Sommaire des Matières pour XPAL Power Corp. Energizer Energi to go XP4000
Page 1
XP4000 USER’S MANUAL www.xpalpower.com Manuel de l'Utilisateur • Manual del Usuario • Manual do Usuário Manuale utente • Gebrauchsanweisung...
Page 3
PLEASE READ THE INFORMATION AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS THOROUGHLY BEFORE USING THIS PRODUCT. Thank you for purchasing the XP4000. This User’s Manual provides operation instructions for the XP4000 which is a rechargeable battery pack with dual outputs ideal for powering and charging iPod , MP3 players, Bluetooth , portable DVD, digital cameras and camcorders, cell phones and portable gaming systems via USB charging cables.
Page 4
LEGGERE LE INFORMAZIONI E RISPETTARE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO. Grazie per aver acquistato XP4000. Il presente manuale d'uso contiene le istruzioni operative per XP4000, un gruppo batteria ricaricabile con uscite doppie, ideale per l'alimentazione e la carica di iPod , lettori MP3, sistemi Bluetooth , lettori DVD portatili, videocamere e fotocamere, cellulari e console di gioco tramite cavi di carica USB.
Safety Precautions Please read the following carefully before using the Product. Incorrect use or incompatibility with your device may result in reduced battery performance or damage to your device. -Check device voltage for compatibility with this product. -Do not attempt to disassemble product. -Store and operate between 32°F-113°F.
Informations sur la sécurité Veuillez lire attentivement le texte suivant avant l’utilisation du produit . Un usage inapproprié ou l’incompatibilité de votre appareil peut entraîner une réduction de performance de la batterie ou endommager votre appareil. -Vérifier le voltage compatible avec ce produit. -Ne pas tenter de démonter le produit.
Precauções de Segurança Leia cuidadosamentes as instruções a seguir antes de utilizar o Produto . Uso incorreto ou incompatibilidade com o seu dispositivo pode resultar em performance reduzida da bateria ou dano ao seu dispositivo. -Verifique a voltagem do dispositivo para ver se é compatível com este produto. -Não tente desmontar o produto.
Product Overview www.xpalpower.com Product Overview 1. LED Battery Life Indicator 2. 5V USB Output Port 3. LED Activation Button 4. DC 8.4V Output Port 5. Charge Input Port 6. Reset Button Vista General de Producto 1. LED Indicador de la Vida de Bateria 2.
Descrizione generale 1. LED indicatore durata batteria 2. Porta uscita USB 5V 3. Pulsante attivazione LED 4. Porta uscita 8,4V CC 5. Porta ingresso carica 6. Pulsante Reset Vista Geral do Produto 1. LED Indicador da Vida da Bateria 2. Porta de Saída USB 5V 3.
Package Contents Package Contents (May vary in different areas) 1. XP4000 2. User Manual 3. USB Charging Cable 4. Travel Bag 5. AC Adapter 6. Cell Tips 7. DVD Tips 8. DC Cable 9. EZ Charger-Internal Camera Battery Charger Componentes del Producto (Puede variar en áreas diferentes) 1.
Page 11
Componenti (possono variare in base all’area geografica) 1. XP4000 2. Manuale d'uso 3. Cavo USB 4. Borsa 5. Adattatore CA 6. Spinotto batterie 7. Spinotto per DVD 8. Cavo DVD (verde) 9.Caricabatteria per Camera Componentes do Produto (Pode variar em áreas diferentes) 1.
Page 12
Charging XP4000 CHECK/ON Charging XP4000 Important: Always Charge your XP4000 product the FIRST time for a full 8 hours before regular use. After the initial charge, normal charging will only take 3-4 hours. 1.When All 4 LED Light remains on, your XP4000 is fully charged. 2.Insert the tip end of the AC adapter into the Input Port.
Page 13
Charging XP4000 Important : Toujours Charger le produit XP4000 pendant 8 heures la première fois, avant toute utilisation. Après la charge initiale, le chargement normal dure environ 3-4 heures. 1.Lorsque les 4 VOYANTS sont allumés, l’XP4000 est complètement chargé. 2.Insérer l’extrémité de l’adaptateur AC dans le port d’entrée. 3.Brancher l’adaptateur AC dans la prise murale.
Page 14
Charging Devices Supports Portable DVD Mobile Phone Gaming Bluetooth (only works with 5v) Charging Devices Important: Check for voltage compatibility with your device first. 1. Select correct cable to charge electronic device (5V USB charging cable, 8.4V red cable) 2. Insert charging cable into the correct output power port of XP4000. 3.
Charger les appareils Important : Vérifier d’abord si le voltage est compatible avec ce produit. 1.Choisissez le câble correspondant à l’appareil à charger (Câble USB 5V, câble rouge 8.4V) 2. Insérez le câble dans le port d’alimentation de l’Ivy II. 3.Puis choisir l'embout approprié...
Page 16
TipFit Guarantee and Free Tips for Life Thank you for purchasing an XP4000 Power Pack! Please register your purchase online at www.xpalpower.com and qualify for Free Tips for Life. You no longer have to worry about finding the right tips for your device –...
Page 17
Garanzia TipFit e XPAL Tips for Life Grazie per aver acquistato un alimentatore XPAL! Registrare il prodotto XPAL all'indirizzo www.xpalpower.com per partecipare al programma XPAL Tips for Life. Non dovrete più preoccuparvi di trovare gli spinotti adatti per i vostri dispositivi, lo faremo noi. Visitare il sito www.xpalpower.com per ottenere spinotti GRATUITI con il programma Tips for Life e conoscere maggiori informazioni sulla promozione.
Page 18
Trouble Shooting Problem / Solution No response after device is connected. a.Voltage output from power pack does not match the device. Check device manual for voltage. b.Improper connection between power pack and device. c.Damaged connecting charging cable or tip. Power pack will not charge. a.Improper connection between charger and power pack .
Page 19
Resolución de Problemas Problema/Resolución Ninguna respuesta después de haber conectado el dispositivo. a.Salida de voltaje desde el producto XPAL no corresponde con el dispositivo. Verifique el manual del dispositivo para saber del voltaje. b.Conexión inapropiada entre XPAL y dispositivo. c.Daño en la conexión de cable o conector. Producto XPAL no se carga.
Page 20
Dépannage Problème/Solution Aucune réponse après le branchement de l’appareil. a.Le voltage de sortie du produit XPAL ne correspond pas à votre appareil. Consultez le manuel de l’appareil pour le voltage. b.Branchement incorrect entre l’appareil et XPAL. c.Câble ou embout endommagé. Le produit XPAL ne se charge pas.
Page 21
Ricerca guasti Problema/Soluzione Nessuna risposta dopo che il dispositivo è collegato. a.La tensione in uscita dal prodotto XPAL non corrisponde a quella del dispositivo. Verificare la tensione del dispositivo sul relativo manuale. b.Collegamento non corretto tra XPAL e il dispositivo. c.Cavo o spinotto di collegamento danneggiati.
Page 22
Resolução de Problemas Problema/Resolução Nenhuma resposta depois de haver conectado o dispositivo. a.Saída de voltagem a partir do produto XPAL não corresponde com o dispositivo. Verifique o manual do dispositivo para saber da voltagem. b.Conexão imprópria entre XPAL e dispositivo. c.Dano na conexão de cabo ou conector.
Page 23
Fehlerbehebung Problem/Lösung Keine Antwort, nachdem das Gerät angeschlossen wurde. a.Spannung des XPAL Produkts entspricht nicht dem Gerät. Prüfen Sie die Spannung in der Geräteanleitung. b.Falsche Verbindung zwischen XPAL und Gerät. c.Beschädigtes Verbindungskabel oder Stecker. XPAL Produkt lädt nicht a.Falsche Verbindung zwischen XPAL und Gerät. b.Falscher Eingang vom XPAL Produkt benutzt.
Page 24
Recycling / Discarding The XP4000 power pack should be disposed of properly. Please do not dispose in trash receptacles or incinerate. For information about XPAL’s battery recycling promotion, visit: www.xpalpower.com Reciclaje / Desecho La batería XP4000 debe ser desechada de modo apropiado. No deseche en receptáculos de basura ni incinerela.
Page 25
Reciclagem / Descartamento A bateria XP4000 deve ser descartada apropriadamente. Não jogue em receptáculos de lixo e não incinere-a. Para mais informação sobre a promoção de reciclagem da bateria XPAL, visite: www.xpalpower.com Recycling / Entsorgung Der XP4000 Power Pack sollte ordnungsgemäß entsorgt werden. Bitte nicht in Müllcontainern entsorgen oder verbrennen.
XPAL Warranty XPAL 3 Year Limited Warranty XPAL Power’s warranty obligations for XPAL products are limited to the terms set forth below:XPAL Power, Inc. (“XP”) warrants XPAL product against defects in materials and workmanship for a period of 3 years from the date of original purchase (“Warranty Period”).
Page 27
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY LAW, THIS WARRANTY AND THE REMEDIES SET FORTH ABOVE ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, REMEDIES AND CONDITIONS, WHETHER ORAL OR WRITTEN, EXPRESS OR IMPLIED. EXP SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Page 28
Garantía de XPAL Garantía limitada de 3 años de XPAL Las obligaciones de garantía de XPAL Power en relación a los productos XPAL están limitadas por los términos descritos a continuación: XPAL Power, Inc. (en adelante “XP”) garantiza que los productos estarán libres de defectos de fabricación y materiales durante un periodo de 3 años a partir de la fecha de adquisición original (“Periodo de garantía”).
Page 29
EN LA MEDIDA QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN, ESTA GARANTÍA Y LAS COMPENSACIONES ARRIBA INDICADAS SON EXCLUSIVAS Y NO EXPRESAN NI IMPLICAN NINGUNA OTRA GARANTÍA, COMPENSACIÓN O CONDICIÓN, NI DE MANERA ORAL NI ESCRITA. XP RENUNCIA EXPRESAMENTE Y SIN LIMITACIÓN A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN DETERMINADO FIN.
Garantie de XPAL XPAL Garantie limitée de 3 ans Les engagements de la garantie de XPAL Power pour les produits XPAL sont limités aux termes déterminés ci-dessous : XPAL Power, Inc. ("XP") garanti le produit XPAL contre les défauts matériaux et de fabrication pendant une période de 3 ans à partir de la date de l'achat original ("Période de Garantie").
SUIVANT LE MAXIMUM AUTORISÉ PAR LA LOI, CETTE GARANTIE ET LES REMÈDES DÉTERMINÉS CI-DESSUS SONT EXCLUSIFS ET AU LIEU DE TOUS AUTRES GARANTIES, REMÈDES ET CONDITIONS, AUTANT ORAL QU’ÉCRITES, EXPRÈS OU IMPLICITÉE. XP DÉCLINE SPÉCIFIQUEMENT TOUTES LES GARANTIES IMPLICITÉES, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, DES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET FORME PHYSIQUE POUR UN BUT PARTICULIER.
Garanzia XPAL Garanzia limitata XPAL 3 anni Gli obblighi ai sensi della garanzia prestata da XPAL Power per i prodotti XPAL sono limitati alle condizioni esposte di seguito: Per un periodo di 3 anni dalla data di acquisto originale ("Periodo di garanzia"), XPAL Power, Inc. (di seguito denominata “XP”) garantisce che il prodotto XPAL è...
Page 33
NELLA MASSIMA MISURA CONSENTITA DALLA LEGGE, LA PRESENTE GARANZIA E LE AZIONI RIPARATRICI IVI ESPOSTE SONO ESCLUSIVE E SOSTITUISCONO EVENTUALI ALTRE GARANZIE, AZIONI RIPARATRICI E CONDIZIONI, SIA VERBALI CHE SCRITTE, ESPRESSE O IMPLICITE.XP DECLINA SPECIFICATAMENTE OGNI EVENTUALE GARANZIA IMPLICITA, IVI COMPRESE, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO E NON ESAUSTIVO, GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ...
Page 34
Garantia XPAL Garantia Limitada de 3 Anos XPAL As obrigações da garantia XPAL Power para produtos XPAL estão limitadas aos termos estabelecidos abaixo: XPAL Power, Inc. (“XP”) garante o produto XPAL contra defeitos em materiais e mão-de-obra por um período de 3 anos a partir da data de compra original (“Período de Garantia”).
Page 35
PARA A EXTENSÃO MÁXIMA PERMITIDA POR LEI, ESTA GARANTIA E AS SOLUÇÕES ESTABELECIDAS ACIMA SÃO EXCLUSIVAS E EM LUGAR DE TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, SOLUÇÕES E CONDIÇÕES, SEJAM ORAIS OU ESCRITAS, EXPLÍCITAS OU IMPLÍCITAS. XP DECLINA ESPECIFICAMENTE QUAISQUER E TODAS AS GARANTIAS IMPLÍCITAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, GARANTIAS DE MERCANTILIDADE E APTIDÃO PARA UM PROPÓSITO PARTICULAR.
XPAL Garantie XPAL 3 Jahre beschränkte Garantie Die Garantieverpflichtungen von XPAL Power für XPAL Produkte beschränken sich auf die unten stehenden Bedingungen: XPAL Power, Inc. ("XP") bietet eine dreijährige Garantie auf XPAL Produkte gegen Material- und Verarbeitungsfehler ab dem Originalkaufdatum ("Garantiezeit"). Alle Produkte müssen innerhalb von 90 Tagen ab Kaufdatum online registriert werden, um für die dreijährige Garantie berücksichtigt zu werden.
Page 37
SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG IST DIESE GARANTIE UND DIE OBEN FESTGESETZTEN NACHBESSERUNGEN EXKLUSIV UND ERSETZEN ALLE ANDEREN GARANTIEN, NACHBESSERUNGEN UND BEDINGUNGEN, SOWOHL IN MÜNDLICHER ALS AUCH IN SCHRIFTLICHER FORM, AUSDRÜCKLICH ODER IMPLIZIERT. XP SCHLIEßT AUSDRÜCKLICH SÄMTLICHE UND ALLE IMPLIZIERTEN GARANTIEN AUS, EINSCHLIEßLICH SOLCHE OHNE EINSCHRÄNKUNGEN UND GARANTIEN DER ALLGEMEINEN GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT.
XP4000 -Battery type: Lithium polymer -Rated input: DC12V -Rated output: USB5V--1000mA DC8.4V--1500mA -Battery capacity: 4000 mAh -Recharging time: ~ 4 hours -Operating temperature: 32°F-113°F -Size: 4.5(L)*2.9(W)*0.63(H) inches -Weight: 4.9oz -Size: 115(L)*75(W)*16(H) mm -Weight: 140 g All rights reserved. Reproduction in whole or in part is prohibited without the prior written consent of the copyright owner.