Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Owner's Manual
Manual del Usuario
Notice d'utilisation
Extending XL
Gate
Barrera de Seguridad Extending XL
Barrière Extending XL
KEEP FOR FUTURE REFERENCE
Please read the instructions carefully before installing this gate. For additional help, installation videos are
available at www.munchkin.com
GUARDE PARA FUTURA REFERENCIA
Lea las instrucciones detenidamente antes de instalar esta barrera de seguridad. Si necesita más ayuda,
vea los videos de instalación disponibles en www.munchkin.com
À CONSERVER POUR CONSULTATION FUTURE
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'installer la barrière. Si vous avez besoin d'aide
supplémentaire, consultez nos vidéos d'installation : www.munchkin.com
MK0004 Rev 3
CCD-0004-000 REV 9

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Munchkin XL

  • Page 1 GUARDE PARA FUTURA REFERENCIA Lea las instrucciones detenidamente antes de instalar esta barrera de seguridad. Si necesita más ayuda, vea los videos de instalación disponibles en www.munchkin.com À CONSERVER POUR CONSULTATION FUTURE Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’installer la barrière. Si vous avez besoin d'aide supplémentaire, consultez nos vidéos d’installation : www.munchkin.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contents | Contenido | Contenu Contents | Contenido | Contenu IMPORTANT INFORMATION Introduction ............................4 Regulación del perno de ajuste ......................33 Disclaimers ............................4 Warnings ..............................4 MODO DE USO Cómo abrir la barrera de seguridad....................34 GETTING STARTED Cómo cerrar la barrera de seguridad ....................34 Included Parts ............................
  • Page 3: Important Information

    Getting Started INTRODUCTION INCLUDED PARTS Thank you for choosing a Munchkin safety gate to help protect your family. If any parts are missing or damaged, please contact our Customer Satisfaction Team at 1-800-344 -2229. Please inspect your gate immediately. If you see any damage, do not attempt installation.
  • Page 4 How To Install Getting Started How To Install STEP 1: IDENTIFY GATE PLACEMENT STEP 2: ASSEMBLING GATE PANELS GATE IS SUITABLE FOR: 1. Place both hinge panel and catch panel side by side where you intend to install your gate. This gate fi ts opening 33" to 56" (83.8cm to 142.2cm) TOP OF STAIRS If installing the gate at the top of stairs, it MUST be placed on the top landing and only swing away from...
  • Page 5 How To Install How To Install STEP 3: INSTALL UPPER AND LOWER HINGE (WALL BRACKET) 2. Size the gate to your opening by sliding the hinge panel and catch panel outward towards the wall. For ease of gate installment later, please keep between a 1.5” and 2” TOOLS NEEDED: •...
  • Page 6 How To Install How To Install STEP 4: INSTALL LOWER CATCH (WALL BRACKET) 5a. For Drywall Without Stud / Plasterboard: 1. Place template “I” against 5a. Drywall Drill a 7/32"(5.5mm) hole into the drywall at each the wall with tape, flush to pencil mark.
  • Page 7 How To Install How To Install STEP 5: SETTING YOUR GATE 3. After selecting the wall bracket, determine whether or not there is a stud behind the 1. The gap between the gate to the wall should be less than 2.25" (57mm). If necessary, drywall at the locations you plan to install the lower catch wall bracket.
  • Page 8 How To Install How To Install STEP 6: INSTALL UPPER CATCH (WALL BRACKET) 1. Place the upper catch bracket against the wall. If necessary, loosen the nut and extend 3a. For Drywall Without Stud / Plasterboard: 3a. Drywall the adjustment rod on the upper catch side until it is seated in the bracket. Then, mark Drill a 7/32”(5.5mm) hole into the drywall at each the screw holes with a pencil to create an indentation.
  • Page 9 How To Install How to Use How to Use ADJUSTING BOLT ADJUSTER OPENING YOUR GATE Push the lever down on the upper catch bracket using your thumb, then lift the gate out. TOOLS NEEDED: • Wrench • Hex Key Check again that the bolt adjusters are fully seated in the Upper catch upper and lower catch wall brackets.
  • Page 10 • Model Number • Date Code • Receipt Copy This may be faxed, emailed, or sent via mail to Munchkin, Inc. to the attention of Customer Satisfaction. ATYPICAL ISSUES: For atypical issues that require physical review, Munchkin, Inc. will request that you return your gate to its Quality Assurance department. Munchkin, Inc. will compensate you for shipping costs by providing a complimentary gift equal in value to the expense incurred in shipping the product.
  • Page 11 Información Importante INTRODUCCIÓN Gracias por elegir una barrera de seguridad de Munchkin para proteger a su familia. Inspeccione su barrera de seguridad de inmediato. Si detecta algún daño, no intente instalarla. Consulte la página 35 de este manual para obtener información sobre productos dañados.
  • Page 12: Piezas Incluidas

    Inicio Inicio PIEZAS INCLUIDAS PASO 1: IDENTIFICAR LA UBICACIÓN DE LA BARRERA DE SEGURIDAD Si alguna pieza falta o está dañada, comuníquese con nuestro Equipo de Satisfacción al LA BARRERA DE SEGURIDAD ES APROPIADA PARA: Cliente llamando al 1-800-344 -2229. PARTE SUPERIOR DE ESCALERAS Si desea instalar la barrera en la parte superior de la escalera, DEBE colocarla en el descanso superior y...
  • Page 13 Instalación Instalación PASO 2: ENSAMBLAJE DE LOS PANELES DE LA BARRERA 1. 1. Coloque el panel de cierre y el panel de bisagra, uno al lado del otro, en el lugar 2. Ajuste la medida de la barrera al tamaño de su abertura deslizando el panel de bisagra donde desea instalar su barrera de seguridad.
  • Page 14 Instalación Instalación PASO 3: INSTALACIÓN DE LA BISAGRA SUPERIOR & INFERIOR (SOPORTE DE PARED) 5a. Para paredes de yeso sin montantes / Placas de yeso: 5a. Pared de yeso Taladre un orificio de 7/32 pulg. (5.5mm) en la pared HERRAMIENTAS REQUERIDAS: de yeso sobre la marca que hizo con el lápiz.
  • Page 15 Instalación Instalación PASO 4: INSTALACIÓN DEL CIERRE INFERIOR (SOPORTE DE PARED) 1. Coloque la plantilla “I” 3. Después de seleccionar el soporte de pared, determine si hay o no un montante sobre la pared con cinta detrás de la pared de yeso en los lugares donde desea instalar el soporte de pared del adhesiva, a ras del suelo.
  • Page 16 Instalación Instalación PASO 5: AJUSTE DE SU BARRERA DE SEGURIDAD PASO 6: INSTALACIÓN DEL CIERRE SUPERIOR (SOPORTE DE PARED) 1. El espacio entre la barrera y la pared debe ser inferior a 2.25 in. (57 mm). De ser 1. Coloque el soporte del cierre superior contra la pared. De ser necesario, afloje la necesario, ajustar el inferior y superior de pie de la bisagra de ajuste usando la llave tuerca y extienda la varilla de ajuste del lado del seguro superior hasta que quede inglesa y la llave hexagonal hasta llegar a la longitud apropiada.
  • Page 17: Regulación Del Perno De Ajuste

    Instalación Instalación REGULACIÓN DEL PERNO DE AJUSTE 3a. Para paredes de yeso sin montantes / Placas de yeso: 3a. Pared de yeso Taladre un orificio de 7/32 pulg. (5.5mm) en la pared HERRAMIENTAS REQUERIDAS: de yeso en la marca del centro. Inserte un anclaje de pared.
  • Page 18: Cómo Abrir La Barrera De Seguridad

    CÓMO ABRIR LA BARRERA DE SEGURIDAD GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO A. Las barreras de seguridad de Munchkin, Inc. incluyen una garantía limitada de un año a Empuje la palanca ubicada en el soporte del cierre superior hacia el costado con su dedo pulgar, luego levante la barrera hacia fuera.
  • Page 19: Contáctenos

    Munchkin, Inc. SOLO en caso de un error de envío o procesamiento por parte de Munchkin, Inc. Si tiene preguntas, comuníquese con el Equipo de Satisfacción del Cliente al 1-800-344-2229.
  • Page 20: Renseignements Importants

    Démarrage INTRODUCTION PIÈCES COMPRISES Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’une barrière de sécurité Munchkin conçue S’il manque une pièce ou si une pièce est abîmée, veuillez communiquer avec notre Ser- pour protéger votre famille. vice à la clientèle au 1-800-344 -2229.
  • Page 21: Étape 1 : Choix De L'emplacement De La Barrière

    Installation Démarrage Installation ÉTAPE 1 : CHOIX DE L'EMPLACEMENT DE LA BARRIÈRE ÉTAPE 2 : ASSEMBLAGE DES PORTILLONS BARRIÈRE CONÇUE POUR UNE INSTALLATION : 1. Placez le portillon charnière et le portillon de fermeture l'un à côté de l'autre, là où vous désirez installer la barrière. La barrière clôture des ouvertures de 83.8 a 142.2 cm EN HAUT DES ESCALIERS Si vous installez la barrière en haut des marches d’es- calier, elle DOIT être placée sur le pallier supérieur et...
  • Page 22: Étape 3 : Installation De La Charnière Supérieure Et Inférieure (Fixation Murale)

    Installation Installation ÉTAPE 3 : INSTALLATION DE LA CHARNIÈRE SUPÉRIEURE ET INFÉRIEURE (FIXATION MURALE) 2. Repérez la taille de l’ouverture en déployant le portillon charnière et le portillon de OUTILS NÉCESSAIRES : fermeture vers les cloisons. Pour faciliter l’installation de la barrière par la suite, réservez un espace de 38mm à...
  • Page 23: Étape 4 : Installation De La Fermeture Inférieure (Fixation Murale)

    Installation Installation ÉTAPE 4 : INSTALLATION DE LA FERMETURE INFÉRIEURE (FIXATION MURALE) 5a. Pour les cloisons sèches sans montant / placoplâtre : 1. Collez le gabarit « I » contre 5a. Cloison sèche Percez un trou de 5,5m dans la cloison sèche sur la le mur au ras du sol avec le marque de crayon.
  • Page 24: Étape 5 : Placement De La Barrière

    Installation Installation ÉTAPE 5 : PLACEMENT DE LA BARRIÈRE 3. Après avoir choisi la fixation murale, déterminez s’il y a un montant derrière la cloison 1. L’espace entre la barrière et le mur doit être inférieur à 57mm. Au besoin, ajustez la sèche là...
  • Page 25: Étape 6 : Installation De La Fermeture Supérieure (Fixation Murale)

    Installation Installation ÉTAPE 6 : INSTALLATION DE LA FERMETURE SUPÉRIEURE (FIXATION MURALE) 1. Placez la fixation de fermeture supérieure contre le mur. Au besoin, desserrez l’écrou 3a. Pour les cloisons sèches sans montant / placoplâtre : 3a. Cloison sèche et allongez la tige de réglage sur le côté du loquet supérieur jusqu’à ce qu’elle repose Percez un trou de 5,5 mm dans la cloison sèche sur dans la fixation.
  • Page 26: Réglage Du Boulon D'ajustement

    Installation Mode d’emploi Mode d’emploi RÉGLAGE DU BOULON D’AJUSTEMENT OUVERTURE DE LA BARRIÈRE Appuyez sur le levier de la fixation de fermeture supérieur vers l’avant puis soulevez OUTILS NÉCESSAIRES : la barrière. • Clé • Clé Allen Fixation de Vérifier à nouveau que le fermeture boulon d'ajustement jusqu'à...
  • Page 27: Service À La Clientèle

    Service après-vente au 1-800-344-2229 (du lundi • Nom de la barrière • Numéro de modèle au vendredi de 8 h à 5 h, heure du Pacifique) ou visitez note site Web : www.munchkin.com • Code date • Copie de ticket de caisse Ces renseignements peuvent être faxés, envoyés par courrier ou par courriel à...
  • Page 29 PRODUCT AND DESIGN ARE TM & ©2007-2016 MUNCHKIN, INC. MUNCHKIN, THE HEART LOGO, AND IT’S THE LITTLE THINGS ARE TRADEMARKS OR REGISTERED TRADEMARKS OF MUNCHKIN, INC. 7835 GLORIA AVE. VAN NUYS, CA 91406. MUNCHKIN BABY CANADA LTD., 50 PRECIDIO CT., UNIT A. BRAMPTON, ON L6S 6E3. PATENT: HTTP://WWW.MUNCHKIN.COM/PATENTS. MADE IN CHINA/HECHO EN CHINA/FABRIQUÉ EN CHINE.

Table des Matières