Index RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ................... pag APPLICATION ET DESCRIPTION DU PRODUIT ................... pag Liste de Composants ........................pag Caractéristiques Techniques ......................pag Dimensions ......................pag INSTALLATION ............................Vérifications avant la pose ........................ Outillages et matériels nécessaires ............. Dispositions Electriques ........................
RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Cette notice contient des informations importantes pour votre sécurité. Une mauvaise installation ou un usage inadapté peuvent causer des dommages sérieux aux personnes et aux objets. Lire soigneusement cette notice. Merci de lire attentivement cette notice et notamment les paragraphes identifiés par le symbole . Conserver cette notice pour toute consultation ultérieure.
OUTILLAGES ET MATÉRIELS NÉCESSAIRES (NON FOURNIS) DISPOSITIONS ELECTRIQUES PILIERS ET MURS acier plein béton maçonnerie tubulaire acier/aluminium Tige traversant cheville M10 S20 Vis à tête letée cheville 18x85 hexagonale avec vis avec rondelle à rondelle Ø 18mm Ø 15mm DISPOSITIONS ELECTRIQUES VANTAUX bois...
DISPOSITIONS ELECTRIQUES CÔTÉ RUE (fig. A) CÔTÉ ENTRÉE 230V Vérins 3 x 1,5 + Terra Carte électronique 2 x 1,5 + Terra Photocellules rx 4 x 0,50 mm² C¹ Photocellules tx 2 x 0,50 mm² 2 x 0,50 mm² Contacteur à clé Les câbles nécessaires pour la réalisation Antenne RG58...
POSITIONNEMENT DES MOTEURS Les vérins peuvent être droits ou gauche selon le positionnement sur le portail (Fig. C) : pour déterminer le moteur droit ou gauche regardez le portail du côté des moteurs. Assurez-vous que le portail soit équipé d’arrêts mécaniques en ouverture et en fermeture de type butoir. (B) B = arrêts mécaniques moteur moteur...
3.3.2. CONSIGLI PER L’INSTALLAZIONE Si les caractéristiques de votre portail ne vous permettent pas de respecter ces cotes, veuillez consulter le Tableau 1 Tutti i collegamenti devono essere effettuati in assenza d’alimentazione. pour déterminer A et B en fonction de la profondeur D du pilier. (tab.1). Prevedere un dispositivo di sezionamento onnipolare nelle vicinanze dell’apparecchio (i contatti devono essere almeno 3mm).
3.4.4. FIXATION PATTE PILIER T1 Fixez ou soudez, selon le matériel, la patte T1 au pilier à les côtes déterminées auparavant. Utilisez selon les matériaux de construction de vos piliers de chevilles métalliques à expansion Ø 30mm et assurez-vous d’avoir une espace libre de 30-35mm minimum entre la cheville et le bord du pilier pour éviter toute rupture de la maçonnerie.
DÉVERROUILLAGE POUR OUVERTURE DE SECOURS IInsérez la clé et tournez de 90° (Fig. O et P). Fermez/ouvrez manuellement le vantail, repositionnez la clé pour verrouiller à nouveau les moteurs. La position du vantail au moment du déverrouillage/verrouillage des moteurs n’est pas importante; l e système reprendra les temps de manœuvre corrects lors de la première commande automatique.
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ versione linguistica originale Conformément à l’Annexe II B de la Directive Machine 2006/42/CE les soussignés, représentant le fabricant ci-après Proteco S.r.l. via Neive 77 12050 Castagnito (CN) Italia tel (+39) 0173210111 fax (+39) 0173210199 www.proteco.net info@proteco.net déclarent par la présent que les produits: myAster 3, myAster 4, myAster 5, myAster 3 24, myAster 4 24, myAster 5 24,...