Page 1
Akku-Astschneider Coupe-branches sans fil Troncarami a batteria Art.-Nr. 219728 BET RI E BS A N LE ITU NG M O DE D’ EMP LOI I S T R UZ I O N I P ER L’ U SO CH-IMPORTEUR: MAX TRADA AG · CHURERSTRASSE 82 · CH-8808 PFÄFFIKON...
Page 2
03 – 18 B E T R I E B S A N L E I T U N G 19 – 34 M O D E D ’ E M P L O I 35 – 50 I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O...
I N H A L T S V E R Z E I C H N I S Warnhinweise auf dem Gerät Wichtige Sicherheitshinweise für Ihren Astschneider Ladegerät Akku-Batterie Gerätebeschreibung Vor der ersten Inbetriebnahme: Akku laden Inbetriebnahme Wechseln des Schneideblatts Wichtige Arbeitshinweise Reinigung und Pflege Wichtige Sicherheitshinweise...
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses praktischen Akku-Astschneiders, mit wel- chem Sie Hart- und Weichholz kabellos schneiden können. Bitte lesen Sie vor der Montage und Inbetriebnahme diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, um sich mit Ihrem neuen Gerät vertraut zu machen und maxi- male Betriebssicherheit zu erzielen.
W I C H T I G E S I C H E R H E I T S H I N W E I S E F Ü R I H R E N A S T S C H N E I D E R itte denken Sie daran: Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise genau.
• Vermeiden Sie versehentliches Starten des Astschneiders. Achten Sie darauf, dass der Start-Sicherheitsknopf bzw. der Start-Drücker nicht gedrückt sind und sich das Gerät in der „Aus“-Position befindet, bevor Sie den Akku einlegen, das Gerät hochheben oder ablegen bzw. tragen. Das Tragen des Astschneiders mit dem Finger am Start- Drücker kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
L I T H I U M - I O N E N A K K U - B A T T E R I E • Schliessen Sie den Akku nicht an den Stromkreis an, wenn er nass oder feucht gewor- den ist.
Page 8
lisieren. Sollte Akku-Flüssigkeit in die Augen gelangen, Augen für 10 Minuten mit Wasser spülen und sofort medizinische Hilfe in Anspruch nehmen. Akku-Flüssigkeit ist giftig, wenn sie verschluckt wird! • Bei unsachgemässem Gebrauch bzw. wenn der Akku beschädigt ist, können Dämpfe austreten, welche die Atemwege reizen können.
G E R Ä T E B E S C H R E I B U N G bewegliches Schneideblatt 1 8 9 festes Schneideblatt Start-Drücker Start-Sicherheitsknopf Schutzhülle der Schneideblätter Akku Ladegerät Unterlegscheibe für Schneideblatt gewellte Unterlegscheibe für Schneideblatt Schneideblatt-Schraube Schneideblatt-Mutter...
V O R D E R E R S T E N I N B E T R I E B N A H M E : A K K U L A D E N Bevor Sie den Akku laden, lesen Sie bitte die vorhergehenden Sicherheitshinweise auf- merksam durch.
Page 11
n A K K U I N DA S A K K UF A C H L EG EN • Drücken Sie die beiden Entriegelungstasten an beiden Seiten am Akku nach innen und drücken Sie den Akku in das Akkufach, so dass er hörbar einrastet. Hinweis: Zum Entnehmen müssen wieder die Entriegelungstasten an beiden Seiten des Akkus nach innen gedrückt werden und der Akku gleichzeitig herausgezogen werden.
• Der Akku erreicht bei normaler Benutzung erst nach 5 Lade- und Entladevorgängen seine optimale Ladekapazität. Es ist nicht nötig, den Akku vor dem Wiederaufladen vollständig zu entleeren. • Um die Betriebslebensdauer des Akkus zu verlängern, niemals den Akku über einen längeren Zeitraum am Ladegerät angeschlossen lassen.
Page 13
W E C H S E L N D E R S C H N E I D E B L Ä T T E R Achtung: Vor dem Wechseln immer den Akku aus dem Gerät nehmen. Tragen Sie • immer Sicherheits-Handschuhe, wenn Sie die Schneideblätter wechseln.
W I C H T I G E A R B E I T S H I N W E I S E • Tragen Sie beim Einsetzen des Schneideblatts immer Schutzhandschuhe, das Schnei- deblatt ist sehr scharf und kann Sie verletzen. Entnehmen Sie vor dem Einsetzen immer den Akku.
• Legen Sie keine anderen Gegenstände auf das Gerät. • Gerät für Kinder unzugänglich aufbewahren. W I C H T I G E S I C H E R H E I T S H I N W E I S E m Verletzungen durch Strom wie Stromschlag, Kurzschluss oder Brand zu vermeiden oder Schäden und Verletzungen, die durch den Betrieb des Astschneiders entstehen können, bitten wir Sie, folgende Sicherheitsbestimmungen immer zu berücksichtigen:...
Page 16
• Mit dem Verpackungsmaterial sollten Kinder niemals spielen dürfen, es besteht Ersti- ckungsgefahr! Achtung: Andere Personen dürfen das Gerät nicht berühren, während Sie das Gerät • benutzen. Halten Sie das Gerät während des Betriebes von Menschen und Tieren fern. Unterbrechen Sie Ihre Arbeit sofort, wenn sich Personen oder Tiere nähern. Es muss unbedingt ein Mindestabstand von 15 Metern eingehalten werden, wird dieser unterschritten, ist das Gerät sofort auszuschalten.
Page 17
• Während des Betriebs Gerät gut festhalten und Hände bzw. Füsse von dem Schnei- deblatt fernhalten. • Tragen Sie bei der Arbeit immer geeignete Schutzbekleidung, festes Schuhwerk, robuste, lange und nicht zu weite Hosen, Schutzhandschuhe, Schutzbrille, Helm und Gehörschutz. Bei langem Haar sollte ein Haarnetz getragen werden. Nicht geeignet ist weite Kleidung und Schmuck, diese könnten sich im Gerät verfangen.
Das Gerät hat zwei Jahre Garantie ab Verkaufsdatum. (Rechnung aufbewahren!) • Schäden die von falschem Gebrauch herrühren, fallen nicht unter die Garantiean- sprüche. T E C H N I S C H E D A T E N Modell Akku-Astschneider 219728 Gewicht 0,8 kg Batterie-Spannung 7,2 VDC Batterie-Kapazität 1.5Ah Li-ion...
Page 19
S O M M A I R E Mise en garde sur votre appareil Consignes de securite importantes pour votre coupe-branches Chargeur Batterie lithium ion Description de l’appareil Avant la premiere mise en service: charge de la batterie Mise en service Remplacement des lames Instructions de travail importantes Nettoyage et entretien...
Chère cliente, cher client Nous vous félicitons pour l’achat de ce coupe-branches sans fil pratique qui vous permettra de couper du bois dur ou tendre sans câble. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant le montage et la mise en service, pour vous familiariser avec cet appareil et obtenir une sécurité...
C O N S I G N E S D E S E C U R I T E I M P O R T A N T E S P O U R V O T R E C O U P E - B R A N C H E S erci de ne pas oublier : Veuillez lire attentivement et bien respecter les consignes de sécurité.
• Prenez soin de ne couper que du bois avec les lames. Si un autre matériau entre en contact avec les lames, éteignez immédiatement l’appareil pour dégager ce matériau. • Evitez un départ par inadvertance de l’appareil. Prenez soin que le bouton de démarrage de sécurité...
• N’entreposez pas d’objets métalliques, tels que des pièces de monnaie, des vis, etc. à proximité du chargeur. Un court-circuit pourrait entraîner des étincelles ou un incendie. B A T T E R I E L I T H I U M I O N •...
• Ne touchez jamais les bornes de la batterie et ne les mettez jamais en contact avec des métaux. RISQUE DE BRÛLURES : • Si du liquide de la batterie devait s’échapper et entrer en contact avec la peau, rincez-la immédiatement avec de l’eau et du savon et neutralisez-la avec du jus de citron ou du vinaigre.
D E S C R I P T I O N D E L ’ A P P A R E I L Lame mobile 1 8 9 Lame fi xe Bouton-poussoir de démarrage Bouton de démarrage de sécurité Coque protectrice des lames Batterie Chargeur Rondelle pour la lame...
A V A N T L A P R E M I E R E M I S E E N S E R V I C E : C H A R G E D E L A B A T T E R I E Avant de charger la batterie, veuillez attentivement lire les consignes de sécurité...
Page 27
n I NS ER ER L A B A T T ERI E D A N S L E C O M PAR TI ME N T P R E VU A C E T E F F E T • Appuyez sur les deux touches de déverrouillage situées sur les côtés de la batterie et enfoncez la batterie dans le compartiment prévu à...
• Nous vous recommandons de toujours recharger la batterie lorsque l’appareil n’est plus suffisamment alimenté en énergie. Dans ce cas, cessez le travail et rechargez la batterie après qu’elle est refroidie. • En cas d’utilisation normale, la batterie atteint sa capacité de charge optimale après 5 cycles de charge et décharge.
R E M P L A C E M E N T D E S L A M E S Attention : Avant de remplacer une lame, retirez toujours la batterie de l’appareil. • Portez toujours des gants de sécurité lorsque vous voulez changer les lames. Ne met- tez l’appareil en marche que si la lame a été...
I N S T R U C T I O N S D E T R A V A I L I M P O R T A N T E S • Portez toujours des gants de protection pour installer la lame, celle-ci est très tran- chante et peut vous blesser.
• N’exposez pas votre appareil de trop aux rayons du soleil et au feu. Risque d’explo- sion ! • Ne placez aucun objet sur l’appareil. • Ranger l’appareil hors de la portée des enfants. C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R T A N T E S fin d’éviter des blessures provoquées par l’électricité...
Page 32
• Cet appareil ne peut être utilisé que par des personnes qui ont lu et compris ce mode d’emploi. • Les enfants ne doivent pas jouer avec les emballages, il y a risque d’étouffement! • Attention : D’autres personnes ne doivent pas toucher l’appareil pendant que vous utilisez l’appareil.
Page 33
• N’utilisez jamais l’appareil à proximité de liquides, gaz ou poussières inflammables. L’appareil risque de produire des étincelles et d’enflammer les éléments inflam- mables. • Pendant que l’appareil est en marche, prenez soin de bien le tenir et de maintenir vos mains et pieds à...
Les dommages résultant d’une mauvaise utilisation ne sont pas couverts par la garantie. D A T E S T E C H N I Q U E S Modèle Coupe-branches sans fil 219728 Poids 0,8 kg Tension de la batterie 7,2 VDC Capacité...
Page 35
I N D I C E Avvertenze sul Suo apparecchio Importanti norme di sicurezza per il troncarami Caricabatterie Batteria ricaricabile a ioni di litio I pezzi del dispositivo Prima della prima messa in funzione: Caricare la batteria Messa in funzione Sostituire le lame di taglio Importanti norme di impiego Pulizia e manutenzione...
Gentile Clientela Congratulazione per l’acquisto di questo pratico troncarami a batteria con il quale è possibile tagliare legno duro e tenero senza cavi. Leggere attentamente, prima del montaggio e della messa in funzione, queste istru- zioni per l’uso, per prendere conoscenza del Suo nuovo apparecchio e per raggiun- gere la sicurezza massima dell’impiego.
• Evitare un’accensione improvvisa del troncarami. Fare attenzione che il pulsante di sicurezza avviamento e il grilletto di avviamento non siano premuti e che l’appa- recchio si trova nella posizione „off“, prima di inserire la batteria, quando Lei alza, appoggia o trasporta l’apparecchio. Portando il troncarami con le mani al grilletto di avviamento potrebbe provocare lesioni gravi.
B A T T E R I A R I C A R I C A B I L E A I O N I D I L I T I O • Non allacciare la batteria al circuito elettrico, quando questa è diventata umida. •...
Page 40
chio per 10 minuti con l’acqua e consultare immediatamente un medico. Il liquido della batteria è velenoso, se questo viene inghiottito! • L’uso improprio o il danneggiamento della batteria potrebbe causare la fuoriuscita di fumi che possono irritare le vie respiratorie. Prestare attenzione a una buona venti- lazione.
I P E Z Z I D E L D I S P O S I T I V O Lama mobile 1 8 9 Lama fi ssa Grilletto di avviamento Pulsante di sicurezza avviamento Copertura protettiva delle lame di taglio Batteria Caricabatterie Rondella per lama da taglio...
P R I M A D E L L A P R I M A M E S S A I N F U N Z I O N E : C A R I C A R E L A B A T T E R I A Prima di caricare la batteria, leggere attentamente le norme di sicurezza.
Page 43
n I NS ER IR E L A B A T T ERI A N EL V A N O B A TTE R I A • Premere verso l‘interno i due pulsanti di rilascio su entrambi i lati della batteria e spingere la batteria nel vano della batteria in modo che scatti in posizione.
• La batteria raggiunge la sua capacità ottimale, con un impiego normale, dopo 5 processi di ricarica e scarica. Non è necessario scaricare completamente la batteria prima di ricaricare. • Per prolungare la durata di vita della batteria, non lasciare mai collegata la batteria al caricabatterie oltre un tempo di durata prolungata.
S O S T I T U I R E L E L A M E D I T A G L I O Attenzione: Rimuovere sempre la batteria dal dispositivo prima di cambiare le • lame. Indossare sempre guanti protettivi quando si sostituiscono le lame di taglio. Utilizzare il dispositivo solo se la lama da taglio è...
I M P O R T A N T I N O R M E D I I M P I E G O • Indossare sempre dei guanti di protezione quando Lei inserisce la lama di taglio. La lama è molto affilata e può ferirla. Prima di inserire la lama, estrarre sempre la bat- teria.
• Non appoggiare nulla sull’apparecchio. • Tenere l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini. N O R M E D I S I C U R E Z Z A I M P O R T A N T E er evitare ferimenti attraverso la corrente, scossa elettrica, corto circuito ed incendio o danni e ferimenti, che potrebbero avvenire attraverso l’utilizzo di questo troncara- mi, La preghiamo di osservare sempre le seguenti norme di sicurezza: •...
Page 48
• Con il materiale di imballaggio, i bambini non devrebbero mai giocarci, esiste il peri- colo di soffocamento! Attenzione: Altre persone non devono toccare l’apparecchio, mentre Lei utilizza • l’apparecchio. Durante il funzionamento tenere l’apparecchio lontano da persone ed animali. Terminare subito il Suo lavoro, quando si avvicinano persone od animali. Il minimo di distanza da osservare è...
Page 49
• Durante il funzionamento reggere bene il dispositivo e tenere mani e piedi lontani dalle lame. • Indossare durante il lavoro del vestiario appropriato di protezione, scarpe robuste così come pantaloni lungi robusti e non troppo larghi, guanti, occhiali da protezione, casco e protezione per le orecchie.
• Danni per un utilizzo sbagliato non rientrano nei diritti di garanzia. D A T I T E C N I C I Modello Troncarami a batteria 219728 Peso 0,8 kg Tensione batteria 7,2 VDC Capacità della batteria 1.5Ah Li-ion...