Page 1
NWM 1 BEDIENUNGSANLEITUNG UND SICHERHEITSHINWEISE FÜR NETZWERK KABELTESTER OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS FOR NETWORK CABLE TESTER MODE D‘EMPLOI ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR TESTEUR DE CÂBLE RÉSEAU ISTRUZIONI PER L’USO E AVVERTENZE DI SICUREZZA PER TESTER PER CAVI DI RETE NÁVOD K OBSLUZE A BEZPEČNOSTNÍ...
Page 3
BEDIENUNGSANLEITUNG 1. EINFÜHRUNG Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für den Kauf des Netzwerk Kabeltester. Alle von uns ver- triebenen Geräte entsprechen, den bei Kauf gültigen Sicherheitsbestimmungen und sind bei bestim- mungsgemäßem Gebrauch grundsätzlich sicher! Beachten Sie bitte die nachfolgenden Hinweise, um mögliche Gefahren, Beschädigungen oder Fehlfunktionen zu vermeiden.
BEDIENUNGSANLEITUNG 4. ALLGEMEINE SICHERHEITS- & WARTUNGSHINWEISE • Bei dem Kabeltester handelt es sich um ein elektronisches Produkt, welches nicht in Kinderhände gehört! Bewahren Sie diesen deshalb außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Bitte benutzen Sie das Testgerät nicht bei angeschlossenen Kabeln die sich im Betrieb be- finden.
Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Bedienungsanleitung bzw. der Verpackung weist auf diese Bestimmung hin. Konformität Mit dem CE-Zeichen erklärt die Firma Schwaiger GmbH, dass das Produkt mit den wesentlichen Schutzanforderungen der zutreffenden Richtlinien und Verordnungen übereinstimmt.
USER GUIDE 1. INTRODUCTION Congratulations and many thanks for the purchase of the network cable tester. All devices that we distribute comply with the safety regulations valid at the time of purchase, and are safe provided they are used for the intended purpose. Please observe the following instructions to avoid possible hazards, damage and malfunctions.
Page 7
USER GUIDE 4. GENERAL SAFETY AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS • The cable tester is an electronic product that should not be left in the hands of children! Therefore, keep it out of the reach of children. • Do not use the tester on live cables, as it could be damaged. •...
Legislation in the country of use stipulate the specific requirements regarding disposal. The symbol on the product, user guide or the packaging indicates this legal requirement. Conformity The CE marking is Schwaiger GmbH's declaration that the product meets the essential protection requirements stipulated in the applicable directives. Manufacturer's information...
MODE D‘EMPLOI 1. INTRODUCTION Toutes nos félicitations et tous nos remerciements pour l'achat de notre testeur de câbles réseau. Tous les dispositifs que nous vendons répondent aux normes de sécurité en vigueur au moment de l'achat et, en général, sont toujours sûrs s'ils sont utilisés dans le cadre de l'usage pour lequel ils sont prévus.
MODE D‘EMPLOI 4. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ET D'ENTRETIEN • Le testeur de câbles est un produit électronique qui ne doit pas se retrouver dans des mains d'enfants ! Par conséquent, gardez-le hors de portée des enfants. • N'utilisez pas le testeur sur les câbles en utilisation s'ils ne sont pas branchés. Cela risquerait d'endommager l'appareil ! •...
Le symbole sur le produit, le mode d’emploi ou l’emballage reportent expressément cette disposition. Conformité Avec la marque CE, la société Schwaiger GmbH déclare que le produit est conforme aux exigences de base des directives applicables. Informations du fabricant Chers clients, pour toute demande de conseil technique que votre revendeur n'a pas été...
MANUALE ISTRUZIONI 1. INTRODUZIONE Congratulazioni e grazie di aver acquistato questo tester per cavi di rete. Tutti i nostri apparecchi sono conformi alle disposizioni di sicurezza vigenti al momento dell’acquisto e sono generalmente sicuri in caso di utilizzo conforme alle disposizioni. Rispettare le seguenti avvertenze per evitare eventuali pericoli, danneggiamenti o malfunzionamenti.
MANUALE ISTRUZIONI 4. AVVERTENZE GENERALI SULLA SICUREZZA E SULLA MANUTENZIONE • Il tester per cavi è un prodotto elettronico che non deve giungere nelle mani dei bambini. Pertan- to, tenerlo fuori dalla portata dei bambini. • Non utilizzare lo strumento di prova con i cavi collegati in funzione. L’apparecchio potrebbe essere danneggiato! •...
Il simbolo sul prodotto, sulle istruzioni per l'uso o sulla confezione riporta espressamente tale indicazioni. Conformità Con il marchio CE, la Schwaiger GmbH dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti fondamentali delle linee guida e dei regolamenti applicabili. Informativa del produttore Gentile cliente, qualora il vostro rivenditore non potesse aiutarvi, per un consulto tecnico può...
NÁVOD K OBSLUZE 1. ÚVOD Blahopřejeme a děkujeme vám, že jste si koupili tester kabelů. Všechny přístroje, které prodáváme, odpovídají bezpečnostním předpisům platným ke dni prodeje a jsou při správném používání v zásadě bezpečné! Aby byla vyloučena možná rizika, poškození nebo chybná funkce, respektujte následující...
Page 16
NÁVOD K OBSLUZE 4. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A POKYNY K ÚDRŽBĚ • Tento tester kabelů je elektronické zařízení, které nepatří do rukou dětem! Proto ho ukládejte z dosahu dětí. • Nepoužívejte testovací zařízení na připojených kabelech v provozu. Může dojít k poškození přístroje! •...
Podrobnosti stanoví příslušné zákony dané země. Na toto ustanovení upozorňuje symbol na výrobku, na návodu k použití resp. na obalu. Shoda Označením CE potvrzuje společnost Schwaiger GmbH, že tento výrobek splňuje pod- statné požadavky bezpečnosti a ochrany příslušných směrnic a nařízení. Informace o výrobci Vážení...
MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. INTRODUCCIÓN Lo felicitamos por su compra de este probador de cable de red. Muchas gracias por elegirnos. Todos los dispositivos que comercializamos cumplen las normas de seguridad válidas en el momento de la compra y, en general, son seguros siempre que se utilicen para el uso previsto. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para evitar posibles riesgos, daños o fallos de funcionamiento.
MANUAL DE INSTRUCCIONES 4. INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO • ¡El probador de cable es un producto electrónico que no debe dejarse en manos infantiles! Por tanto, manténgalo fuera del alcance de los niños. • No utilice el aparato de prueba con cables conectados que se encuentran en funcionamiento. ¡El aparato podría sufrir daños! •...
Conformidad Con la marca CE, la empresa Schwaiger GmbH declara que el producto cumple los requisitos de protección de las disposiciones y los reglamentos europeos correspondientes. Información del fabricante Estimado cliente: En caso de que necesite asesoramiento técnico y su distribuidor especializado...
BEDIENINGSHANDLEIDING 1. INVOERING Gefeliciteerd en bedankt voor de aankoop van deze netwerkkabeltester. Alle door ons verhandelde apparaten stemmen overeen met de bij de aankoop geldende veiligheidsbepalingen en zijn bij doelgericht gebruik fundamenteel veilig! Let op de hierna volgende aanwijzingen om mogelijke gevaren, beschadigingen of foute werking te vermijden.
Page 22
BEDIENINGSHANDLEIDING 4. ALGEMENE VEILIGHEIDS- & ONDERHOUDSINSTRUCTIES • Dit kabeltester is een elektronisch voorwerp en geen kinderspeelgoed! Bewaar deze daarom buiten het bereik van kinderen. • Gebruik het testapparaat niet voor aangesloten kabels die in bedrijf zijn. Het apparaat zou kunnen worden beschadigd! •...
Het symbool op het product, de bedieningshandleiding resp. de verpakking verwijst naar deze bestemming. Conformiteit Met het CE-kenmerk verklaart de firma Schwaiger GmbH, dat het product voldoet aan de essentiële beschermingseisen van de geldende richtlijnen en verordeningen. Fabrikanteninformatie Geachte klant, indien u technisch advies nodig heeft en uw vakhandelaar u niet kan helpen, gelieve onze technische ondersteuning te contacteren.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 1. ВВЕДЕНИЕ Поздравляем вас и благодарим за покупку тестера для сетевых кабелей. Для всех продаваемых нами устройств действуют правила техники безопасности, действительные на момент приобретения, и все эти устройства являются абсолютно безопасными при условии их надлежащего использования! Соблюдайте приведенные ниже указания и рекомендации, чтобы...
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 4. ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ • Кабельный тестер представляет собой электронное устройство, и его нужно беречь от детей! Храните его в месте, недоступном для детей. • Не используйте этот тестер для контроля подключенных кабелей, находящихся в...
или возвращать в пункт продажи, в котором он их приобрел. Более подробно эти процедуры описаны в законодательстве соответствующей федеральной земли. Символ, размещенный на устройстве, в инструкции по эксплуатации и на упаковке, указывает на эти положения. Соответствие Размещая на изделии значок CE, компания Schwaiger GmbH тем самым заявляет, что изделие отвечает...
NÁVOD NA OBSLUHU 1. ÚVOD Srdečne blahoželáme a ďakujeme vám, že ste si zakúpili tento prístroj na testovanie sieťových káblov. Všetky nami predávané zariadenia zodpovedajú bezpečnostným ustanoveniam platným k dátumu kúpy a v prípade používania v súlade s účelom sú spravidla bezpečné! Aby ste sa vyhli možným nebezpečenstvám, poškodeniam alebo chybnému fungovaniu, dodržiavajte nasledovné...
Page 28
NÁVOD NA OBSLUHU 4. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ A ÚDRŽBOVÉ POKYNY • Tento tester káblov je elektronický výrobok, ktorý nepatrí do rúk deťom! Preto ho udržiavajte mimo dosahu detí. • Nepoužívajte testovací prístroj, keď sú pripojené káble v prevádzke. Prístroj by sa mohol poškodiť! •...
Page 29
Podrobnosti upravuje príslušná legislatíva danej krajiny. Na tieto ustanovenia poukazuje symbol na výrobku, v návode na obsluhu, resp. na obale. Zhoda Označením CE spoločnosť Schwaiger GmbH vyhlasuje, že výrobok je v súlade s dôležitými požiadavkami ochranu ustanovenými...
NAVODILA ZA UPORABO 1. UVOD Čestitamo in se vam zahvaljujemo, da ste kupili ta tester omrežnih kablov. Vse naprave, ki jih prodajamo, ob nakupu ustrezajo veljavnim varnostnim predpisom in so pri pravilni uporabi načeloma varne! Da preprečite morebitne nevarnosti, poškodbe ali nepravilno delovanje naprave, upoštevajte naslednje napotke.
NAVODILA ZA UPORABO 4. SPLOŠNI VARNOSTNI NAPOTKI IN NASVETI ZA VZDRŽEVANJE • Ta tester kablov je elektronska naprava in ni otroška igrača! Zato ga hranite zunaj dosega otrok. • Testerja ne uporabljajte na priključenih kablih, ki delujejo. Lahko pride do škode na napravi! •...
Podrobnosti glede odlaganja med odpadke ureja nacionalna zakonodaja posame- zne države. Na to določilo opozarja simbol na izdelku, v navodilih za uporabo oz. na embalaži. Skladnost Podjetje Schwaiger GmbH z znakom CE izjavlja, da izdelek izpolnjuje bistvene zahteve zadevnih evropskih direktiv. Podatki o proizvajalcu Spoštovana stranka, če potrebujete tehnični nasvet in vam vaš...
KULLANIM KILAVUZU 1. GİRİŞ Bu ağ kablo test cihazını satın aldığınız için sizi tebrik eder, teşekkürlerimizi sunarız. Tarafımızca pazarlanan tüm cihazlar satın aldığınız tarihte geçerli olan güvenlik mevzuatına uygun olup kullanım amacına uygun kullanıldığında prensip olarak güvenlidir! Meydana gelebilecek tehlikeleri, hasarları veya arızaları...
Page 34
KULLANIM KILAVUZU 4. GENEL GÜVENLİK VE BAKIM TALİMATLARI • Kablo test cihazı elektronik bir üründür ve çocuklar için bir oyuncak değildir! Bu nedenle çocukların erişemeyeceği bir yerde muhafaza edin. • Lütfen test cihazını, işletimde bulunan bağlı kablolar üzerinde kullanmayınız Cihaz hasar görebilir! •...
Konuyla ilgili ayrıntılı bilgi her ülkenin/eyaletin yasaları ile düzenlenmektedir. Ürün, kullanma kılavuzu ve ambalaj üzerindeki sembol bu kurala işaret etmektedir. Uyumluluk Schwaiger GmbH firması CE işaretiyle, bu ürünün yürürlükteki yönetmeliklerde yer alan önemli güvenlik gereksinimlerine uygun olduğunu beyan eder. Üretici bilgileri Sayın müşterimiz, teknik desteğe ihtiyacınız olursa ve bayiniz tarafından yardım alamazsanız...
Page 36
Schwaiger GmbH Würzburger Straße 17 90579 Langenzenn info@schwaiger.de www.schwaiger.de Geschäftszeiten Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr Office Hours Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m. BDA_NWM1...