Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
EN Operator's manual 3-7
DE Bedienungsanweisung 8-12
FR Manuel d'utilisation 13-1
ES Manual de usuario 19-24
IT Manuale dell'operatore 25-29
NL Gebruiksaanwijzing 30-34
SV Bruksanvisning 35-39
NO Bruksanvisning 40-44
DA Brugsanvisning 45-49
FI Käyttöohje 50-54
PT Manual do utilizador 55-59
EL Οδηγίες χρήσης 60-64
CS Návod k použití 65-69
HR Priručnik za korištenje 70-
8
75
Li 58V 2.5CGR
Li 58V 4CGR
Li 58V 6CGR
SL Navodila za uporabo 76-80
PL Instrukcja obsługi 81-86
SK Návod na obsluhu 87-92
HU Használati utasítás 93-97
RU Руководство по эксплуатации 98-103
ET Kasutusjuhend 104-108
LT Operatoriaus vadovas 109-113
LV Lietošanas pamācība 114-118
BG Ръководство за експлоатация 119-123
RO Instrucţiuni de utilizare 124-128
TR Kullanım kılavuzu 129-133
UK Посібник користувача 134-139
SR Priručnik za rukovaoca 140-144
BS Korisnički priručnik 14
5 -149
BC58V2.5PR
BC58V4.0PR
BC58V6.0PR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour McCulloch Li 58V 2.5CGR

  • Page 1 Li 58V 2.5CGR Li 58V 4CGR Li 58V 6CGR EN Operator's manual 3-7 SL Navodila za uporabo 76-80 DE Bedienungsanweisung 8-12 PL Instrukcja obsługi 81-86 FR Manuel d'utilisation 13-1 SK Návod na obsluhu 87-92 ES Manual de usuario 19-24 HU Használati utasítás 93-97 IT Manuale dell'operatore 25-29 RU Руководство...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS — This manual contains important safety and operating instructions for battery charger. Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on battery charger, battery, and product using battery. CAUTION — To reduce the risk of injury, charge only the compatible type rechargeable batteries.
  • Page 4 INTRODUCTION Operator's manual The initial language of this operator's manual is English. Operator's manuals in other languages are translations from English. Overview Description Warning Before charging, read the instructions Indoor use only. Do not expose to rain. Do not leave, store or use in the rain or in wet conditions.
  • Page 5: Error Codes

    NOTE: The battery pack charger must be connected to the voltage and frequency Insert the power cord into the inlet on the charger. Insert the plug of the power cord in a grounded socket. The LED on the battery Insert the battery pack into the battery pack charger. The green charging light on the charger is lit when the battery pack is connected properly to the battery pack charger.
  • Page 6: Transport And Storage

    TRANSPORT AND STORAGE • Store the equipment in a lockable area so that it is out of reach of children and unauthorized persons. • Store the battery pack and the battery pack charger separately in enclosed dry, moisture-free and frost-free spaces. •...
  • Page 7: Battery Chargers

    TECHNICAL DATA Battery chargers Model Li 58V 2.5CGR Article No. 590915108 (UK), 590915107 (EU) Type Lithium-Ion Battery Charger Input 100V - 240V ~ 50-60Hz 2.0A Output 2.5A 145W T3.15A 58V MAX Power Cord Article No. 582607701 (UK), 582607401 (EU) Model Li 58V 4CGR Article No.
  • Page 8: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE AUF – Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheitshinweise und Betriebsanweisungen für Akkuladegeräte. Lesen Sie sich vor dem Einsatz des Akkuladegeräts alle Anweisungen und Warnhinweise zum Akkuladegerät, Akku und zum Produkt, das mit dem Akku verwendet wird, durch. ACHTUNG –...
  • Page 9 EINLEITUNG Bedienungsanleitung Die Ausgangssprache dieser Betriebsanleitung ist Englisch. Bedienungsanleitungen in anderen Sprachen sind Übersetzungen aus dem Englischen. Übersicht Beschreibung Warnung Lesen Sie vor dem Laden die Anweisungen. Nur in geschlossenen Räumen verwenden. Nicht dem Regen aussetzen. Das Produkt nicht im Regen oder in feuchter Umgebung zurücklassen, lagern oder verwenden.
  • Page 10: Fehlercodes

    HINWEIS: Das Ladegerät muss mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung und Frequenz angeschlossen werden. Stecken Sie das Netzkabel in die Buchse am Ladegerät. Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in eine geerdete Steckdose. Die LED am Ladegerät blinkt einmal grün. Setzen Sie den Akku in das Akkuladegerät ein.
  • Page 11: Transport Und Lagerung

    TRANSPORT UND LAGERUNG • Lagern Sie die Ausrüstung in einem verschließbaren Raum, sodass sie für Kinder und Unbefugte unzugänglich ist. • Lagern Sie den Akku und das Ladegerät getrennt an einem geschlossenen, trockenen sowie feuchtigkeits- und frostfreien Ort. • Lagern Sie das Gerät an einem Ort mit einer Temperatur zwischen -20 °C und 40 °C und setzen Sie es nicht direkter Sonneneinstrahlung aus.
  • Page 12: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Akku-Ladegeräte Modell Li 58V 2.5CGR Artikel Nr. 590915107 (EU) Lithium-Ionen-Akkuladegerät Eingang 100 V - 240 V ~ 50-60 Hz 2,0 A Ausgang 58 V 2,5 A 145 W T3,15 A Netzkabel Artikelnr. 582607401 (EU) Modell Li 58V 4CGR Artikel Nr.
  • Page 13: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS — Ce manuel contient d'importantes instructions d'utilisation et de sécurité relatives au chargeur de batterie. Avant d'utiliser le chargeur de batterie, lisez toutes les instructions et les avertissements concernant le chargeur, la batterie et le produit utilisant la batterie.
  • Page 14: Fonctionnement

    • N'utilisez pas un produit ou un bloc batterie défectueux ou endommagé. • soleil. Ne rechargez pas le bloc batterie dans des conditions humides. • • entre 0 °C (32 °F) et 40 °C (104 °F). INTRODUCTION Manuel de l'opérateur La langue d'origine du présent manuel d'utilisation est l'anglais.
  • Page 15: Pour Connecter Le Chargeur De Batterie

    Pour connecter le chargeur de batterie • • Utilisez le cordon d'alimentation fourni. • Les DEL sur le produit clignotent une fois. Pour insérer la batterie dans le chargeur de bloc batterie • • Le bloc batterie ne se recharge pas si sa température dépasse 45 °C (113 °F). Cela amène le produit à...
  • Page 16: Codes D'erreur

    CODES D'ERREUR Défaillances Étape possible possibles La DEL d'erreur Bloc batterie Contactez votre atelier spécialisé. clignote défectueux La DEL d'erreur est Chargeur défectueux Une DEL d'avertissement rouge sur allumée est défectueux. Débranchez le chargeur de batterie de la prise murale pendant environ 2 minutes.
  • Page 17: Transport Et Rangement

    TRANSPORT ET RANGEMENT • soit inaccessible aux enfants et aux personnes non autorisées. • Conservez la batterie et le chargeur de batterie dans un endroit sec, à l'abri du gel et de l'humidité. • Conservez le produit dans un endroit où la température est comprise entre •...
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Chargeurs de batterie Modèle Li 58V 2.5CGR Référence Type Données d'entrée Sortie 58 V 2,5 A 145 W T3,15 A 58 V MAX Cordon d'alimentation Réf. Modèle Li 58V 4CGR Référence Type Données d'entrée Sortie 58 V 4,0 A 232 W...
  • Page 19: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad y funcionamiento del cargador de batería. Antes de usar el cargador de batería, lea todas las instrucciones y señales de precaución del cargador, la batería y el producto en el que se utiliza la batería. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones, cargue solamente las baterías recargables compatibles.
  • Page 20 INTRODUCCIÓN Manual de usuario El idioma original de este manual de instrucciones es el inglés. Los manuales de usuario en otros idiomas son traducciones del inglés. Revisar N.º Descripción Advertencia Antes de realizar la carga, lea las instrucciones. Solo para uso en interiores. No exponer a la lluvia. No deje, almacene ni utilice el producto con lluvia ni en condiciones húmedas.
  • Page 21: Códigos De Error

    NOTA: El cargador de la batería debe estar conectado a la tensión y la frecuencia indicadas en la placa de características. Inserte el cable de alimentación en la entrada del cargador. Inserte el enchufe del cable de alimentación en una toma de tierra. El LED del cargador de baterías parpadea en verde una vez.
  • Page 22: Transporte Y Almacenamiento

    TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO • Guarde el equipo en un lugar seguro fuera del alcance de los niños y las personas no autorizadas. • Almacene la batería y el cargador separados en un lugar seco, sin humedad ni escarcha. • Almacene el producto en un lugar con una temperatura de entre -20 °C (-4 °F) y 40 °C (104 °F), y alejado de la luz solar directa.
  • Page 23: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Cargadores de batería Modelo Li 58V 2.5CGR N.º de artículo 590915108 (Reino Unido), 590915107 (Europa) Tipo Cargador de batería de iones de litio Entrada 100 V - 240 V ~ 50-60 Hz 2,0 A Salida 58 V 2,5 A 145 W T3.15A...
  • Page 24 Compatible con baterías Modelo Li 58 2.6A N.º de artículo 590923806 Tipo Batería recargable de iones de litio Salida 50,4 V 2,6 Ah 131 Wh 58 V MÁX. Peso 1,14 kg (2,5 lb) Modelo Li 58 5.2A N.º de artículo 590923803 Tipo Batería recargable de iones de litio...
  • Page 25: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI DI SICUREZZA: questo manuale contiene importanti istruzioni di funzionamento e di sicurezza del caricabatteria. Prima di utilizzare il caricabatteria, leggere attentamente tutte le istruzioni e le segnalazioni di avvertenza presenti sul caricabatteria, sulla batteria e sul prodotto che utilizza la batteria.
  • Page 26 INTRODUZIONE Manuale operatore La lingua iniziale del presente manuale operatore è l'inglese. I manuali operatore in altre lingue sono traduzioni dall'inglese. Panoramica Descrizione Avvertenza Prima di effettuare la ricarica, leggere le istruzioni Solo per uso interno. Non esporre alla pioggia. Non lasciare, conservare o utilizzare sotto la pioggia o in presenza di umidità.
  • Page 27: Smaltimento

    NOTA: Il caricabatteria deve essere collegato con il voltaggio e la frequenza indicati sulla targhetta dati di funzionamento. Inserire il cavo di alimentazione nella presa di ingresso del caricabatteria. Inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa elettrica messa a terra. Il LED sul caricabatterie del pacco batteria lampeggia di verde una volta.
  • Page 28: Trasporto E Rimessaggio

    TRASPORTO E RIMESSAGGIO • Conservare l'attrezzatura in un luogo chiuso a chiave e quindi lontano dalla portata di bambini e di persone non autorizzate. • Conservare il pacco batteria e il relativo caricabatterie in un luogo asciutto, privo di umidità e protetto dal gelo. •...
  • Page 29: Caricabatterie

    DATI TECNICI Caricabatterie Modello Li 58V 2.5CGR N. articolo 590915108 (Regno Unito), 590915107 (UE) Tipo Caricabatteria agli ioni di litio Ingresso 100 V - 240 V ~ 50-60 Hz 2,0A Uscita 58 V 2,5 A 145 W T 3,15 A 58 V MAX N.
  • Page 30: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BEWAAR DEZE INSTRUCTIES — Deze handleiding bevat belangrijke instructies voor de veiligheid en de bediening van de acculader. Voordat u de acculader gebruikt, moet u alle instructies en waarschuwingen lezen voor de acculader, het accupack en het product waarvoor de accu wordt gebruikt. WAARSCHUWING —...
  • Page 31 INLEIDING Gebruikershandleiding De oorspronkelijke taal van deze gebruikshandleiding is Engels. Bedieningshandleidingen in andere talen zijn vertalingen uit het Engels. Overzicht Nee. Beschrijving Waarschuwing Lees de instructies voordat u begint met opladen Alleen voor gebruik binnenshuis. Stel het product niet bloot aan regen. Het apparaat niet gebruiken, opslaan of achterlaten in de regen of onder vochtige omstandigheden.
  • Page 32: Foutcodes

    OPMERKING: De accupack-lader moet worden aangesloten op de spanning en Steek de voedingskabel in de inlaat van de acculader. Steek de stekker van de voedingskabel in een geaard stopcontact. De LED op de accupack-lader knippert eenmaal groen. Plaats het accupack in de accupack-lader. De groene oplaadindicator op de lader brandt wanneer het accupack op de juiste manier is aangesloten op de accupack- lader.
  • Page 33: Vervoer En Opslag

    VERVOER EN OPSLAG • Sla de apparatuur op in een afsluitbare ruimte zodat het buiten het bereik is van kinderen en onbevoegde personen. • Berg het accupack en de accupack-lader los van elkaar op een afgesloten, droge, vochtvrije en vorstvrije plaats op. •...
  • Page 34: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Acculaders Model Li 58V 2.5CGR Artikelnr. 590915108 (UK), 590915107 (EU) Type Lader voor Lithium-ionaccu's Ingang 100 V - 240 V ~ 50-60 Hz 2,0 A Uitgang 58 V 2,5 A 145 W T3.15A 58V MAX Artikelnr. voedingskabel 582607701 (UK), 582607401 (EU)
  • Page 35: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER SPARA DE HÄR INSTRUKTIONERNA – Den här användarhandboken innehåller viktiga säkerhets- och användarinstruktioner för laddaren. Innan du använder batteriladdaren ska du läsa alla anvisningar och varningar för batteriladdaren, batteriet och produkten som använder batteriet. VARNING! Ladda bara kompatibla laddningsbara batterier för att minska risken för personskador.
  • Page 36 INTRODUKTION Bruksanvisning Det ursprungliga språket i denna bruksanvisning är engelska. Bruksanvisningar på andra språk är översättningar från engelska. Översikt Nej. Beskrivning Varning Läs instruktionerna innan du använder laddaren Endast för inomhusbruk. Utsätt inte för regn. Lämna inte, lagra inte och använd inte i regn eller i fuktiga förhållanden.
  • Page 37 OBS! Laddaren till batteripacket måste vara kopplad till den spänning och frekvens som anges på typskylten. Sätt i nätsladden i laddarens ingång. Sätt i nätsladdens kontakt i ett jordat uttag. Lysdioden på batteripacket blinkar grönt en gång. Sätt batteripacket i laddaren för batteripack. Den gröna laddningslampan på laddaren tänds när batteripacket är korrekt anslutet till laddaren för batteripack.
  • Page 38: Transport Och Förvaring

    TRANSPORT OCH FÖRVARING • Förvara utrustningen i ett låsbart utrymme så att den är oåtkomlig för barn och obehöriga. • Förvara batteripacket och laddaren för batteripack i ett torrt, fukt- och frostfritt utrymme. • Förvara produkten i temperaturer mellan -20 °C (-4 °F) och 40 °C (104 °F) och aldrig i direkt solljus.
  • Page 39: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA Batteriladdare Modell Li 58V 2.5CGR Artikelnr 590915108 (Storbritannien), 590915107 (Europa) Laddare för litiumjonbatteri Input 100–240 V ~ 50–60 Hz 2,0 A Effekt 58 V 2,5 A 145 W T3.15 A MAX 58 V Nätsladdens artikelnummer 582607701 (Storbritannien), 582607401 (Europa)
  • Page 40: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE – denne håndboken inneholder viktige sikkerhets- og brukerinstruksjoner for batteriladeren. Før du bruker batteriladeren, må du lese alle instruksjoner og advarsler for batteriladeren, batteriet og produktet med batteriet. OBS – for at faren for skader skal reduseres, skal du bare lade den kompatible typen oppladbare batterier.
  • Page 41 INNLEDNING Bruksanvisning Det originale språket i denne bruksanvisningen er engelsk. Bruksanvisninger på andre språk er oversettelser fra engelsk. Oversikt Beskrivelse Advarsel Før du lader, må du lese instruksjonene. Kun til innendørs bruk. Må ikke utsettes for regn. Produktet skal ikke etterlates, oppbevares eller brukes i regn eller fuktige omgivelser.
  • Page 42 MERK! Batteripakkeladeren må kobles til den spenningen og frekvensen som er angitt på typeskiltet. Sett strømledningen inn i kontakten på laderen. Sett strømledningens støpsel i en jordet stikkontakt. LED-indikatoren på batteripakkeladeren blinker grønt én gang. Sett batteripakken inn i batteripakkeladeren. Den grønne ladelampen på laderen tennes når batteripakken kobles riktig til laderen.
  • Page 43: Transport Og Oppbevaring

    TRANSPORT OG OPPBEVARING • Oppbevar utstyret i et låsbart område, slik at det er utilgjengelig for barn og uautoriserte personer. • Oppbevar batteripakken og batteripakkeladeren separat på et tørt, fuktfritt og frostfritt sted. • Oppbevar produktet et sted temperaturen er mellom –20 °C (–4 °F) og 40 °C (104 °F) og aldri i direkte sollys.
  • Page 44: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Batteriladere Modell Li 58V 2.5CGR Artikkelnr. 590915108 (Storbritannia), 590915107 (EU) Type Litium-ion-batterilader Inndata 100–240 V ~ 50–60 Hz 2,0 A Effekt 58 V 2,5 A 145 W T3,15 A 58 V MAKS. Artikkelnr. for strømledning 582607701 (Storbritannia), 582607401 (EU)
  • Page 45: Vigtige Sikkerheds- Instruktioner

    VIGTIGE SIKKERHEDS- INSTRUKTIONER GEM DISSE INSTRUKTIONER – Denne vejledning indeholder vigtige sikkerheds- og betjeningsinstruktioner til batteriladeren. Før brug af batteriopladeren skal du læse alle instruktioner og advarselsbemærkninger markeringer om opladeren, batteriet og produktet, der anvender batteriet. FORSIGTIG – Oplad kun den kompatible type genopladelige batterier for at reducere risikoen for personskade.
  • Page 46 INDLEDNING Brugervejledning Det oprindelige sprog i denne brugervejledning er engelsk. Brugervejledninger på andre sprog er oversættelser fra engelsk. Oversigt Beskrivelse Advarsel Læs vejledningen inden opladning Må kun anvendes indendørs. Må ikke udsættes for regn. Må ikke efterlades, opbevares eller anvendes i regnvejr eller under våde forhold. Sikring med tidsforsinkelse Produktet og emballagen må...
  • Page 47: Vedligeholdelse

    BEMÆRK: Batteriopladeren skal tilsluttes til den spænding og frekvens, der fremgår af typeskiltet. Indsæt strømledningen i stikudtaget på batteriopladeren. Indsæt strømledningens stik i en jordet stikkontakt. Kontrollampen på batteriopladeren blinker grønt én gang. Sæt batteripakken i batteriopladeren. Den grønne ladelampe på batteriopladeren tænder, når batteripakken er korrekt tilsluttet til batteriopladeren.
  • Page 48: Transport Og Opbevaring

    TRANSPORT OG OPBEVARING • uvedkommende. • Opbevar batteripakken og batteriopladeren på et tørt sted, hvor de ikke udsættes for fugt eller frost. • Opbevar produktet ved temperaturer mellem -20 °C og 40 °C og aldrig i direkte sollys. • Oplad batteripakken inden langtidsopbevaring. PRODUKTANSVAR Som nævnt i produktansvarsbestemmelserne hæfter vi ikke for skader forårsaget af vores produkt, hvis:...
  • Page 49 TEKNISKE DATA Batteriladere Model Li 58V 2.5CGR Varenr. 590915108 (UK), 590915107 (EU) Type Oplader til litium-ion-batteri Input 100 V - 240 V ~ 50-60 Hz 2,0 A Output 58 V 2,5 A 145 W T3,15 A 58 V MAKS Netledning, varenr.
  • Page 50 KESKEISET TURVAOHJEET SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET — Tässä käyttöohjeessa on tärkeitä akkulaturin käyttöä koskevia turva- ja käyttöohjeita. Ennen kuin otat akkulaturin käyttöön, lue kaikki ohjeet ja varoitusmerkinnät, jotka koskevat akkulaturia, akkua ja laitetta, jossa akkua käytetään. HUOMIO — Tapaturmien välttämiseksi lataa laturissa ainoastaan yhteensopivia ladattavia akkuja.
  • Page 51 JOHDANTO Käyttöohjekirja Tämän käyttöohjekirjan alkuperäiskieli on englanti. Muunkieliset käyttöohjekirjat ovat käännöksiä englannista. Yleiskatsaus Nro Kuvaus Varoitus Lue ohjeet ennen latauksen aloittamista. Käytä vain sisätiloissa. Ei saa altistaa sateelle. Älä säilytä tai käytä laitetta sateessa tai märissä olosuhteissa. Viivesulake Laitetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Laite ja sen pakkaus on toimitettava asianmukaiseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden keräyspisteeseen.
  • Page 52 HUOM! Akkulaturi on kytkettävä tyyppikilven mukaiseen jännitteeseen ja taajuuteen. Aseta virtajohto laturin tuloon. Kiinnitä virtajohdon pistoke maadoitettuun pistorasiaan. Laitteen merkkivalo vilkkuu vihreänä kerran. Aseta akku akkulaturiin. Laturin vihreä latausvalo syttyy, kun akku on asetettu oikein akkulaturiin. Kun kaikki akun merkkivalot palavat, akku on ladattu täyteen. Lataa akkua enintään 24 tuntia.
  • Page 53: Kuljetus Ja Säilytys

    KULJETUS JA SÄILYTYS • Säilytä laite lukitussa tilassa niin, että se on lasten ja asiaankuulumattomien henkilöiden ulottumattomissa. • Säilytä akkua ja akkulaturia erillään suljetussa ja kuivassa paikassa, johon kosteus tai pakkanen eivät pääse. • Säilytä tuotetta –20–40 °C:n (–4–104 °F) lämpötilassa. Älä koskaan säilytä sitä suorassa auringonvalossa.
  • Page 54: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT Akkulaturit Malli Li 58V 2.5CGR Tuotenro 590915108 (UK), 590915107 (EU) Tyyppi Litiumioniakkulaturi Ominaisuus 100–240 V ~ 50–60 Hz 2,0 A Lähtöteho 58 V 2,5 A 145 W T3.15A MAX 58 V Virtajohto tuotenro 582607701 (UK), 582607401 (EU) Malli...
  • Page 55: Instruções De Segurança Importantes

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES — Este manual contém instruções de segurança e de funcionamento importantes para o carregador da bateria. Antes de utilizar o carregador da bateria, leia todas as instruções e marcas de alerta do carregador da bateria, da bateria e do produto que utiliza a bateria. CUIDADO —...
  • Page 56 INTRODUÇÃO Manual do utilizador O idioma inicial deste manual do utilizador é o Inglês. Os manuais do utilizador em outros idiomas são traduções do Inglês. Revisão geral N.º Descrição Aviso Antes de carregar, leia as instruções Utilização apenas em espaços interiores. Evite expô-las à chuva. Não deixe, não guarde nem utilize em condições de chuva ou de humidade.
  • Page 57 NOTA: O carregador da bateria tem de estar ligado à tensão e à frequência Insira o cabo de alimentação na entrada do carregador. do carregador da bateria pisca uma vez a verde. Insira a bateria no carregador da bateria. A luz verde de carga do carregador acende-se quando a bateria está...
  • Page 58: Transporte E Armazenamento

    TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO • Armazene o equipamento numa área que seja possível de trancar, de modo a mantê-lo fora do alcance de crianças e pessoas não autorizadas. • Armazene a bateria e o carregador da bateria separadamente em espaços secos e fechados, sem humidade ou gelo.
  • Page 59: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Carregadores de bateria Modelo Li 58V 2.5CGR Artigo n.º 590915108 (Reino Unido), 590915107 (UE) Tipo Carregador da bateria de iões de lítio Entrada 100 V - 240 V ~ 50-60 Hz 2,0 A Saída 58 V 2,5 A 145 W T3.15 A...
  • Page 64 590923806 590923803 590923809...
  • Page 66 Popis a VAROVÁNÍ:...
  • Page 67 Kontrolka LED...
  • Page 69 Li 58 V 2,5CGR Li 58 V 4CGR Li 58 V 6CGR Li 58 2,6 A Li 58 5,2 A Li 58 7,8 A...
  • Page 71 Opis a UPOZORENJE:...
  • Page 72 NAPOMENA:...
  • Page 74 Li 58V 2.5CGR Li 58V 4CGR Li 58V 6CGR...
  • Page 75 Li 58 2.6A Li 58 5.2A Li 58 7.8A...
  • Page 76: Pomembna Varnostna Navodila

    POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA SHRANITE TA NAVODILA – Ta navodila vsebujejo pomembna varnostna navodila in navodila za uporabo polnilnika za baterije. Pred uporabo polnilnika za baterije preberite vsa navodila in opozorile oznake, ki se nanašajo na polnilnik za baterije, baterijo in izdelek, ki uporablja baterijo.
  • Page 77 UVOD Navodila za uporabo Pregled Št. Opis Pozor Pred polnjenjem preberite navodila Samo za uporabo v zaprtih prostorih. Izdelek ne sme biti izpostavljen Izdelek je skladen z veljavnimi direktivami ES Dvojna izolacija Polnilnik baterije LED – baterija priklopljena LED – napaka LED –...
  • Page 78 OPOMBA: Polnilnik za baterijske enote mora biti priklopljen na napetost in Napajalni kabel priklopite v vhod polnilnika. polnilniku baterijske enote utripne enkrat. polnilnik baterijske enote, zeleni indikator polnjenja na njem sveti. Nikoli ne vlecite za napajalni kabel. Baterijsko enoto odstranite iz polnilnika. •...
  • Page 79 • Napravo shranite v prostoru, ki ga lahko zaklenete, da ni v dosegu otrok in • katerem ni vlage in ne zmrzuje. • • Pred dolgotrajnim shranjevanjem baterijsko enoto napolnite. • Izdelek ni pravilno popravljen. • Izdelek je popravljen z deli, ki jih ni izdelal ali odobril proizvajalec. •...
  • Page 80 Polnilniki za baterije Li 58V 2.5CGR Vrsta Polnilnik za litij-ionske baterije Vhod 100–240 V ~ 50–60 Hz; 2,0 A 58 V 2,5 A; 145 W T 3,15 A Li 58V 4CGR Vrsta Polnilnik za litij-ionske baterije Vhod 100–240 V ~ 50–60 Hz; 2,8 A 58 V 4,0 A;...
  • Page 82 Opis...
  • Page 83 UWAGA: Dioda LED...
  • Page 85 Li 58V 2.5CGR Li 58V 4CGR Li 58V 6CGR...
  • Page 86 Li 58 2,6 A Li 58 5,2A Li 58 7,8A...
  • Page 88 Popis a UPOZORNENIE:...
  • Page 89 POZNÁMKA: Dióda LED...
  • Page 91 Model Model Model...
  • Page 92 Model Model Model...
  • Page 93 FONTOS BIZTONSÁGI • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 94 Leírás HASZNÁLAT a FIGYELMEZTETÉS: • • • • •...
  • Page 95 MEGJEGYZÉS: • • Lehetséges hibák Lehetséges lépés • •...
  • Page 96 • • • • • • • • • • •...
  • Page 97 Modell Li 58V 2.5CGR 58 V Modell Li 58V 4CGR 58 V Modell Li 58V 6CGR 58 V Modell Li 58 2.6A Modell Li 58 5.2A Modell Li 58 7.8A...
  • Page 102 Li 58V 2.5CGR Li 58V 4CGR Li 58V 6CGR Li 58 2.6A Li 58 5.2A...
  • Page 103 Li 58 7.8A...
  • Page 104: Olulised Ohutusjuhised

    OLULISED OHUTUSJUHISED JÄTKE NEED JUHISED ALLES. See juhend sisaldab akulaadijaga seotud olulisi ohutus- ja kasutusjuhiseid. Enne akulaadija kasutamist lugege läbi kõik akulaadija, aku ja akut kasutava toote juhendid ja hoiatusmärgid. HOIATUS. Vigastuste ohu vähendamiseks laadige ainult ühilduvaid akusid. Muud tüüpi akud võivad lõhkeda ja põhjustada kehavigastusi või kahjustusi. Teavet ühilduvate akude kohta leiate peatükist TEHNILISED ANDMED.
  • Page 105 SISSEJUHATUS Kasutusjuhend Selle kasutusjuhendi originaal on koostatud inglise keeles. Muudes keeltes kasutusjuhendid on tõlgitud inglise keelest. Ülevaade Kirjeldus Hoiatus Enne laadimist lugege juhised läbi. Kasutamiseks ainult siseruumides. Ärge jätke vihma kätte. Ärge jätke, hoidke ega kasutage toodet vihma käes või niisketes tingimustes. Viitekaitse Toodet ja selle pakendit ei tohi kasutuselt kõrvaldada koos olmeprügiga.
  • Page 106 MÄRKUS. Aku tuleb ühendada tüübisildil näidatud pinge ja sagedusega laadijasse. Ühendage toitejuhe laadija ühenduspessa. Ühendage toitejuhtme pistik maandatud pistikupessa. Akulaadijal olev roheline LED-tuli vilgub üks kord. Asetage aku laadijasse. Kui aku on laadijaga õigesti ühendatud, süttib laadijal roheline laadimistuli. Kui laadijal süttivad kõik LED-tuled, siis on aku täielikult laetud. Laadige akut maksimaalselt kuni 24 tundi.
  • Page 107: Transport Ja Ladustamine

    TRANSPORT JA LADUSTAMINE • Seadet tuleb hoida lukustatud ruumis, kus lapsed ja kõrvalised isikud sellele ligi ei pääse. • Hoidke akut ja akulaadijat kuivas, niiskusvabas ja mittekülmuvas suletud ruumis teineteisest eraldi. • Hoidke seadet kohas, mille temperatuur jääb vahemikku –20...40 °C; ärge hoidke seadet kunagi otsese päikesevalguse käes.
  • Page 108: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED Akulaadijad Mudel Li 58V 2.5CGR Artikli nr 590915108 (UK), 590915107 (EL) Tüüp Liitiumioonaku laadija Sisend 100–240 V ~ 50–60 Hz 2,0 A Väljund 58 V 2,5 A 145 W T3,15 A 58 V MAX Toitejuhtme artikli nr 582607701 (UK), 582607401 (EL)
  • Page 109: Svarbios Saugos Instrukcijos

    SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 110 Aprašas NAUDOJIMAS • • • • •...
  • Page 111 • • Šviesos diodas Galimi gedimai Galimas veiksmas ŠALINIMAS • •...
  • Page 112: Transportavimas Ir Laikymas

    TRANSPORTAVIMAS IR LAIKYMAS • • • • GAMINIO PATIKIMUMAS • • • • • • •...
  • Page 113 Li 58V 2.5CGR 58 V 58 V MAX Li 58V 4CGR 58 V 58 V MAX Li 58V 6CGR 58 V 58 V MAX Li 58 2.6A 590923806 Li 58 5.2A 590923803 Li 58 7.8A 590923809...
  • Page 115 Apraksts...
  • Page 123 Li 58V 2.5CGR Li 58V 4CGR Li 58V 6CGR Li 58 2,6 A 590923806 Li 58 5,2 A 590923803 Li 58 7,8 A 590923809...
  • Page 125 Descriere a AVERTISMENT:...
  • Page 126 Erori posibile...
  • Page 128 Model Li 58V 2.5CGR Model Li 58V 4CGR Model Li 58V 6CGR Model Li 58 2.6A 590923806 Model Li 58 5.2A 590923803 Model Li 58 7.8A 590923809...
  • Page 129 • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 130 a UYARI: • • • • •...
  • Page 131 NOT: • • • •...
  • Page 132 • • • • • • • • • • •...
  • Page 133 Li 58V 2.5CGR 58 V Li 58V 4CGR 58 V Li 58V 6CGR 58 V Li 58 2.6A Li 58 5.2A Li 58 7.8A...
  • Page 141 Opis a UPOZORENJE:...
  • Page 142 NAPOMENA:...
  • Page 144 Li 58V 2.5CGR Li 58V 4CGR Li 58V 6CGR Li 58 2.6A 590923806 Li 58 5.2A 590923803 Li 58 7.8A 590923809...
  • Page 146 Opis a UPOZORENJE...
  • Page 147 NAPOMENA...
  • Page 149 Li 58V 2.5CGR Li 58V 4CGR Li 58V 6CGR Li 58 2.6A 590923806 Li 58 5.2A 590923803 Li 58 7.8A 590923809...
  • Page 152 2017-11-...

Ce manuel est également adapté pour:

Li 58v 4cgrLi 58v 6cgrBc58v2.5prBc58v4.0prBc58v6.0pr

Table des Matières