6.7 Aussägen von Bereichen (Bild 15) 7.4 Ersatzteilbestellung Bohren Sie mit einer Bohrmaschine innerhalb des Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben auszusägenden Bereiches ein genügend großes gemacht werden: Loch. Führen Sie das Sägeblatt in dieses Loch ein Typ des Gerätes und beginnen Sie, den gewünschten Bereich auszu- Artikelnummer des Gerätes...
Page 11
Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 23.07.2007 8:22 Uhr Seite 11 5. Allen key Important! 6. Power cable 7. Adapter for chip extraction When using the equipment, a few safety precautions 8. Holder for saw blades must be observed to avoid injuries and damage. 9.
Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 23.07.2007 8:22 Uhr Seite 12 Weight 2,3 Kg Now slide the parallel stop (14) into the guide on the soleplate (9). You can fit the parallel stop Laser class (14) on either the left or right of the tool. Laser wave length 650 nm The guide strip must always face downwards.
Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 23.07.2007 8:22 Uhr Seite 13 6.2 Locking button (Fig. 11/Item 3) The best combination of speed and pendulum action You can lock the ON/OFF switch (4) in the ON posi- depends on the material you wish to saw. We recom- tion using the locking button (3).
Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 23.07.2007 8:22 Uhr Seite 14 7.1 Cleaning Keep all safety devices, air vents and the motor housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure.
Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 23.07.2007 8:22 Uhr Seite 15 2. Description (Fig. 1) Attention ! 1. Interrupteur Marche / Arrêt du laser Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter cer- 2. Vis moletée de réglage de vitesse taines mesures de sécurité afin dʼéviter des bles- 3.
Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 23.07.2007 8:22 Uhr Seite 16 Profondeur de coupe, bois: 80 mm lame de scie (17) comme indiqué dans la figure 4 et guidez la lame de scie (13) jusquʼà la butée Profondeur de coupe, plastique: 25 mm dans le logement de lame de scie (17).
Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 23.07.2007 8:22 Uhr Seite 17 de la pièce à usiner. Les avantages : vous ménagez Position 3-4 = nombre de courses moyen (pour lʼappareil ainsi que votre propre santé. Votre zone de lʼacier, le métal doux, les matières plastiques) travail reste en outre propre et plus sûr.
Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 23.07.2007 8:22 Uhr Seite 18 Utilisez exclusivement des lames de scie en pourraient endommager les pièces en matières excellent état. Remplacez immédiatement les plastiques de lʼappareil. Veillez à ce quʼaucune lames émoussées, gauchies ou fendues. eau nʼentre à lʼintérieur de lʼappareil. Placez le pied de la scie à...
Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 23.07.2007 8:22 Uhr Seite 19 2. Beschrijving (fig. 1) Let op! 1. AAN/UIT-schakelaar laser Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele 2. Kartelschroef voor toerenregeling veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lic- 3. Vastzetknop hamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daa- 4.
Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 23.07.2007 8:22 Uhr Seite 20 Zaagdiepte ijzer : 10 mm me zit. Het verwijderen van het zaagblad gebeurt in Versteksnede : tot 45° (links en rechts) omgekeerde volgorde. Geluidsdrukniveau L 90,3 dB Geluidsprestatieniveau L 101,3 dB 5.3 Montage van de parallelaanslag (fig.
Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 23.07.2007 8:22 Uhr Seite 21 peld zijn. 5.6 Houder voor zaagbladen (fig. 9-10, pos. 8) Pos. 0 = Geen pendelbeweging Aan de zijkant van de decoupeerzaag bevindt zich Materiaal: rubber, keramiek, aluminium, staal een houder voor zaagbladen (8). In de houder vin- Opmerking: voor fijne/schone snijkanten, dunne den maximaal 3 zaagbladen plaats.
Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 23.07.2007 8:22 Uhr Seite 22 6.7 Uitvoeren van evenwijdige sneden (fig. 16) Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc- Parallelaanslag monteren en overeenkomstig gmbh.info afstellen (zie pt. 5.3). Aanwijzingen in pt. 6.5 in acht nemen. Snede uitvoeren zoals in fig.
Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 23.07.2007 8:22 Uhr Seite 23 2. Descrizione (disegno 1) Attenzione! 1. Interruttore ON/OFF laser Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse 2. Vite zigrinata per regolazione del numero di giri avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. 3.
Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 23.07.2007 8:22 Uhr Seite 24 profondità di taglio ferro: 10 mm sede. Per rimuovere la lama procedete nellʼordine taglio obliquo: fino a 45° (destra e sinistra) inverso. livello di pressione acustica L 90,3 db livello di potenza sonora L 101,3 db 5.3 Montaggio della guida parallela (Fig.
Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 23.07.2007 8:22 Uhr Seite 25 sati a tenuta. Posizione 0 = nessun movimento pendolare 5.6 Supporto per lame (Fig. 9-10/Pos. 8) Materiale: gomma, ceramica, alluminio, acciaio Sul seghetto alternativo si trova a lato un supporto Osservazione: per spigoli di taglio precisi e puliti, per lame (8).
Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 23.07.2007 8:22 Uhr Seite 26 Inserite la lama in tale foro e cominciate a segare la Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si zona desiderata. dovrebbe dichiarare quanto segue: modello dellʼapparecchio 6.8 Esecuzione di tagli paralleli (Fig. 16) numero dellʼarticolo dellʼapparecchio Montate la guida parallela e regolatela nel modo numero dʼident.
Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 23.07.2007 8:22 Uhr Seite 27 8. Sågbladshållare Obs! 9. Inställbar fotplatta Innan maskinen kan användas måste särskilda 10. Gradskala för fotplatta säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyck- 11. Omkopplare för pendelrörelse or och skador. Läs därför noggrant igenom denna 12.
Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 23.07.2007 8:22 Uhr Seite 28 Vikt 2,3 kg maskinens vänster eller höger sida. Styrlisten måste alltid peka nedåt. Bestäm erfor- Laserklass derligt avstånd med mätskalan på klyvanhållet Våglängd laser 650 nm (14) och skruva sedan in fixeringsskruvarna (15) igen.
Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 23.07.2007 8:22 Uhr Seite 29 6.3 Elektronisk varvtalsinställning (bild 12/pos. 2) (18) kan slås på resp. ifrån med strömbrytaren för Använd varvtalsreglaget för att ställa in avsett varvtal laser (1). i förväg. Vrid runt varvtalsreglaget i PLUS-riktning för att höja varvtalet, och i MINUS-riktning för att sänka 6.6 Såga arbetsstycken varvtalet.
Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 23.07.2007 8:22 Uhr Seite 30 rengörings- eller lösningsmedel. Dessa kan skada maskinens plastdelar. Se till att inga vätskor tränger in i maskinens inre. 7.2 Kolborstar Vid överdrivning gnistbildning måste du låta en behörig elinstallatör kontrollera kolborstarna. Obs! Kolborstarna får endast bytas ut av en behörig elinstallatör.
Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 23.07.2007 8:22 Uhr Seite 31 5. Klíč pro šrouby s vnitřním šestihranem Pozor! 6. Síťový kabel 7. Adaptér pro odsávání pilin Při používání přístrojů musí být dodržována určitá 8. Držák pilových listů bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a 9.
Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 23.07.2007 8:22 Uhr Seite 32 II / ® botce (9). Ochranná izolace Paralelní doraz (14) nyní zasuňte do vedení na Hmotnost 2,3 kg kluzné botce (9). Paralelní doraz (14) můžete Třída laseru nasadit na levé nebo pravé straně přístroje. Vlnová...
Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 23.07.2007 8:22 Uhr Seite 33 6.2 Zajišťovací knoflík (obr. 11/pol. 3) průběhu vláken. Zajišťovacím knoflíkem (3) může být za-/vypínač (4) při provozu aretován. Na aretaci za-/vypínač (4) Nejlepší kombinace nastavení počtu otáček a předk- zapnout a zajišťovací knoflík (3) posunout doleva mitu závisí...
Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 23.07.2007 8:22 Uhr Seite 34 7.1 Čištění Udržujte bezpečnostní zařízení, větrací otvory a kryt motoru tak prosté prachu a nečistot, jak jen to je možné. Otřete přístroj čistým hadrem nebo ho profoukněte stlačeným vzduchem při nízkém tlaku.
Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 23.07.2007 8:22 Uhr Seite 36 Hĺbka rezu drevo: 80 mm nechať znovu skĺznuť naspäť. Pílový list (13) musí sedieť vo vodiacom valčeku (12) (obr. 5). Hĺbka rezu umelá hmota: 25 mm Skontrolujte, či je pílový list (13) pevne upevnený Hĺbka rezu železo: 10 mm v uložení.
Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 23.07.2007 8:22 Uhr Seite 37 5.6 Držiak pre pílové listy (obr. 9-10/pol. 8) Poznámka:: Pre jemné/čisté rezné hrany, Tenké Na priamočiarej píle sa nachádza postranný držiak materiály (napr. plechy), Tvrdé materiály pre pílové listy (8). Do držiaku sa môžu uložiť až 3 pílové...
Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 23.07.2007 8:22 Uhr Seite 38 Rez vykonajte tak, ako je zobrazené na obrázku 8. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia 6.9 Šikmý rez (obr. 17) poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyrobený Nastavte príslušný...
Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 23.07.2007 8:22 Uhr Seite 39 2. Descriere (fig. 1) Atenøie! 1. Întrerupător de conectare/deconectare a La utilizarea aparatelor trebuie respectate unele laserului măsuri de siguranţă pentru a împiedica vătămările 2. Rotiţă zimţuită pentru reglarea turaţiei corporale şi daunele materiale. Citiţi de aceea cu 3.
Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 23.07.2007 8:22 Uhr Seite 40 Adâncimiea de tåiere în material plastic: 25 mm Apăsaţi închizătorul rotativ al locaşului pânzei de ferăstrău (17) aşa cum este prezentat în figura 4 Adâncimea de tåiere în fier: 10 mm şi introduceţi pânza de ferăstrău (13) până...
Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 23.07.2007 8:22 Uhr Seite 41 un aspirator. Prin aceasta veţi obţine o aspirare a Poz. 5: număr ridicat de curse (lemn de esenţă prafului optimă la piesa de prelucrat. Avantaje: pro- moale, de esenţă tare, metal moale, mate- tejaţi atât aparatul cât şi sănătatea dumneavoastră.
Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 23.07.2007 8:22 Uhr Seite 42 când a atins viteza maximă. Deplasaţi apoi încet te numai de cåtre un electrician specializat. pânza de ferăstrău de-a lungul liniei de tăiere. Exercitaţi în acest timp numai o apăsare uşoară 7.3 Întreøinerea pe pânza de ferăstrău.
Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 23.07.2007 8:22 Uhr Seite 43 Konformitätserklärung ISC-GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per lʼarticolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i and standards marked below for the article henhold til EU-direktiv og standarder for produkt...
Page 44
Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 23.07.2007 8:22 Uhr Seite 44 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Con riserva di apportare modifiche tecniche Förbehåll för tekniska förändringar Technické změny vyhrazeny Technické změny vyhradené Se rezervå...
Page 45
Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 23.07.2007 8:22 Uhr Seite 45 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- underlag för produkter, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
Page 46
Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 23.07.2007 8:22 Uhr Seite 46 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Page 47
Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 23.07.2007 8:22 Uhr Seite 47 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Page 48
Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 23.07.2007 8:22 Uhr Seite 48 W Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad. Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí...
Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 23.07.2007 8:22 Uhr Seite 51 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 23.07.2007 8:22 Uhr Seite 52 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 23.07.2007 8:22 Uhr Seite 53 GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Page 54
Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 23.07.2007 8:22 Uhr Seite 54 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indica- to in questa scheda di garanzia.
Page 55
Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 23.07.2007 8:22 Uhr Seite 55 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
Page 56
Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 23.07.2007 8:22 Uhr Seite 56 j ZARUCNI LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litu- jeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
Page 57
Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 23.07.2007 8:22 Uhr Seite 57 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungo- vať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
Page 58
Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 23.07.2007 8:22 Uhr Seite 58 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţio- na ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
Page 59
Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 23.07.2007 8:22 Uhr Seite 59 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.