Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

R 1050-12-SET
Gebrauchsanleitung
Oberfräse
Instructions
Router
Mode d`emploi
Défonceuse
Gebruikshandleiding
Bovenfrees
Istruzioni
Fresatrice verticale
Használati utasítás
Felsőmaró
Návod k použití
Horní fréza
Návod na použitie
Frézka s horným vretenom
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Frezarka górnowrzecionowa
Upute za uporabu
Ručna glodalica
Art.-Nr.: 130.500.020
D
GB
F
NL
I
H
CZ
SK
PL
HR
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Matrix R 1050-12-SET

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Oberfräse Instructions Router Mode d`emploi Défonceuse Gebruikshandleiding Bovenfrees Istruzioni Fresatrice verticale Használati utasítás Felsőmaró Návod k použití Horní fréza Návod na použitie Frézka s horným vretenom INSTRUKCJA OBSŁUGI Frezarka górnowrzecionowa Upute za uporabu Ručna glodalica R 1050-12-SET Art.-Nr.: 130.500.020...
  • Page 2: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Sicherheitshinweise und Warnungen Dieses Gerät entspricht den vorgeschrie- Halten Sie die Werkzeuge sauber und funkti- benen Sicherheitsbestimmungen für onstüchtig, um besser und sicherer arbeiten zu Elektromaschinen können. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. durch, bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen. Sorgen Sie für sicheren Stand und rutschfeste Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Schäden Schuhe.
  • Page 3 Zubehör. Verwenden Sie nur einwandfrei geschliffene Fräser. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild der Maschine übereinstimmen. Spannen Sie die Fräser kraftschlüssig ein. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerde- Gehen Sie je nach Materiel bei größeren ten Teilen, z.B. Rohre, Heizkörper, Herde, Frästiefen in mehreren Stufen vor.
  • Page 4 Frässchutz Spindelarretierung Überwurfmutter Fräser Führungsstangen Anschlag Flügelschrauben Zirkelspitze Führungsflansch Revolveranschlag Spannhebel Feststellschraube Fräskopf Tiefenskala Tiefenanschlag Drehzahlregelung Ein/Aus-Schalter...
  • Page 5 Richtwerte. Die beste Drehzahl lässt sich im prak- und mit Flügelschraube festziehen. (B4) tischen Versuch ermitteln. Montage Führungsflansch Arbeiten mit der Matrix-Oberfräse - Um exakte Kopien eines Werkstücks zu erstellen montieren Sie mit den 2 Schrauben - Nur gegen die Umlaufrichtung des Fräsers (im des Frässchutzes (1) die Scheibe (9) an...
  • Page 6: Wartung Und Pflege

    unserer Qualitätskontrollen und Ihrer Pflege Formfräsen mit Führungsflansch einmal ausfallen, lassen Sie Reparaturen nur von - Führungsflansch wie oben beschrieben mon- einem autorisierten Elektro-Fachmann ausführen. tieren. Umweltschutz - Die Oberfräse wird am Führungszapfen des Flansches an der zu kopierenden Entsorgen Sie Gerät, Zubehör und Verpackung Werkstückkante oder Schablone entlang nicht einfach in den Mülleimer, sondern führen geführt.
  • Page 7: Garantie

    GARANTIE Dieses Gerät ist ein Qualitätserzeugnis. Es wurde unter Bitte senden Sie die Geräte “frei Haus” ein oder Beachtung der derzeitigen technischen Erkenntnisse fordern Sie einen Freeway-Aufkleber an. Unfreie konstruiert und unter Verwendung eines üblichen guten Einsendungen können wir leider nicht annehmen! Materials sorgfältig gebaut.
  • Page 8: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung gemäß den Bestimmungen der EG-Richtlinien - Elektromagnetische Verträglichkeit 89/336/EWG - Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG - Maschinenrichtlinie 98/37/EG erklärt die Firma MATRIX, dass das Produkt Geräteart: Oberfräse Gerätetyp: R 1050-12 den wesentlichen Schutzanforderungen der oben genannten EG-Richtlinien entspricht. Die Konformität basiert auf nachfolgend...
  • Page 9: Recommandations De Sécurité

    Recommandations de sécurité Cet appareil répond aux recommanda- tions prescrites en matière de sécurité Maintenez les outils dans un état propre et des appareils électriques. prêts à l’utilisation pour pouvoir travailler mieux et dans des conditions de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi avant de accrue.
  • Page 10 Cet appareil répond aux recommandations pres- crites en matière de sécurité des appareils élec- Maintenez les outils dans un état propre et prêts à triques. l’utilisation pour pouvoir travailler mieux et dans des conditions de sécurité accrue. Lisez attentivement le mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche.
  • Page 11 N’utilisez que des accessoires préconisés par le la vitesse de rotation admissible est au moins fabricant. aussi grande que la vitesse de rotation à vide de l’appareil. La tension du réseau doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique de la machine. Le fraisage doit toujours se faire dans le sens con- traire à...
  • Page 12: Travailler Avec La Défonceuse Matrix

    être déterminée au moyen d’un test - Glisser la pointe de compas (8) sur une barre de Travailler avec la défonceuse Matrix guidage, régler la hauteur de la pointe en la tour- nant et la serrer avec la vis papillon (figure 4).
  • Page 13 Protection de fraisage Blocage de la broche Ecrou-chapeau Fraise Barres de guidage Butée Vis papillons Pointe de compas Bride de guidage Butée revolver Levier de serrage Vis de blocage Tête de fraisage Echelle de profondeurs Butée de profondeurs Régulation de vitesse de rotation Interrupteur En marche / Arrêt...
  • Page 14 GARANTIE Centrale du service après-vente : Cet appareil est un produit de qualité. Il a été conçu selon les connaissances techniques actuelles et construit soigneuse- STENGER - Zentralservice GmbH ment en utilisant une bonne matière première courante. • Ferdinand-Porsche-Straße 16 La durée de garantie est de 24 mois et commence à...
  • Page 15: Déclaration De Conformité Ce

    Conformément aux dispositions des directives CE - Compatibilité électromagnétique 89/336/CEE - Directive sur la basse tension 73/23/CEE - Directive sur les machines 98/37/CE la société MATRIX déclare que le produit Genre d’appareil : Défonceuse Type d’appareil : R 1050-12 correspond aux exigences principales en matière de protection des directives CE citées ci-dessus.
  • Page 16: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza Questo apparecchio è conforme alle pre- In seguito a disattenzione ci si può ferire scrizioni di sicurezza per apparecchiature seriamente. elettriche. Per poter lavorare meglio e in maggiore sicurezza, Prima di mettere in funzione l’apparecchio, mantenere puliti e funzionanti gli utensili. leggere attentamente le istruzioni per l’uso.
  • Page 17: Operazioni Preliminari

    mano il pezzo in lavorazione. buona aerazione nel luogo di lavoro. Conservare gli utensili elettrici lontano dalla Non lavorare mai materiale contenente amian- portata dei bambini. Utilizzare esclusivamente accessori consigliati dal Utilizzare solo frese il cui numero di giri costruttore. ammesso è...
  • Page 18 (Figura 4) Lavorazioni con la fresa verticale Matrix Montaggio della flangia di guida - Lavorare solo nella direzione contraria a quella - Per ottenere la riproduzione esatta di un pezzo, della fresa.
  • Page 19: Protezione Ambientale

    Utilizzare esclusivamente accessori e ricambi Fresatura con inserto circolare consigliati dal costruttore. Se, nonostante i nostri - Spingere la guida parallela con la barra di guida controlli di qualità e la vostra cura, l’apparecchio verso l’alto nella tavola per fresare. dovesse guastarsi, fare effettuare le riparazioni da - Applicare e fissare l’inserto circolare su un elettricista specializzato autorizzato.
  • Page 20 Protezione fresa Blocco dell’alberino Dado a risvolto Fresa Barre di guida Arresto Viti ad alette Punta circolare Flangia di guida Arresto a revolver Leva di serraggio Vite di fissaggio Testa fresatrice Scala graduata di profondità Battuta di profondità Regolazione numero di giri Interruttore On/Off...
  • Page 21 GARANZIA Centrale Servizio Clienti: Questo apparecchio è un prodotto di qualità, costruito accu- ratamente secondo lo stato attuale della tecnica e utilizzando STENGER - Zentralservice GmbH un materiale comune di buona qualità. • Ferdinand-Porsche-Straße 16 Il periodo di garanzia è di 24 mesi a decorrere dalla data di consegna, che deve essere certificata con scontrino di cassa, •...
  • Page 22: Dichiarazione Di Conformità Ce

    In base a quanto stabilito dalle direttive CE - Compatibilità elettromagnetica 89/336/CEE - Bassa Tensione 73/23/CEE - Macchine 98/37/CE la ditta MATRIX dichiara che il prodotto Modello: Fresatrice verticale Tipo: R 1050-12 rispetta i fondamentali requisiti di sicurezza delle direttive sopra citate.
  • Page 23: Wskazówki Bezpieczeństwa I Ostrzeżenia

    Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Narzędzie wykonano zgodnie z europejs- Nie noś przy pracy luźnych ubrań i biżuterii. kimi i międzynarodowymi normami dot. Należy pracować w stabilnej pozycji w obuwiu, bezpieczeństwa narzędzi elektrycznych. które się nie ślizga. Prosimy o uważne zapoznanie się ze wska- Używaj nakrycia głowy w przypadku posiadania zówkami używania narzędzi elektrycznych oraz długich włosów.
  • Page 24: Przed Rozpoczęciem Pracy

    Sprawdzaj stan urządzenie i przewodu przed Montaż rozpoczęciem pracy. -wyciągnij wtyczkę z gniazdka Przed włączeniem wtyczki do prądu należy Odsysanie pyłu sprawdzić czy przycisk włączający nie jest wciśnięty. Podczas pracy frezarka wytwarza pył, który w pewnych przypadkach może być wybuchowy lub Podczas pracy na zewnątrz używać...
  • Page 25 Odsysacz pyłu Blokada wrzeciona Nakrętka Frez Prowadnica równoległa Zderzak prowadnicy Śruba motylkowa Cyrkiel Tuleja prowadząca Zderzak rewolwerowy Dźwignia blokująca Śruba Część tnąca Skala głębokości Blokada głębokości Pokrętło do ustawiania prędkości obrotowej Przycisk włączający on/off...
  • Page 26 - załóż cyrkiel (8) na prowadnicę, przekręcając Wartości w tabeli są podane tylko w celach orien- cyrkiel ustaw długość bolca i zabezpiecz śrubą tacyjnych. Najlepszą prędkość należy wybrać w motylkową (rys. 4) drodze testu. OBSŁUGA FREZARKI Montaż tulei prowadzącej - frezowanie musi odbywać się w kierunku prze- - do tworzenia wiernych kopii , zamocuj tuleję...
  • Page 27 Poziom hałasu Poziom hałasu podczas pracy wynosi 85 dB(A). Konieczne jest zakładanie środków ochrony słuchu. OBSŁUGA I KONSERWACJA - przed rozpoczęciem konserwacji wyłącz urządzenie z gniazdka - używaj wilgotnej ściereczki do czyszczenia plastikowych powierzchni. Nie używaj środków chemicznych - regularnie oczyszczaj z pyłu wyloty powietrza oraz ruchome części za pomocą...
  • Page 28 Gwarancja Urządzenie to jest wyrobem o wysokiej jakości. Zostało ono W przypadku roszczeń gwarancyjnych, usterek, starannie skonstruowane przy uwzględnieniu aktualnej zapotrzebowania na części zamienne albo na elementy wiedzy technicznej i przy zastosowaniu normalnie wyposażenia prosimy zwracać się do podanej tutaj centrali używanych materiałów o dobrej jakości.
  • Page 29: Deklaracja Zgodności We

    Deklaracja zgodności WE Deklaracja zgodności wg przepisów dyrektyw WE - kompatybilność elektromagnetyczna 89/336/EWG - niskonapięciowa 73/23/EWG - maszynowa 98/37/EG Firma MATRIX oświadcza, że wyrób Rodzaj urządzenia: Frezarka górnowrzecionowa Typ urządzenia: R 1050-12 spełnia istotne wymagania bezpieczeństwa zawarte w wyżej wymienionych dyrektywach WE.
  • Page 30: Sigurnosne Upute

    Sigurnosne upute Ovaj uređaj je u skladu s odredbama Pobrinite se za siguran oslonac i nosite cipele koje sigurnosnih propisa za električne uređaje. se ne kližu. Prije rada s uređajem, pažljivo pročitajte Ako imate dugu kosu, nosite pokrivalo za glavu. upute za uporabu.
  • Page 31: Prije Puštanja U Rad

    jesu li oštećeni. Kod glodanja nastaje prašina koja pod određenim okolnostima može biti eksplozivna Pri uključivanju u struju prekidač za uključivanje ili zapaljiva. Zato za vrijeme rada s glodalicom na uređaju ne smije biti zakočen. uvijek mora biti namontirana vrećica za prašinu.
  • Page 32 priključak za usisivač blokada vretena vpenjalne klješče glodalica bočna vodilica Paralelni graničnik vijak šestak prirubnica za vođenje graničnik dubine regulacija dubine vijak glodalica dubinska skala dubinska prislon regulacija obrtaja prekidač za uključivanje / isključivanje...
  • Page 33: Održavanje I Njega

    rada mogu podesiti 3 dubine glodanja. - olabavite steznu maticu i pritisnite glavu glodali- ce prema dolje, sve do graničnika - olabavite steznu polugu i vijak graničnika - čvrsto stegnite steznu maticu i nastavite postu- - glavu glodalice vodite prema dole, sve dok glo- pak glodanja uz isti pritisak.
  • Page 34: Tehnički Podaci

    redovito očistite od nakupljene prašine pomoću mekane četke ili kista. Tehnički podaci: Napon: 230 V ~/ 50 Hz Snaga: 1050 W Broj okretaja: 11500–29500/min Visina podizanja: 44 mm Stezna kliješta: Ø 8 mm Glodalo za kalupe: Ø 45 mm Težina: 3,17 kg Popravci Upotrebljavajte samo onaj pribor i rezervne...
  • Page 35 č EVNI LIST Servisna služba: Uredaj je visoko kvalitetan proizvod. Konstruisan je uz uvažavanje današnjih tehnickih saznanja i brižno izraden (HR) upotrebom obicnih dobrih materijala.. Prodaja i servis ISKRAEMECO Jamstveno vrijeme iznosi 12 mjeseci i pocne danom proda- Mjerjenje i upravljanje energijom, d.o.o. je a važi s dokazom o kupovini i jamstvenim listom koji ima Žitnjak b.b.
  • Page 36: Izjava O Sukladnosti Ce

    EU-smjernica - Elektromagnetska sukladnost 89/336/EWG - Smjernica o niskom naponu 73/23/EWG - Smjernica o strojevima 98/37/EG Firma MATRIX izjavljuje, da proizvod Broj proizvoda: Ručna glodalica Tip proizvoda: R 1050-12 Set odgovara sigurnostnim propisima gore spomenu- tih EU smjernica.

Ce manuel est également adapté pour:

130.500.020

Table des Matières