Sommaire des Matières pour Certikin CTX QPA5S11001CT
Page 1
PANEL CLASS pH - Redox 230V NORMAS DE INSTALACIÓN, USO Y MANUTENCIÓN NORME DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE OPERATING INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE NOTICE D’INSTALLATION, EMPLOI ET ENTRETIEN NORMAS DE INSTALAÇÃO, USO E MANUTENÇÃO...
Page 3
(ES) DIRECTIVA "RAEE" 2002/96/CE Y MODIFICACIÓ N SUCESIVA 2003/108/CE SOBRE RESIDUOS DE APARATOS ELÉ CTRICOS Y ELECTRÓ NICOS El símbolo que se muestra abajo indica que el producto no puede eliminarse como un residuo urbano normal. Los Aparatos Eléctricos y Electrónicos (AEE) pueden contener materiales nocivos para el medio ambiente y la salud y por tanto tienen que ser objeto de recogida selectiva: por consiguiente tienen que eliminarse en vertederos apropiados o entregarse al distribuidor cuando se adquiera uno nuevo, del mismo tipo o con las mismas funciones.
ÍNDICE INFORMACIÓN SOBRE EL MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO ........5 In f o rm ac ió n s o b re el m a n u al ....................5 Ad ve rt en c ias .......................... 5 Sím b o lo s u t il iz ad o s en e l m an u al .................... 5 Sím b o lo s u t il iz ad o s en e l p an el ....................
Page 6
L im p ie za g en e r al d e lo s elect ro d o s ..................18 In sp e cció n d el ci r cu it o h id r áu li co ..................18 INTERVENCIONES EXTRAORDINARIAS EN CASO DE AVERÍAS ...............
Estimado cliente: le damos las gracias por haber elegido la estación de control PANEL DE CONTROL pH-RX de CERTIKIN. Por favor, lea atentamente el contenido de este manual de instrucciones, que ha sido especialmente preparado para informarle, con advertencias y recomendaciones, sobre la forma correcta de instalar, utilizar y mantener el producto, con el fin de aprovechar al máximo todas las...
TIERRA DE PROTECCIÓN Cláusulas generales A pesar del máximo cuidado que se ha puesto en la elaboración de este documento, la empresa CERTIKIN no puede garantizar la exactitud de toda la información contenida y no puede considerarse responsable de los errores que esto podría acarrear, ni de los daños que resulten del uso o aplicación.
Si se utilizaran accesorios y consumibles de otros fabricantes o no indicados específicamente por CERTIKIN, ésta no garantizará la seguridad y el funcionamiento correcto de los aparatos. Utilice exclusivamente los periféricos que sean conformes con los estándares de su categoría.
Información sobre el reciclaje y la reutiliz ación de los materiales CERTIKIN, según las directivas europeas específicas, está dirigida a la mejora continua del diseño y de los procedimientos de fabricación de sus aparatos, con el fin de minimizar el impacto negativo en el medio ambiente, en relación a la gestión de los componentes, materiales de consumo, embalajes y el mismo aparato al...
INSTRUCCIONES GENERALES Transporte y desplazamiento El transporte debe realizarse respetando la orientación indicada en el paquete. La expedición realizada con cualquier medio, incluida franco domicilio del comprador o destinatario, se considera realizada a riesgo y peligro del comprador. El reclamo por falta de materiales se realizará dentro de 10 días desde la llegada de las mercancías.
El agua de las piscinas debe mantenerse constantemente bajo control; para garantizar siempre su máxima calidad, CERTIKIN. ha desarrollado un sistema completo de monitoreo. Este sistema incorpora una parte de control (bombas de herramienta electrónicas) y una parte hidráulica (válvulas de flujo, filtros, etc.). Las 2 bombas dosificadoras realizan la dosificación de los productos;...
Circuito hidráulico Entrada de agua de muestreo Cable de conexión a tierra Anillo de conexión tubo de salida Sede del electrodo D12 Figura 2 - Portasonda Entrada flujo de agua Filtro en línea Portaelectrodo Salida flujo de agua Figura 3 – Parte hidráulica Especificaciones técnicas Aparato fabricado en conformidad con las directivas europeas CE.
Funciones operativas Código Descripción Características QPA5S11001CT PANEL CLASS PH 5-7 - RX 10-5 230V Cada vez que se enciende, durante unos instantes, la pantalla de las dos bombas herramienta muestra la versión instalada del firmware Características técnicas de las mediciones: Principio de medición Potenciométrica Intervalo de medición...
MONTAJE E INSTALACIÓN Introducción Esta sección describe los pasos para instalar la centralita y para la conexión eléctrica. Lea atentamente las instrucciones antes de iniciar cualquier actividad. Aténgase a estas instrucciones durante la instalación: Asegúrese, antes de realizar cualquier operación, que todos los equipos estén apagados y •...
Cuba de recuperación Filtro Bomba Intercambiador Panel de control CERTIKIN Reposición de agua Figura 5 – Esquema típico de instalación La muestra de agua debe llevarse a la estación de muestreo de aguas utilizando tubos de PVC o PE. No se utilizarán tubos de metal por ningún motivo, ya que pueden alterar el valor de lectura de los parámetros...
La instalación de un prefiltro de 50-80 µm antes del instalado en la estación es a menudo recomendable, especialmente en caso de piscinas al aire libre, donde el agua se muestrea directamente en la propia piscina Los filtros deben limpiarse a intervalos regulares y sustituirse de manera que las medidas no sean disturbadas por el consumo de cloro que, de lo contrario se produciría.
Figura 8 - Detalle de montaje de los electrodos pares de electrodos Las capuchas de protección de las membranas sensibles de los electrodos deben guardarse en un lugar seguro, ya que ayudarán a mantener la humedad de las mismas si la estación de muestreo de aguas tuviera que apagarse durante un período prolongado.
INSTRUCCIONES OPERATIVAS Calibración y configuración de los componentes Para las operaciones de instalación del PANEL DE CONTROL PH-RX, consulte el manual de instrucciones. Para las operaciones de cableado, calibración y configuración de las funciones de las bombas herramienta, consulte el manual de las bombas incluido en el paquete. Para todos los otros procedimientos de instalación y ajuste de sondas/electrodos, consulte sus respectivos manuales de uso y mantenimiento.
Page 20
Limpieza general de los electrodos Consulte siempre el manual de instrucciones de los electrodos. Espere hasta que no salga más agua por el circuito hidráulico. Desconecte los cables de los electrodos, desenroscando los respectivos conectores situados en sus extremos y las arandelas de fijación y extráigalos del porta-sondas presente en el circuito hidráulico de la estación de control.
Page 23
INDICE INFORMAZIONI SUL MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE ......... 23 In f o rm az io n i su l m an u ale ....................... 23 Avv e rt en ze ..........................23 Sim b o lo g i a ad o t t at a n e l m an u al e .................... 23 Sim b o lo g i a ad o t t at a su l p an n el lo ...................
Page 24
Pu l iz ia g en e ra le d eg li el et t r o d i ....................36 Isp e zio n e ci r cu it o id rau li co ....................36 INTERVENTI STRAORDINARI IN CASO DI GUASTI ..................36 Gu ast i m e cca n ic i ........................
Gentile Cliente la ringraziamo per aver scelto la stazione di controllo PANNELLO DI CONTROLLO pH-RX della CERTIKIN. La preghiamo di leggere attentamente il contenuto di questo manuale di istruzioni che è stato appositamente predisposto per informarla, con avvertenze e consigli, sul corretto modo di installazione, uso e manutenzione del prodotto, al fine di sfruttarne al meglio tutte le caratteristiche.
I prodotti, i materiali, il software ed i servizi presentati in questo documento sono soggetti ad evoluzione in quanto a caratteristiche di presentazione e di funzionamento. La società CERTIKIN si riserva pertanto il diritto di apportare eventuali modifiche senza preavviso.
Se venissero utilizzati accessori e materiali di consumo di altri produttori o non specificatamente indicati dalla CERTIKIN, questa non garantisce la sicurezza ed il corretto funzionamento degli apparecchi. Utilizzare esclusivamente periferiche conformi alle norme della propria categoria di appartenenza.
Informazioni sul riciclaggio e riutilizzo dei materiali La CERTIKIN, in accordo alle direttive europee specifiche, è indirizzata al continuo miglioramento della progettazione e delle procedure di produzione dei propri apparati, al fine di ridurre al minimo l’impatto negativo sull’ambiente circa la gestione di parti componenti, materiali di consumo, imballi e dell’apparecchio stesso a fine...
ISTRUZIONI GENERALI Trasporto e movimentazione Il trasporto deve essere eseguito rispettando l’orientamento indicato sulla confezione. La spedizione con qualsiasi mezzo eseguita, anche se franco domicilio dell’acquirente o destinatario, si intende effettuata a rischio e pericolo dell’acquirente. Il reclamo per materiali mancanti dovrà essere effettuato entro 10 giorni dall’arrivo delle merci. Mentre per il materiale difettoso entro il 30°...
L’acqua delle piscine deve essere tenuta costantemente sotto controllo per garantirne sempre la massima qualità la CERTIKIN. ha sviluppato un sistema completo di monitoraggio. Questo sistema incorpora una parte di controllo (pompe strumento elettroniche) e una parte idraulica (valvole di flusso, filtri, ecc.). Le 2 pompe dosatrici attuano il dosaggio dei prodotti;...
Circuito Idraulico Ingresso acqua campione Cavo messa a terra Ghiera attacco tubo uscita Sede elettrodo D12 Figura 2 - Portasonda Ingresso flusso acqua Filtro in linea Portaelettrodo Uscita flusso acqua Figura 3 – Parte idraulica Specifiche tecniche Apparato fabbricato in conformità alle direttive europee CE. •...
Funzioni Operative Codice Descrizione Caratteristiche QPA5S11001CT PANEL CLASS PH 5-7 - RX 10-5 230V Ad ogni accensione, per qualche istante, il display delle due pompe strumento mostra la versione firmware installata Caratteristiche tecniche delle misure: Principio della misura Potenziometrico Range di misura 00.00 ÷...
MONTAGGIO E INSTALLAZIONE Introduzione Questa sezione descrive i passaggi per l’installazione della centralina e per il collegamento elettrico. Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare ogni attività. Attenersi a queste linee guida durante l’installazione: Assicurarsi, prima di iniziare qualsiasi operazione, che tutte le apparecchiature siano spente e •...
Vasca di recupero Filtro Pompa Scambiatore Pannello di controllo CERTIKIN Reintegro acqua Figura 5 – Schema tipico di installazione Il campione di acqua deve essere condotto alla stazione di campionamento delle acque tramite tubi in PVC o PE. I tubi metallici non devono essere utilizzati per nessun motivo in quanto possono alterare notevolmente il valore della lettura dei parametri chimici dell’acqua.
L'installazione di un prefiltro di 50-80 µm a monte di quello installato sulla stazione è spesso consigliabile, in particolare nel caso di piscine all'aperto in cui l'acqua è campionata direttamente dalla piscina stessa I filtri devono essere puliti a intervalli regolari e sostituiti in modo che le misure non siano disturbate dal consumo di cloro che altrimenti vi avverrebbe.
Figura 8 - Dettaglio montaggio elettrodi coppia di elettrodi I cappucci di protezione delle membrane sensibili degli elettrodi dovrebbero essere conservati in un luogo sicuro, in quanto saranno utili per mantenere l’umidità delle stesse nel caso la stazione di campionamento delle acque dovrà...
ISTRUZIONI OPERATIVE Calibrazione e set-up dei componenti Per le operazioni di installazione del PANNELLO DI CONTROLLO PH-RX fare riferimento al presente manuale di istruzioni. Per le operazioni di cablaggio, calibrazione e impostazione delle funzioni delle pompe strumento fare riferimento al manuale delle pompe incluso nella confezione. Per tutte le altre procedure di installazione e regolazione di sonde/elettrodi fare riferimento ai rispettivi manuali di uso e manutenzione.
Pulizia generale degli elettrodi Fare sempre riferimento al manuale di istruzioni degli elettrodi. Attendere fino a che non esca più acqua dal circuito idraulico. Disconnettere i cavi degli elettrodi svitando i rispettivi connettori posti alle loro estremità e le ghiere di fissaggio ed estrarli dal portasonde presente nel circuito idraulico della stazione di controllo.
Page 41
CONTENTS INFORMATION REGARDING THE USE AND MAINTENANCE MANUAL ............. 41 Ab o u t t h e m an u al ........................41 Wa rn in g s ..........................41 Sym b o ls u sed in t h e m an u al ....................41 Sym b o ls u sed o n t h e p a n el ....................
Page 42
Gen e r al cle an in g o f t h e e lect ro d es ..................54 Hyd rau lic sy st em in sp ec t io n ....................54 EXTRAORDINARY OPERATIONS IN CASE OF FAILURE ................54 M ech an ica l f ailu r es .......................
This manual is an integral part of the device. At the time of initial installation of the device, the operator must carefully check the contents of the manual in order to verify its integrity and completeness. If it is damaged, incomplete or incorrect, please contact CERTIKIN so as to promptly reinstate or replace the manual.
GENERAL REQUIREMENTS FOR SAFETY Manufacturer's statement of responsibility The CERTIKIN is considered responsible for safety, reliability and performance of the device if, and only if, it is used under the following conditions: calibration, modifications or repairs must be carried out by qualified personnel and expressly •...
If so, contact your nearest authorised technical assistance service. Only use the accessories and peripherals specified by CERTIKIN. To ensure all safety • requirements, you must only use the accessories specified in this manual or in those of individual devices assembled on the station, which have been tested with each other.
Information on recycling and reuse of materials In accordance with specific EU directives, CERTIKIN focuses on continuous improvement of the design and production process of its devices in order to minimise the negative impact on the environment with regard to management of component parts, supplies, packaging and the device at the end of its lifespan.
GENERAL INSTRUCTIONS Transport and handling Transport must be carried out respecting the orientation indicated on the package. Shipping by any means, even if free of carriage of the purchaser or recipient, is carried out at the purchaser's risk. Claim for missing materials must be made within 10 days of arrival of the goods.
GENERAL DESCRIPTION Introduction and description of the device Swimming pool water must be constantly kept under control to ensure the highest quality. CERTIKIN has developed a comprehensive monitoring system. This system incorporates a control part (electronic tool pumps) and hydraulic part (flow valves, filters, etc.). The 2 metering pumps dose the products; one is there to adjust the pH and the other doses hypochlorite.
Hydraulic System Sample water Inlet Ground cable Outlet water pipe ring fitting Electrode D12 seat Figure 2 - Probe holder Water flow inlet In-line filter Electrode holder Water flow outlet Figure3 – Hydraulic part Technical specifications Device manufactured in compliance with European CE directives. •...
Operating Functions Code Description Features QPA5S11001CT PANEL CLASS PH 5-7 - RX 10-5 230V Every time the device is started, the two tool pumps display the firmware version installed for a few seconds. Technical features of measurements: Principle of measurement Potentiometer Measuring range 00.00 ÷...
ASSEMBLY AND INSTALLATION Introduction This section describes the steps to install the control unit and for electrical connection. Read the instructions carefully before starting any operations. Follow these guidelines when installing: Before starting any operations, make sure that all the devices are switched off and disconnected •...
Recovery tank Filter Pump Heat exchanger CERTIKIN control panel Water top-up Figure 5 – Typical diagram of installation The water sample must be conducted at the water sampling station using PVC or PE pipes. Metal pipes must not be used for any reason since they can significantly alter the value of the chemical parameters of the water. In fact, chlorine reacts with metal pipes.
Page 53
Installing a pre-filter of 50-80 µm upstream of the one installed on the station is often recommended, particularly in the case of outdoor swimming pools where the water is sampled directly from the pool The filters must be cleaned at regular intervals and replaced so that measurements are not disturbed by the consumption of chlorine that would otherwise take place.
Figure 8 - Detail of the pair of electrodes assembly The protection caps of the electrodes’ sensitive membrane should be stored in a safe place as it will help keep its moisture if the water sampling station must be turned off for an extended period. A similar assembly procedure applies to the electrode to measure the temperature (not included), which can be installed in the relative seat of the probe holder by replacing the cap with the supplied fitting.
OPERATING INSTRUCTIONS Calibration and set-up of the components For CONTROL PANEL PH-RX installation operations, refer to these operating instructions. For wiring, calibration and pump operation setting of tool pump functions, refer to the pumps’ manual included in the package. For all other installation and adjustment procedures of the probes/electrodes, refer to their use and maintenance manuals.
General cleaning of the electrodes Always refer to the instructions manual of the electrodes. Wait until no water comes out from the hydraulic system. Disconnect the electrode wires by removing the respective connectors at their ends and fastening rings and extract them from the probe holders present in the hydraulic circuit of the control station.
Page 59
INDEX INFORMATIONS RELATIVES AU MANUEL D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ..59 In f o rm at io n s re lat ive s au m an u e l ................... 59 M ise s en g a rd e ........................59 Sym b o le s ad o p t és d an s l e m an u el ..................
Page 60
Net t o yag e g én ér al d es él ect ro d e s ..................72 In sp e ct io n d u c i rcu it h yd rau liq u e ................... 72 INTERVENTIONS EXTRAORDINAIRES EN CAS DE PANNES ..............72 Pan n es m éc an iq u e s .......................
Cher client, nous vous remercions d’avoir choisi la station de contrôle PANNEAU DE CONTRÔLE ph-RX CERTIKIN. Vous êtes prié de lire attentivement le contenu de ce manuel d’instructions qui a été spécialement conçu pour vous informer, avec des mises en garde et des conseils, quant à la bonne façon de l’installer, de l’utiliser et d’entretenir l’appareil afin d’exploiter au mieux l’ensemble de ses...
CONSIGNES GENERALES DE SECURITE Déclaration de responsabilité du Fabricant La société CERTIKIN est responsable de la sécurité, de la fiabilité et des performances de l’appareil à la stricte condition qu’il soit utilisé dans les conditions suivantes : les étalonnages, les modifications ou les réparations devront être effectuées par un personnel •...
En cas d’utilisation d’accessoires et de consommables d’autres producteurs ou qui ne sont pas spécifiquement indiqués par CERTIKIN, la société ne garantit pas la sécurité ni le fonctionnement correct des appareils. N’utiliser que des périphériques conformes...
à des personnes ou à des biens. Informations relatives au recyclage et à la réutilisation des matériaux La société CERTIKIN, conformément aux Directives européennes spécifiques, vise l’amélioration continue des procédures de conception et de production de ses appareils afin de minimiser l’impact négatif sur l’environnement en ce qui concerne la gestion des composants, des consommables, des emballages et de...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES Transport et manutention Le transport doit être effectué en respectant le sens indiqué sur l’emballage. Quel que soit le moyen par lequel l’expédition advient, même franco domicile de l’acheteur ou du destinataire, elle s’effectue aux risques et périls de l’acheteur.
L’eau des piscines doit être constamment gardée sous contrôle afin de garantir en permanence la meilleure qualité ; CERTIKIN a développé un système complet de surveillance. Ce système comprend une partie de contrôle (pompes électroniques de l’instrument) et une partie hydraulique (vannes de flux, filtres, etc.). Les 2 pompes de dosage mettre en œuvre le dosage des produits ;...
Circuit hydraulique Entrée de l’eau échantillon Câble de mise à la terre Bague de fixation tuyau de sortie Logement de l’électrode D12 Figure 2 - Porte-sonde Flux d’eau en entrée Filtre en ligne Porte-électrode Flux d’eau en sortie Figure 3 - Partie hydraulique Caractéristiques techniques Appareil fabriqué...
Fonctions opérationnelles Code Description Caractéristiques QPA5S11001CT PANEL CLASS PH 5-7 - RX 10-5 230V À chaque allumage, l’écran des deux pompes de l’instrument affiche la version du micrologiciel installée pendant quelques instants. Caractéristiques techniques des mesures : Principe de la mesure Potenziométrique Plage de mesure 00.00 ÷...
MONTAGE ET INSTALLATION Introduction Cette section décrit les étapes pour l’installation de la centrale et pour le raccordement électrique. Lire attentivement les instructions avant de commencer toute activité. Respecter ces lignes directrices pendant l’installation : Avant de commencer cette opération, veiller à ce que tous les équipements soient éteints et •...
Cuve de récupération Filtre Pompe Échangeur Panneau de contrôle CERTIKIN Réintégration de l’eau Figure 5 – schéma typique d’installation L’échantillon d’eau doit être remis à la station d’échantillonnage des eaux à l’aide de tubes en PVC ou PE. Les tubes en métal ne doivent être utilisés pour aucune raison car ils peuvent modifier considérablement la valeur de la lecture des paramètres chimiques de l’eau.
L’installation d’un préfiltre de 50 à 80 µm en amont de celui installé sur la station est souvent conseillée, notamment dans le cas des piscines en plein air où l’eau est échantillonnée directement à partir de la piscine même. Les filtres doivent être nettoyés à intervalles réguliers et remplacés de manière à ce que les mesures ne soient pas affectées par le consommation de chlore qui, sinon, aurait lieu.
Figure 8 - Détail du montage des électrodes et de la paire d’électrodes Les capuchons de protection des membranes sensibles des électrodes doivent être conservés dans un endroit sûr, car ils seront utiles pour maintenir l’humidité de ces dernières si la station d’échantillonnage des eaux doit être éteinte pendant une longue période de temps.
INSTRUCTIONS OPÉRATIONNELLES Étalonnage et réglage des composants Pour les opérations d’installation du PANNEAU DE CONTRÔLE PH-RH, faire référence au présent manuel d’instructions. Pour les opérations de câblage, d’étalonnage et de configuration des fonctions des pompes de l’instrument, consulter le manuel des pompes inclus dans l’emballage. Pour toutes les autres procédures d’installation et de réglage des sondes/électrodes, consulter leurs manuels d’utilisation et d’entretien.
Nettoyage général des électrodes Toujours consulter le manuel d’instructions des électrodes. Attendre jusqu’à ce que l’eau ait fini de couler du circuit hydraulique. Déconnecter les câbles des électrodes en dévissant les connecteurs respectifs situés aux extrémités et les bagues de fixation et les extraire du porte- sonde présent dans le circuit hydraulique de la station de contrôle.
Page 77
ÍNDICE INFORMAÇÕES SOBRE O MANUAL DE INSTALAÇÃO, USO E MANUTENÇÃO ........77 In f o rm açõ es so b re o m an u al ....................77 Avi so s ........................... 77 Sim b o lo g i a ad o t ad a n o m an u al ....................77 Sim b o lo g i a ad o t ad a n o p ain el ....................
Page 78
L im p ez a g er al d o s elét ro d o s ....................90 In sp e ção d o ci r cu it o h id r áu lic o ....................90 INTERVENÇÕES EXTRAORDINÁRIAS EM CASO DE FALHAS ..............90 F alh a s m e cân i cas ........................
Prezado cliente, agradecemos por ter escolhido a estação de controlo do PAINEL DE CONTROLO pH-RX de CERTIKIN. Leia com atenção o conteúdo deste manual de instruções que foi desenvolvido especialmente para informá-lo com avisos e conselhos sobre o modo correto de efetuar as operações de instalação, uso e manutenção do produto a fim de usufruir todos os seus recursos da melhor forma.
TERRA DE PROTEÇÃO Termos gerais Embora este documento tenha sido elaborado com o máximo cuidado, a empresa CERTIKIN não pode garantir a precisão de todas suas informações e não pode ser responsabilizada por erros que possam gerar danos decorrentes do uso ou da aplicação.
Se forem utilizados acessórios e materiais de consumo de outros fabricantes ou não especificamente indicados, a CERTIKIN não garante a segurança e o correto funcionamento dos aparelhos. Utilizar exclusivamente periféricas em conformidade com as normas em vigor relativas à...
Informações sobre a reciclagem e reutilização dos materiais A CERTIKIN, de acordo com as diretivas europeias específicas, está empenhada com a melhoria contínua do projeto e com os procedimentos de produção de suas próprias aparelhagens a fim de reduzir o mínimo impacto negativo no ambiente referente à...
INSTRUÇÕES GERAIS Transporte e movimentação O transporte deve ser realizado respeitando a orientação indicada na embalagem. A expedição feita por qualquer meio, mesmo se no endereço do comprador ou destinatário, ocorre por risco e perigo do comprador. A reclamação por falta de materiais deve ser feita no prazo de 10 dias a partir da chegada das mercadorias. Em caso de defeitos em material, a sinalização deve ser feita no prazo de 30 dias a partir da data de recebimento.
A água das piscinas deve ser mantida constantemente sob controlo para garantir sempre a máxima qualidade. A CERTIKIN desenvolveu um sistema completo de monitoramento. Este sistema incorpora uma parte do controlo (bombas eletrónicas) e parte de hidráulica (válvulas de fluxo, filtros, etc.). As 2 bombas doseadoras atuam dosando os produtos;...
Circuito hidráulico Entrada de água de amostragem Cabo de aterramento Casquilho de engate do tubo de saída Alojamento do elétrodo D12 Figura 2 - Porta-sonda Entrada do fluxo de água Filtro em linha Porta-elétrodo Saída fluxo de água Figura 3 – Sistema hidráulico Especificações técnicas Aparelho fabricado em conformidade com as diretivas europeias CE.
Funções operativas Código Descrição Características QPA5S11001CT PANEL CLASS PH 5-7 - RX 10-5 230V Quando for ligado, por alguns instantes o ecrã das duas bombas mostra a versão atual do firmware. Características técnicas das medições: Princípio de medição Potenciómetro Limiar de medida 00.00 ÷...
MONTAGEM E INSTALAÇÃO Introdução Esta secção descreve os procedimentos para a instalação da central e para a ligação elétrica. Ler atentamente as instruções antes de iniciar qualquer atividade. Seguir as indicações abaixo descritas para a instalação: Certificar-se, antes de iniciar qualquer operação, de que todas as aparelhagens estejam •...
Tanque de recuperação Filtro Bomba Permutador de calor Painel de controlo CERTIKIN Abastecimento de água Figura 5 – Esquema típico de instalação A amostra de água deve ser conduzida à estação de amostragem das águas através de tubos de água em PVC ou PE.
A instalação de um pré-filtro de 50-80 µm a montante daquele instalado na estação é muitas vezes aconselhável, principalmente em caso de piscinas ao ar livre onde a amostragem da água é feita diretamente na piscina. Os filtros devem ser limpos regularmente em intervalos regulares e substituídos para que não haja distúrbios nas medidas causadas pelo consumo de cloro.
Figura 8 - Detalhe de montagem dos elétrodos par de elétrodos As tampas de proteção das membranas sensíveis dos elétrodos devem ser conservadas em local seguro pois podem ser úteis para manter a humidade se a estação de amostragem da água deve ser desligada por um período prolongado.
INSTRUÇÕES OPERATIVAS Calibração e configuração dos componentes Para as operações de instalação do PAINEL DE CONTROLO PH-RX, referir-se ao presente manual de instruções. Para as operações de cabeamento, calibração e configuração das funções das bombas, consultar o manual das bombas incluído na embalagem. Para todos os outros procedimentos de instalação e ajuste de sondas/elétrodos, referir-se aos respetivos manuais de uso e manutenção.
Page 92
Limpeza geral dos elétrodos Consultar sempre o manual de instruções dos elétrodos. Aguardar até que não saia mais água pelo circuito hidráulico. Desconectar os cabos dos elétrodos desaparafusando os respetivos conectores situados nas extremidades dos mesmos e os casquilhos de fixação e extraí-los do porta-sondas presente no circuito hidráulico da estação de controlo.