Page 1
Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Kupplungs-Fahrradträger Accouplement porte-vélos IT Portabici per gancio di traino Art. Nr. 58422.01 72541...
Consignes de sécurité Utilisation Vous êtes exigeant et achetez des produits de qualité – la qualité signée LANDI. Nous avons conçu pour Istruzioni di sicurezza vous un produit durable et absolument à condition d’être correctement utilisé. Toutefois, il n’est possible de travailler efficacement et pratiquement sans danger que si vous lisez ce mode d’emploi et les instru-...
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Allgemein | Généralités | Informazioni generali Wird das Produkt zweckentfremdet, falsch be- Verpackungs material (z.B. Folienbeutel) gehört Den Fahrradträger nicht auf Anhänger, Wohn- dient oder nicht fachgerecht repariert, kann kei- nicht in Kinderhände.
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Sicherstellen, dass der Abstand zum Auspuff Verkehrssicherheit | Sécurité routière Wartung | Maintenance | Manutenzione ausreichend ist. Die Hitze könnte das Fahrrad Sicurezza stradale oder den Fahrradträger beschädigen. S’assurer que l’éloignement par rapport au tuyau d’échappement est suffisant.
Geräteübersicht Inbetriebnahme Fahrradträger montieren Description de l’appareil Mise en service Fixation du porte-vélos Descrizione dell’apparecchio Messa in funzione Montaggio del portabici Gewichtsbegrenzungen/Stützlast der Anhängerkupplung beachten! Bien tenir compte du poids maximal que peut supporter l’attache-remorque. Rispettare i limiti di peso e il carico verticale massimo del gancio di traino! Rahmen Cadre Telaio...
Fahrradträger montieren (Fortsetzung) Fahrrad montieren Fixation du porte-vélos (suite) Fixation du vélo Montaggio del portabici (seguito) Montaggio della bicicletta Gewichtsbegrenzungen/Stützlast der Anhängerkupplung beachten! Alle losen Teile (Werkzeuge, Schlüssel, Kindersitze, Pumpen, etc...) müssen für den Transport entfernt werden. Bien tenir compte du poids maximal que peut supporter l’attache-remorque. Ôter des vélos - avant de les transporter avec le porte-vélos - tous leurs accessoires tels que: outils, clés, sièges pour enfants, pompes, etc.
Gebrauchen Utilisation Gerätezustand prüfen Fahrradträger montieren Fahrrad montieren (Seite 11) (Seite 10) Vérifier l’état de l’appareil Fixation du vélo (page 11) Fixation du porte-vélos Controllare lo stato dell’apparecchio Montare la bici (pagina 11) (page 10) Montare il portabici Kippfunktion | Fonction «basculement»...
Geräten können Schadstoffe austreten und die Nahrungsmittelkette, Flora und Fauna vergiften. Ihre Verkaufsstelle ist zur Rücknahme alter Geräte verpflichtet. Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät in Ihrer LANDI zurückzugeben. Die LANDI garantiert die fachgerechte Entsorgung gemäss den Richtlinien des BAFU.