Sommaire des Matières pour Pelican KAYAK THERMOFORMÉ
Page 1
IP1296-12 THERMOFORMED KAYAK OWNER’S MANUEL English / p.2 MANUEL DE L’UTILISATEUR Français / p.12 BENUTZERHANDBUCH Deutsche / p.22 日本語 / p.32 取扱説明書...
Page 2
IP1296-13 OWNER’S MANUAL THERMOFORMED KAYAK PRINTED IN CANADA...
Page 3
Thank you for choosing a Pelican kayak. This kayak was made according to rigorous quality standards and according to our expertise perfected since 1968. Take the time to read this manual and familiarize yourself with your kayak to fully enjoy this product. We know that a Pelican kayak offers a unique value and that you will be fully satisfied with it.
Page 4
YOUR NEW KAYAK Take the time to familiarize yourself with some of the key components of your kayak. NOTE SIT-IN KAYAK SIT-ON-TOP KAYAK Some models may be equipped with more or less components. ERGONOMIC CARRYING HANDLE CARRYING HANDLE EVERYONE USING THIS KAYAK MUST READ WARNINGS, QUICK LOCK HATCH CAUTIONS AND IMPORTANT...
(whistle, etc.) MATERIALS/MANUFACTURING / Ensure to remove the hardware used to attach the kayak Pelican kayaks are made with the twin sheet during transport. Ensure the drain plug is firmly in place. thermoforming (TST) technology that shapes the deck and hull and fuses them together / Ensure the length of your paddle is properly adjusted for your height.
(including regional).Consult the Coast Guard and government authorities on the proper handling of a kayak wind conditions. You should use your best judgment as to when and where to use your kayak. All users of a Pelican kayak and the required safety equipment such as lighting and sound alarms.
Page 7
Some chemical substances contained in cleaning products and sunscreen lotions are likely to damage the finish of your kayak. Do not remove the foam blocks you find inside most Pelican kayaks as they are there for extra flotation.
Page 8
LIMITED LIFETIME WARRANTY Pelican International Inc.’s warranty is valid only if the product is used for its intended purposes and for which it was designed. Pelican International Inc. makes every effort to manufacture kayaks built with THIS WARRANTY DOES NOT COVER: superior materials and according to stringent quality standards.
The manufacturer further certifies that this was the first transfer of said new kayak in ordinary trade and commerce, and that all information given herein is true and accurate to the best of its knowledge. NAME OF MANUFACTURER AUTHORIZED BY Pelican International Inc. 1000 Place Paul-Kane Laval QC H7C 2T2 Canada Danick Lavoie, President...
Please register your product within thirty (30) days of purchase to activate the warranty REGISTER ONLINE (highly recommended, only takes 3 min) www.pelicansport.com/register RETURN THE FOLLOWING FORM TO Customer Service, Pelican International Inc. 1000 Place Paul-Kane Laval QC H7C 2T2 Canada Z E P * DATE OF PURCHASE: * SERIAL NUMBER: DEALER / STORE NAME:...
KEY FEATURES Some models may come equipped with some or none of these accessories. QUICK LOCK HATCH ADJUSTABLE FOOTRESTS Store and retrieve your gear quickly with the This easy-to-adjust footrests easy-access quick lock hatch. A simple quarter system allows you to find your turn of the latches opens and closes the hatch.
Page 12
IP1296-13 MANUEL DE L’UTILISATEUR KAYAK THERMOFORMÉ IMPRIMÉ AU CANADA...
Nous vous remercions d’avoir choisi un kayak Pelican. Ce kayak a été fabriqué selon des normes de qualité rigoureuses et selon notre savoir-faire perfectionné depuis 1968. Prenez le temps de lire ce manuel et de vous familiariser avec votre kayak pour en profiter pleinement. Nous savons qu’un kayak Pelican offre une valeur unique et que vous en serez pleinement satisfait.
VOTRE NOUVEAU KAYAK Prenez le temps de vous familiariser avec les différentes composantes de votre kayak. REMARQUE KAYAK À COCKPIT FERMÉ KAYAK À COCKPIT OUVERT L’équipement peut varier d’un modèle à l’autre. POIGNÉES DE TRANSPORT ERGONOMIQUES POIGNÉES DE TRANSPORT TOUTES LES PERSONNES UTILISANT CE KAYAK DOIVENT CAISSON « QUICK LOCK »...
VÉRIFICATIONS AVANT LA MISE À L’EAU MATÉRIAU / FABRICATION Portez toujours un vêtement de flottaison individuel approprié (VFI). Ce kayak Pelican est fabriqué avec la technologie Assurez-vous d’apporter un nécessaire d’urgence exigé par la législation TST de thermoformage à doubles feuilles qui moule en vigueur (sifflet, etc.).
D’EAU SUR LEQUEL VOUS AVEZ L’INTENTION DE NAVIGUER dangereux et physiquement exigeants.Toutes les personnes qui utiliseront un kayak de Pelican International Inc. acceptent la responsabilité de déterminer si elles ont les capacités pour faire face aux conditions rencontrées. Cette personne Observez attentivement tout plan d’eau que vous ne connaissez pas.
Page 17
/ N’enlevez pas les blocs de mousse présents dans la plupart des kayaks Pelican, car ils permettent une meilleure flottaison. / Ne peignez jamais votre kayak, car la peinture n’adhérera pas à la coque.
9 h et 17 h, heure de l’Est. Pelican international Inc. refusera le retour de votre la technologie de thermoformage à doubles feuilles (TST) tant que l’acheteur ou kayak sans ce numéro d’autorisation.
De plus, le fabricant certifie qu’il s’agit du premier transfert de ladite embarcation à s’effectuer dans le cadre de pratiques commerciales courantes et que tous les renseignements ci-inclus sont véridiques et exacts à sa connaissance. NOM DU FABRICANT AUTORISÉ PAR Pelican International Inc. 1000 Place Paul-Kane Laval QC H7C 2T2 Canada Danick Lavoie, Président DESCRIPTION DE L’EMBARCATION...
Veuillez enregistrer votre produit dans les trente (30) jours suivant la date d’achat pour valider votre garantie. ENREGISTRER EN LIGNE (prend seulement 3 minutes) www.pelicansport.com/enregistrer RENVOYER CE FORMULAIRE À Service à la clientèle, Pelican International Inc. 1000 Place Paul-Kane Laval QC H7C 2T2 Canada Z E P DATE DE L’ACHAT : NUMÉRO DE SÉRIE :...
ÉQUIPEMENT Apprenez-en davantage sur les caractéristiques clés de votre kayak. L’équipement peut varier d’un modèle à l’autre. CAISSON « QUICK LOCK » APPUI-PIEDS AJUSTABLES Ce caisson de rangement à verrouillage Ce système d’appui-pieds facile rapide vous permettra d’accéder à vos à ajuster vous permet de trouver objets personnels facilement.
Page 22
IP1296-1-DEU BENUTZERHANDBUCH THERMOGEFORMTES KAJAK GEDRUCKT IN KANADA...
Page 23
WILLKOMMEN IN DER PELICAN-FAMILIE! Vielen Dank, dass Sie sich für ein Kajak von Pelican entschieden haben. Dieses Kajak wurde nach rigorosen Qualitätsstandards gefertigt und beruht auf unserem seit 1968 perfektionierten Knowhow. Nehmen Sie sich die Zeit, dieses Handbuch zu lesen und sich mit Ihrem Kajak vertraut zu machen, um dieses Produkt vollständig genießen zu können.
Page 24
IHR NEUES KAJAK Nehmen Sie sich die Zeit, sich mit einigen der Komponenten Ihres Kajaks vertraut zu machen. ANMERKUNG SIT-IN-KAJAK SIT-ON-TOP-KAJAK Einige Modelle können mit zusätzlichen oder mit weniger TRAGEGRIFF ERGONOMISCHER TRAGEGRIFF Elementen ausgestattet sein. ALLE DAS KAJAK NUTZENDEN PERSONEN SCHNELLVERSCHLIESSENDE LUKE SOLLTEN DIESE WARN-UND SICHERHEITSHINWEISE...
Page 25
MATERIAL/HERSTELLUNG / Achten Sie darauf, die während des Transports zur Fixierung des Kajaks verwendeten Objekte wieder zu entfernen. Stellen Sie sicher, dass der Pelican Kajaks sind mit eine Twin Sheet Thermoforming Entleerungsstopfen festsitzt. (TST)-Technologie gefertigt, bei der Deck und Außenhaut unter extremer Hitze- und Druckeinwirkung geformt / Stellen Sie sicher, dass die Länge Ihres Paddels auf Ihre Größe eingestellt ist.
Page 26
Sie in Notfällen oder bei einem Unfall schnell Hilfe bekommen können. Prüfen Sie die Gezeitenbedingungen wann und wo Sie Ihr Kajak verwenden. Alle Benutzer eines Pelican-Kajaks tragen selbst die damit verbundenen Risiken und standortspezifische Strömungen. Wenn Sie Stromschnellen befahren wollen, erkunden Sie diese vorab und und übernehmen die volle Verantwortung für aus der Nutzung oder Handhabung des Kajaks resultierende Schäden,...
Page 27
WIE KÖNNEN SIE IHR KAJAK PFLEGEN? Setzen Sie Ihr Kajak nur begrenzt direkter Sonneneinstrahlung aus. Während der Fahrt hilft das über das Deck fließende Wasser bei der Regulierung der Temperatur. In trockenem Zustand wird die Wärmeabsorbierung jedoch durch direkte Sonneneinstrahlung verstärkt. / Untersuchen Sie Ihr Kajak vor und nach jedem Einsatz auf Dellen und Risse.
Page 28
BEGRENZTE LEBENSZEITGARANTIE Die Produktgarantie der Pelican International Inc. gilt nur solange wie das Produkt zu seinem tatsächlichen Bestimmungszweck verwendet wird. Die Pelican International Inc. bemüht sich, Kajaks aus hochwertigem Material NICHT UNTER DIE GARANTIE FALLEN: und nach strengen Qualitätsstandards zu fertigen. Aufgrund der Natur des / Vermietete oder zu gewerblichen Zwecken verwendete Kajaks.
Page 29
Der Hersteller erklärt hiermit außerdem, dass es sich hierbei um den ersten käuflichen Transfer des neuen Kajaks handelt und die hierin enthaltenen Angaben nach seinem besten Wissen wahrheitsgemäß und korrekt sind. NAME OF MANUFACTURER GEZ. Pelican International Inc. 1000 Place Paul-Kane Laval QC H7C 2T2 Canada Danick Lavoie, President...
Page 30
Bitte registrieren Sie Ihr Kanu innerhalb von dreißig (30) Tagen nach dem Kauf, damit diese gültig wird. ONLINE REGISTRIEREN (sehr empfehlenswert, dauert nur 3 Minuten) www.pelicansport.com/register ODER DAS FOLGENDE FORMULAR Customer Service, Pelican International Inc. ZURÜCKSENDEN 1000 Place Paul-Kane Laval QC H7C 2T2 Canada Z E P DATUM DES KAUFS: SERIENNUMMER: NAME DES HÄNDLERS / LADENS:...
Page 31
HAUPTMERKMALE Einige Modelle können mit zusätzlichen oder auch mit weniger Teilen ausgestattet sein. SCHNELL VERSCHLIESSBARE LUKE VERSTELLBARE FUSSSTÜTZE Dank unserer schnell zugänglichen Luke Diese leicht verstellbare Fußstütze können Sie Ihr Gepäck rasch verstauen und ermöglicht Ihnen, die für Sie perfekte ebenso schnell wieder darauf zugreifen.