Sommaire À propos de ce mode d’emploi .........6 1.1. Explication des symboles ........7 Utilisation conforme ..........11 Consignes de sécurité ..........13 3.1. Catégories de personnes non autorisées ..13 3.2. Sécurité de fonctionnement ......15 3.3. Alimentation électrique ........17 3.4. Lieu d’installation ..........
Page 3
Charger la batterie ..........30 Utilisation ..............32 7.1. Allumer la veilleuse musicale à projection d’étoiles multicolore ..........32 7.2. Activer/désactiver la projection ...... 32 7.3. Lancer/arrêter la lecture de musique .... 33 7.4. Régler le volume ........... 34 7.5. Lecture de musique stockée sur une carte microSD ..............
Page 4
Déclaration de conformité ........47 Mentions légales .............48...
À propos de ce mode d’emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi dans son intégralité et respecter toutes les consignes indiquées. Vous serez ainsi assuré du bon fonctionne- ment et de la durée de vie de votre appareil. Gardez toujours le présent mode d’emploi à...
1.1. Explication des symboles DANGER ! Avertissement d’un risque vital immédiat ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d’un risque vital possible et/ou de blessures graves irréversibles !
Page 7
PRUDENCE ! Avertissement d’un risque possible de blessures moyennes à légères ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d’un risque d’électro- cution ! ATTENTION ! Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel ! Symbole pour courant continu...
Page 8
Déclaration de conformité Les produits portant ce symbole respectent toutes les dispositions communautaires ap- plicables de l‘Espace économique européen (voir chapitre « Déclaration de conformité »). REMARQUE ! Informations supplémentaires pour l’utilisa- tion de l’appareil ! REMARQUE ! Respecter les consignes du mode d’emploi !
Page 9
• Énumération / information sur des événe- ments se produisant en cours d’utilisation Action à exécuter...
Utilisation conforme La veilleuse musicale à projection d’étoiles multico- lore sert : • à diff user des berceuses/bruits de la nature, • à projeter une lune et des étoiles sur un mur ou le plafond de la chambre. L’appareil est destiné exclusivement à un usage privé...
Page 11
Utilisez l’appareil uniquement à l’intérieur de pièces sèches. Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas d’appareils supplémentaires autres que ceux que nous avons nous-mêmes autorisés ou vendus. Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires que nous avons vendus ou autorisés.
Consignes de sécurité 3.1. Catégories de personnes non autorisées DANGER ! Risque de blessure ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de fi lms présente un risque de suff ocation. Conserver tous les emballages utilisés (sachets, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants. ...
Page 13
sont pas toujours capables de reconnaître un danger éventuel. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécuri- té...
3.2. Sécurité de fonctionnement AVERTISSEMENT ! Risque de lésions oculaires ! Ne regardez jamais directement les rayons de projection de la lumière. Ne dirigez jamais les rayons lumineux directement vers des personnes ou des animaux. Dirigez la surface de projection unique- ment vers un mur ou plafond.
Page 15
ATTENTION ! Risque de dommage ! Toute utilisation incorrecte de l’appareil peut l’endommager. Si la veilleuse musicale à projection d’étoiles multicolore a été transportée d’un environnement froid dans une pièce chaude, attendez avant de l’al- lumer. L’eau de condensation due au changement de température pourrait détruire la veilleuse musicale.
3.3. Alimentation électrique ATTENTION ! Risque de dommage ! Toute utilisation incorrecte de l’appareil peut l’endommager. Votre veilleuse musicale à projection d’étoiles mul- ticolore est équipée d’une batterie lithium haute performance rechargeable intégrée que vous pou- vez donc recharger sur un port USB (5 V mA) avec le câble de chargement USB fourni.
3.4. Lieu d’installation Durant les premières heures d’utilisation, les ap- pareils neufs peuvent dégager une odeur typique inévitable, mais totalement inoff ensive s’estompant progressivement au fi l du temps. Pour combattre cette formation d’odeur, nous vous conseillons d’aérer régulièrement la pièce. Lors du développement de ce produit, nous avons tout mis en œuvre pour que les taux restent largement inférieurs aux taux limites en vigueur.
Page 18
Placez la veilleuse musicale à un endroit hors de portée des enfants afi n d’éviter tout danger. Ne posez pas de récipients remplis de liquide (p. ex. un vase) sur ou à proximité de la veilleuse musicale à projection d’étoiles multicolore. Le récipient pourrait se renverser et le liquide por- ter atteinte à...
Page 19
Ne posez pas d’objets sur les câbles, ils pour- raient être endommagés. Placez et utilisez l’appareil sur un support stable, plan et exempt de vibrations afi n d’éviter qu’il ne tombe. Prévoyez au moins un mètre de distance entre la veilleuse musicale et les sources de brouillage à...
3.5. Manipulation des batteries Les batteries peuvent contenir des substances infl ammables. En cas de manipulation incorrecte, les batteries peuvent fuir, chauff er fortement, s’enfl ammer, voire même exploser, ce qui pourrait endommager l’appareil et nuire à votre santé. Res- pectez les consignes générales suivantes pour une manipulation sûre des batteries :...
Page 21
AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion ! Risque d’explosion en cas d’utilisation incor- recte de la batterie. Ne jetez pas la veilleuse musicale à pro- jection d’étoiles multicolore au feu. N’exposez jamais des batteries à une chaleur excessive, p. ex. rayonnement solaire, feu ou similaire !
Page 22
ATTENTION ! Risque de dommage ! Toute utilisation incorrecte de l’appareil peut l’endommager. Évitez tout choc brutal et toute secousse. Rechargez immédiatement des batteries déchargées afi n d’éviter tout dommage.
3.6. Réparation En cas de dysfonctionnement, adressez-vous au SAV MEDION. L’appareil ne contient aucune pièce à entretenir. La batterie lithium est fi xée à l’intérieur de l’ap- pareil et ne peut pas être remplacée. N’ouvrez jamais le boîtier de la veilleuse mu- sicale à...
Contenu de l’emballage DANGER ! Risque de suff ocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de fi lms présente un risque de suff ocation. Conservez le fi lm d’emballage hors de portée des enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages.
Page 25
Veuillez vérifi er si la livraison est complète et nous informer dans un délai de quinze jours à compter de la date d’achat si ce n’est pas le cas. Avec le produit que vous venez d’acheter, vous recevez : •...
Vue d’ensemble de l’appareil 1) Surface de pro- jection 2) Éléments de commande 3) Fente pour cartes microSD card 4) Haut-parleur 5) LED de fonction- nement/charge- ment...
5.1. Éléments de commande Touche/ Fonction élément Activer/désactiver la projection/rotation Augmenter le volume Réduire le volume Lancer/arrêter la lecture de musique, diff user la berceuse suivante...
Page 28
Touche/ Fonction élément Allumer/éteindre la veilleuse musicale à projection d’étoiles multicolore Port de chargement microUSB DC IN 5V 500 mA...
Charger la batterie ATTENTION ! Risque de dommage ! Toute utilisation incorrecte de l’appareil peut l’endommager. Ne mettez pas la veilleuse musicale à projection d’étoiles multicolore en marche tant que la batterie est en cours de chargement. La veilleuse musicale et le haut-parleur fonctionnent avec la batterie lithium intégrée.
Page 30
Lorsque la batterie est vide, le temps de charge normal est d’env. 3 à 4 heures. Pour recharger la batterie, procédez comme suit : Raccordez la veilleuse musicale à l’aide du câble de charge- ment USB fourni à un port USB avec un courant de sortie d’au moins 500 mA.
Utilisation 7.1. Allumer la veilleuse musicale à projection d’étoiles multicolore Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes pour allumer la veilleuse musicale à projection d’étoiles multicolore. La LED de fonctionnement clignote en bleu pendant env. 5 secondes puis l’appareil est prêt à fonctionner. 7.2.
Appuyez une deuxième fois sur la touche pour activer en plus la rotation de la surface de projection dans le sens des aiguilles d’une montre. Appuyez une troisième fois sur la touche pour désacti- ver la rotation et la projection d’étoiles. 7.3.
diff user la berceuse ou le bruit de la nature préinstallé suivant. La diff usion des berceuses et bruits de la nature préinstallés s’arrête automatiquement au bout de 20 minutes d’écoute. La projection reste, elle, toujours activée. REMARQUE ! Projection d’étoiles et lecture de musique peuvent être activées et désactivées séparément.
7.5. Lecture de musique stockée sur une carte microSD Pour jouer des fi chiers MP3 stockés sur une carte mémoire microSD, procédez comme suit : Appuyez sur la touche pendant 2 secondes pour éteindre la veilleuse musicale à projection d’étoiles multicolore. ...
Page 35
L’appareil démarre automatiquement la lecture de musique depuis la carte mémoire microSD. Pour retirer la carte mémoire de l’appareil, procédez de la même manière : Enfoncez légèrement la carte mémoire microSD dans la fente pour cartes jusqu’à ce que vous entendiez un petit clic pour débloquer le verrouillage et pouvoir enlever la carte mémoire de l’appareil.
REMARQUE ! La veilleuse musicale à projection d’étoiles multico- lore est compatible avec des cartes microSD d’une capacité mémoire de 32 Go max. 7.6. Éteindre la veilleuse musicale à projection d’étoiles multicolore Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes pour éteindre complètement la veilleuse musicale à...
Page 37
N’essayez en aucun cas de réparer vous-même l’appareil. Si une réparation s’avère nécessaire, veuillez vous adresser à notre SAV. Problème Cause possible Solution Volume pas assez Vérifi ez le réglage fort du volume. Pas de son Lecture de Vérifi ez si la lecture musique arrêtée/ de musique est désactivée...
Page 38
Problème Cause possible Solution Vérifi ez si les Format de fi chiers fi chiers ont bien le Pas de son à incompatible format MP3. la lecture de fi chiers stockés Utilisez unique- sur une carte Capacité mé- ment des cartes microSD moire trop élevée mémoire de...
Page 39
Problème Cause possible Solution Rechargez l'appa- reil via un port USB avec un courant L'appareil ne La batterie est de sortie de 500 fonctionne pas déchargée mA jusqu'à ce que la LED de charge- ment s'éteigne.
Nettoyage DANGER ! Risque d’électrocution ! Les pièces conductrices de courant pré- sentent un risque de choc électrique. Avant de nettoyer l’appareil, éteignez-le et débranchez toutes les connexions par câble. Si vous n’utilisez pas la veilleuse musi- cale à projection d’étoiles multicolore, rangez-la dans un endroit sec hors de portée des enfants.
Page 41
ATTENTION ! Risque de dommage ! L’utilisation de produits d’entretien non adaptés peut endommager les surfaces de l’appareil. N’utilisez pas pour nettoyer l’appareil de produits chimiques agressifs, de produits d’entretien abrasifs ou d’éponges dures. Utilisez un chiff on doux et sec pour essuyer l’appareil. Les meubles sont souvent enduits de vernis ou plastiques et traités avec des produits d’entretien divers.
Page 42
Certaines de ces substances contiennent des éléments qui peuvent attaquer et ramollir le matériau de la veilleuse musi- cale à projection d’étoiles multicolore. Placez donc si néces- saire la veilleuse musicale à projection d’étoiles multicolore sur un support antidérapant.
10. Recyclage EMBALLAGE L’appareil est placé dans un emballage afi n de le protéger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique et remis à un service de recyclage approprié. APPAREIL L’appareil est équipé...
11. Caractéristiques techniques Veilleuse musicale à projection d’étoiles multicolore Modèle MD 43626 Puissance de sortie 3 W RMS max. Impédance 3 Ω Connexions Port microUSB (uniquement pour fonction de charge) DC IN 500 mA max. Dimensions (H/Ø) 145 mm/80 mm Poids Env.
Page 45
Batterie intégrée Type Li-polymère, 3,7 V, 2000 mAh, 7,4 Wh Autonomie Env. 4 heures selon les conditions d’utilisation Temps de charge avec 3-4 heures batterie vide...
12. Déclaration de conformité Par la présente, la société MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes : • Directive CEM 2014/30/UE • Directive « Basse tension » 2014/35/UE • Directive sur l’écoconception 2009/125/CE •...
Page 48
Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Le mode d’emploi peut être téléchargé sur le portail SAV www.medion.com/fr/service/accueil/. Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessus et charger le mode d‘emploi sur votre terminal mobile via le portail SAV.
Page 50
Medion France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France Hotline SAV : 02 43 16 60 30 (appel non surtaxè) SAV PREMIUM hors garantie : 08 92 35 05 40 (0,34 EUR/min.) Veuillez utiliser le formulaire de contact sous : www.medion.com/contact www.medion.fr...