Page 1
VERTICAL FREEZER Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-688-9900, or visit our website at www.maytag.com In Canada, for assistance or service call: 1-800-807-6777, or visit www.maytag.com CONGÉLATEUR VERTICAL Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez www.maytag.com...
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES FREEZER SAFETY .................2 SÉCURITÉ DU CONGÉLATEUR..........11 Proper Disposal of Your Old Freezer or Refrigerator ....3 Mise au rebut appropriée de votre vieux congélateur ou réfrigérateur............11 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........3 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION..........12 Unpacking ..................3 Déballage..................12 Location Requirements ..............3 Exigences d’emplacement............12 Electrical Requirements ...............4 Spécifications électriques ............12...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your freezer, follow these basic precautions: Plug into a grounded 3 prong outlet. Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from freezer. Do not remove ground prong.
Allow at least 3" (7.5 cm) of air space at the top and on both sides 4. Place a leveling tool on top of the freezer first side to side, of the freezer and 1" (2.5 cm) between the back of the freezer and then front to back.
NOTE: When the freezer is first started, the compressor will run constantly until the freezer is cooled. It may take up to 6 or FREEZER FEATURES 8 hours (or longer), depending on room temperature and the number of times the freezer door is opened. After the freezer is This manual covers several different models.
5. Use the appropriate cleaning method for your exterior finish. Storage Gate Painted metal: Wash exteriors with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive (on some models) or harsh cleaners, or cleaners designed for stainless steel. To Lower and Raise the Storage Gate: Dry thoroughly with a soft cloth.
Do not use abrasive cleaners on your freezer. Do not use cleaning Do not allow the Stainless Steel Cleaner and Polish to come into contact with any plastic parts such as the trim waxes, concentrated detergents, bleaches, or cleaners pieces, dispenser covers or door gaskets. If unintended containing petroleum on plastic parts.
Moving Care 1. Remove all frozen food. 4. Tape the freezer shut and tape the electrical cord to the cabinet. 2. Unplug the freezer. When you get to your new home, refer to the “Installation 3. Clean it thoroughly. Instructions” and “Freezer Use” sections for information on installation and setting the controls.
For Further Assistance space. If you need further assistance, you can write to Maytag with any Are the shelves and basket out of position (on some questions or concerns at:...
Accessories To order accessories, call 1-800-688-9900 or contact your authorized Maytag dealer. In Canada, call 1-800-807-6777. FREEZER WARRANTY Warrantor: WC Wood U.S. Acquisition Co., Inc., 677 Woodland Drive, Ottawa, OH 45875 ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, warrantor will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship.
SÉCURITÉ DU CONGÉLATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Vérifier la solidité du plancher avant d’installer le congélateur. Le Déballage plancher doit supporter le poids d’un congélateur entièrement rempli d’aliments. Laisser un espace d’au moins 3" (7,5 cm) en haut et des deux AVERTISSEMENT côtés du congélateur et de 1" (2,5 cm) entre l’arrière du congélateur et le mur.
Ajustement de porte Utilisation de la commande 1. Localiser les 2 pieds de nivellement à l’avant, joints aux Tourner la commande de température du congélateur à 4. Ce matériaux d’emballage. réglage est destiné à maintenir la température à environ 0ºF (-17,8ºC) dans des conditions normales d’utilisation.
Serrure à clé éjectable Balconnet de porte (sur certains modèles) (sur certains modèles) Pour verrouiller ou déverrouiller le congélateur, vous devez garder Pour retirer et réinstaller le balconnet : la clé dans la serrure en la tournant. La serrure est activée par 1.
ENTRETIEN DU CONGÉLATEUR Nettoyage du congélateur sans givre (certains modèles) 5. Utiliser la méthode de nettoyage adéquate pour votre finition extérieure. AVERTISSEMENT Métal peint : Laver les surfaces extérieures avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède.
Dégivrage et nettoyage du congélateur à dégivrage manuel (certains modèles) 4. Style 1–modèles avec système d’écoulement Accéder sous l’appareil et retirer le tuyau d’écoulement de AVERTISSEMENT l’ouverture. Le tuyau d’écoulement transporte l’eau de dégivrage à l’extérieur du congélateur, et à travers l’espace en arrière de la grille de la base.
Fini en acier inoxydable : Laver avec une éponge propre ou Style 2 un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. Ne 1. Débrancher le congélateur ou déconnecter la source de pas utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de nettoyant conçu courant électrique.
DÉPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le coût d’une visite de service inutile… Une ampoule d’éclairage est-elle dévissée dans la douille Le congélateur ne fonctionne pas ou est-elle grillée? Voir la section “Remplacement de l’ampoule d’éclairage”. AVERTISSEMENT Le plat de dégivrage contient de l’eau (sur certains modèles) Le congélateur est-il en train de se dégivrer? L’eau...
AVERTISSEMENT après la garantie, partout au Canada. Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à Maytag en soumettant toute question ou tout problème à : Maytag Brand Customer Service P.O. Box 310 Risque d'explosion Ottawa, OH 45875-0310 Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.