Page 1
09741 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 11 Mode d’emploi à partir de la page 19 Handleiding vanaf pagina 27 Z 09741 M DS V4 0318 09741_DE-EN-FR-NL_A5_V4.indb 1 09741_DE-EN-FR-NL_A5_V4.indb 1 19.03.2018 14:35:07 19.03.2018 14:35:07...
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Massagegerät entschieden haben. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist auch diese Anleitung mitzugeben.
Page 5
Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Reini- ■ gen stets vom Netz zu trennen. Das Gerät im Interesse der eigenen Sicherheit vor jeder Inbe- ■ triebnahme auf Beschädigungen überprüfen. Nur benutzen, wenn es keine Schäden aufweist! Wenn das Gerät, das Netzkabel oder das Netzteil des Gerätes ■...
Page 6
■ Sollte das Gerät ins Wasser fallen, sofort die Stromzufuhr unterbrechen. Nicht ver- suchen, das Gerät aus dem Wasser zu ziehen, während es am Stromnetz ange- schlossen ist! ■ Das Gerät, das Netzkabel und das Netzteil niemals mit feuchten Händen berühren, wenn diese Komponenten an das Stromnetz angeschlossen sind.
■ Im Brandfall: Nicht mit Wasser löschen! Flammen mit einer feuerfesten Decke oder einem geeigneten Feuerlöscher ersticken. HINWEIS – Risiko von Material- und Sachschäden ■ Nicht auf das Gerät legen oder stellen. ■ Das Gerät vor Hitze, offenem Feuer, direktem Sonnenlicht, extremen Temperaturen, Feuchtigkeit und Stößen schützen.
Bedienfeld Über das Bedienfeld haben Sie folgende Einstellmöglichkeiten: HEAT (HT) - Rotlicht und Wärme können aus- oder wieder eingeschal- tet werden ON/OFF - das Massagegerät beginnt mit der Massage und wechselt ca. jede Minute die Richtung, die Rotlicht- und Wärmefunktion ist au- tomatisch mit eingeschaltet Richtungswechsel (DR) - das Massagegerät massiert dauerhaft ent- weder links oder rechts herum...
Gesäß Oberschenkel Waden Bedienung des Gerätes 1. Verbinden Sie das Netzteil mit dem Anschlusskabel am Gerät.- 2. Stecken Sie den Netzstecker in eine gut zugängliche Steckdose. 3. Legen Sie die Massagefl äche des Gerätes an die Körperstelle, die massiert werden soll (siehe Abschnitt „Anwendungsgebiete“).
Contents Intended Use _____________________________________________________ 12 Safety Instructions __________________________________________________ 12 Items Supplied and Device Overview ___________________________________ 15 Use _____________________________________________________________ 16 Cleaning and Storage _______________________________________________ 17 Troubleshooting ____________________________________________________ 17 Technical Data _____________________________________________________ 18 Disposal __________________________________________________________ 18 Explanation of Symbols Explanation of Signal Words Danger symbols: These warns of serious injuries DANGER...
Dear Customer, We are delighted that you have chosen this massage device. Before using the device for the fi rst time, please read the instructions through care- fully and keep them for future reference. If the device is given to someone else, these instructions should also be handed over with it.
Page 13
In the interest of your own safety, you should inspect the device ■ for damage each time before you use it. It may only be used if it has no visible signs of damage! If the device, the mains cable or the mains adapter of the device ■...
Page 14
WARNING – Danger of Electric Shock from Damage and Inappropriate Use! ■ Only connect the mains adapter to a plug socket with safety contacts that is properly installed and matches the technical data of the device. The plug socket must also be readily accessible after connection so that the connection to the mains can quickly be isolated.
NOTICE – Risk of Damage to Material and Property ■ Do not lie or stand on the device. ■ Protect the device from heat, naked fl ames, direct sunlight, extreme temperatures, moisture and collisions. ■ Do not use any corrosive or abrasive cleaning agents to clean the device. These can damage the surface.
PLEASE NOTE! ■ No pressure should be exerted on the device as this will slow down or stop the mas- sage and the device could be damaged. Do not stand or lie on the device. ■ Do not use the device for longer than 30 minutes without stopping. ■...
5. After 15 minutes the device automatically switches off. To switch it off sooner, press the ON/OFF button. 6. Pull out the mains plug and store the device in a dry place that is not accessible to children. Cleaning and Storage PLEASE NOTE! ■...
Dispose of it at a recycling centre for used electrical and electronic devices. More information is available from your local authorities. Customer Service / Importer: DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany Tel.: +49 38851 314650 (Calls to German landlines are subject to charges. The cost varies depending on the service provider) All rights reserved.
Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de cet appareil de massage. Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant la première utilisation de l’appareil et le conserver précieusement pour toute consultation ultérieure. Si vous donnez ou prêtez cet appareil à une tierce personne, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi.
Page 21
L’appareil doit toujours être débranché du secteur lorsqu’il n’est ■ pas sous surveillance et avant d’être nettoyé. Pour votre propre sécurité, contrôlez l’appareil avant chaque ■ utilisation et assurez-vous qu’il ne présente aucun dommage. L’appareil doit uniquement être utilisé s’il ne présente aucun dommage apparent.
Page 22
■ Ne plongez jamais l’appareil, le cordon d’alimentation et le bloc d’alimentation dans l’eau ou tout autre liquide et assurez-vous qu’ils ne risquent pas de tomber dans l’eau ou d’être mouillés. ■ Si l’appareil devait tomber à l’eau, coupez immédiatement l’alimentation électrique. N’essayez pas d’extraire l’appareil de l’eau tant qu’il est encore raccordé...
■ N’utilisez pas l’appareil sous une couverture ou autre objet similaire, ni à proximité de matières infl ammables. ■ En cas d’incendie : n’éteignez pas avec de l’eau ! Étouffez les fl ammes à l’aide d’une couverture ignifuge ou d’un extincteur approprié. AVIS –...
Panneau de commande Le panneau de commande vous offre les possibilités de réglage sui- vantes : HEAT (HT) (chaleur) - pour éteindre ou réenclencher la lumière infra- rouge et la chaleur ON/OFF (marche/arrêt) - l'appareil de massage commence à masser et change environ toutes les minutes de sens, la fonction chauffante et infrarouge s'enclenche automatiquement Changement de sens (DR) - l'appareil de massage masse sans inter-...
Bassin Cuisses Mollets Utilisation de l'appareil 1. Raccordez le bloc d'alimentation au cordon de l'appareil. 2. Introduisez la fi che secteur dans une prise de courant aisément accessible. 3. Placez la surface de massage de l'appareil sur la partie du corps devant être massée (voir section «...
Inhoud Doelmatig gebruik __________________________________________________ 28 Veiligheidsaanwijzingen ______________________________________________ 28 Leveringsomvang en apparaatoverzicht _________________________________ 31 Gebruik __________________________________________________________ 32 Reinigen en opbergen _______________________________________________ 33 Afvoeren _________________________________________________________ 33 Storingen verhelpen ________________________________________________ 34 Technische gegevens _______________________________________________ 34 Verklaring van symbolen Uitleg van de signaalwoorden Gevarensymbolen: deze waarschuwt voor symbolen wijzen op gevaar GEVAAR...
G eachte klant, Wij zijn blij dat u hebt besloten tot de aankoop van dit massageapparaat. Gelieve vóór het eerste gebruik van het apparaat de handleiding zorgvuldig door le- zen en deze te bewaren om later nog eens na te kunnen nalezen. Wanneer u het ap- paraat aan iemand anders geeft, moet tevens deze handleiding worden overhandigd.
Page 29
Controleer het apparaat in het belang van uw eigen veiligheid ■ vóór elke ingebruikname op beschadigingen. Alleen gebruiken wanneer het geen schade vertoont! Wanneer het apparaat, het netsnoer of de voedingseenheid van ■ het apparaat zijn beschadigd, dan moeten deze door de fabri- kant of klantenservice of een soortgelijk gekwalifi...
Page 30
■ Dompel het apparaat, het netsnoer en de voedingseenheid nooit in water of andere vloeistoffen, en zorg ervoor dat deze niet in het water kunnen vallen of nat kunnen worden. ■ Mocht het apparaat in het water vallen, onderbreekt u meteen de stroomtoevoer. Probeer niet om het apparaat uit het water te trekken, terwijl het is aangesloten op het stroomnet! ■...
WAARSCHUWING – Brandgevaar! ■ Gebruik het apparaat niet in ruimten, waarin zich licht ontvlambare stof of giftige en explosieve dampen en substanties in de lucht kunnen bevinden. ■ Gebruik het apparaat niet onder een deken en dergelijke alsook in de buurt van brandbaar materiaal.
Bedieningspaneel Via het bedieningspaneel hebt u de volgende instelmogelijkheden: HEAT (HT) - rode lamp en warmte kunnen worden uit- of weer worden ingeschakeld ON/OFF (aan/uit) - het massageapparaat begint met de massage en wisselt ca. om de minuut van richting, de rode lamp- en warmtefunctie wordt automatisch mee ingeschakeld Wisseling van richting (DR) - het massageapparaat masseert onon- derbroken ofwel linksom ofwel rechtsom...
Zitvlak Bovenbenen Kuiten Bediening van het apparaat 1. Sluit de voedingseenheid met het aansluitsnoer aan op het apparaat. 2. Steek de netstekker in een goed toegankelijke contactdoos. 3. Leg het massagevlak van het apparaat op het lichaamsdeel dat moet worden gemas- seerd (zie sectie ‘Toepassingsgebieden’).
• Direct de voedingseenheid uit de contactdoos trekken en rook op. contact opnemen met de klantenservice. Technische gegevens Klantenservice / importeur: Modelnummer: C37-MP004 DS Produkte GmbH Artikelnummer: 09741 Am Heisterbusch 1, 19258 Gal- Spanningsvoorziening: 12 V lin, Duitsland Vermogen: 24 W Tel.: +49 38851 314650...