Table des Matières

Publicité

Liens rapides

myWay
Mode d'emploi
Je suis sûre.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour cyclotest myWay

  • Page 1 Mode d’emploi Je suis sûre.
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Mode de fonctionnement Mesure de l’hormone LH Douleurs moyennes Consignes de sécurité Col de l’utérus Perturbations Description de l’appareil Extras Éléments de contrôle Soins de la peau Description de l’écran Syndrome prémenstruel - SPM Date de l’accouchement Mise en marche de l’appareil IMC - Indice de masse corporelle Insérer la pile PIN marche/arrêt...
  • Page 3 Le cycle menstruel Déroulement du cycle Régularité du cycle Ovulation / Symptômes de l’ovulation Questions fréquentes La contraception avec cyclotest® Quand et combien de fois faut-il mesurer la température ? Oublié de mesurer la température ? Mesure en cas de fièvre Décalage horaire / Voyages...
  • Page 4: Mode De Fonctionnement

    Mode de fonctionnement cyclotest® myWay est un moniteur de fertilité qui permet d’identifier les jours fertiles ou non fertiles dans le cycle d’une femme. Le gestionnaire de cycles vous apporte un soutien technique si vous appli- quez une méthode de contraception naturelle mais ne peut remplacer une méthode de contraception ou un contraceptif.
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    à base d’hormone influencent le déroulement naturel du cycle et en conséquence l’évaluation du cyclotest® myWay. cyclotest® myWay n’est pas un contraceptif mais plutôt un appareil d’analyse de la fertilité, qui jette • les bases d’une contraception naturelle et sans hormone. Cette méthode vous soutient personnelle- ment dans votre méthode contraceptive en vous indiquant les jours fertiles et non fertiles de votre...
  • Page 6 Consignes de sécurité Remarques techniques importantes • L’appareil doit être utilisé conformément à la procédure décrite dans le mode d’emploi et ne doit pas être utilisé à d’autres fins. • Seuls les accessoires et les pièces détachées d’origine doivent être utilisés. Les dommages suite à l’utilisation d’accessoires non appropriés annulent la garantie ! La connexion à...
  • Page 7 Consignes de sécurité • Ne pas exposer l’appareil à une source de chaleur extrême (plein soleil, chauffage, eau chaude etc.) La mesure de la température pourrait en être affectée. • L’appareil n’est résistant ni aux chocs ni aux impacts. Après une chute ou un impact, nous recom- mandons de faire vérifier le bon fonctionnement et la précision des informations visuelles.
  • Page 8: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Éléments de contrôle Câble de la sonde thermique Bouton de mesure avec LED Sonde thermique Support pour sonde thermique Écran tactile Bouton marche / arrêt Bouton de réinitialisation Numéro de série Compartiment à pile Connecteur à fiche pile Douille connexion pour...
  • Page 9: Description De L'écran

    Description de l’appareil Description de l’écran Exemples d’affichages Menu Cycle -1 Cycle -1 Cycle 1 01.01.2018 Début cycle Jr hte temp. 17.07.2018 Tableau journalier Calendrier Cycle Entrées symptôme 14.07.2018 inactif Options Alarme Réglages 15:30 15:30 Mercredi Mercredi 01.08.2018 01.08.2018 Retour à l’affichage précédent, sans sau- Information concernant l’appareil vegarde Aide pour l’option du menu actuel...
  • Page 10: Mise En Marche De L'appareil

    Mise en marche de l’appareil Insérer la pile • Poser l’appareil sur une surface douce et ouvrir le compartiment à pile au dos de l’appareil. Brancher la fiche du compartiment à pile avec le connecteur de la • pile. Ce faisant, veiller à ce que les couleurs des trois câbles soient l’une en face de l’autre.
  • Page 11: Paramètres De Base

    Mise en marche de l’appareil • Une fois le chargement terminé, débrancher l’appareil et déconnecter le câble de chargement de l’appareil. L’appareil est faible consommateur d’énergie. Cependant au début, il faut recharger la pile plus sou- vent, en raison des nombreuses activités sur l’écran. Moins il y a d’activités sur l’écran, plus les rechar- gements de la pile sont espacés.
  • Page 12: Utilisation De L'appareil

    Remarques importantes pour l’utilisatrice La condition préalable pour le fonctionnement de cyclotest® myWay est d’effectuer les mesures le matin au réveil avant de se lever et avant toute activité dans des conditions environnementales in- changées.
  • Page 13: Mesurer La Température

    Utilisation de l’appareil Refermez la bouche et respirez calmement par le nez, ainsi le résultat de la mesure ne sera pas in- fluencé par l’air aspiré. Mesurer la température Après avoir entré le démarrage du cycle (voir page 21), vous pouvez procéder à la mesure de votre température.
  • Page 14: Menu Principal

    Il convient alors de refaire la mesure et de ne retirer la sonde que lorsqu’un long signal sonore vous indique que la mesure est terminée. Le reste est pris en charge par votre cyclotest® myWay. La température mesurée ainsi que l’état de fertilité et d’autres informations sont ensuite automatique- ment affichées dans votre graphique journalier personnel (voir ci-dessous).
  • Page 15: Accéder Au Menu Principal (Sans Sauvegarder)

    Utilisation de l’appareil Et voici comment lire le graphique journalier : 29.08. 01.08.2018 Prognostic menstruation 17.08. Prognostic non fertile unfruchtbar Temperatur Zyklustag Jour courant. Utiliser les flèches pour feuiller les Date prévue pour le démarrage de votre prochain jours précédents. cycle menstruel et le début de la phase non fer- tile prochaine attendue.
  • Page 16: Calendrier

    Utilisation de l’appareil Les icônes possibles s’affichent dans le graphique journalier : La fonction IMC est activée. En ce jour L’heure de réveil est activée l’entrée de votre poids est attendue. La recommandation de soins de la Il est maintenant utile d’effectuer un peau est activée.
  • Page 17 Utilisation de l’appareil Remarque : Les informations pronostiques sont calculées sur les données des cycles stockées ou sur la durée moyenne du cycle et peuvent changer au cours du cycle en raison des nouvelles mesures et de nouvelles données. Voici comment lire le calendrier : Mois sélectionné.
  • Page 18: Cycle

    Utilisation de l’appareil Courbe du cycle En utilisant le menu ou le graphique journalier, vous Juill 2018 Août 2018 37,6 pouvez afficher la courbe du cycle. 37,4 37,2 37,0 36,8 36,6 36,4 36,2 En cliquant et en faisant glisser vos doigts sur l’écran, vous pouvez 36,0 35,8 35,6...
  • Page 19: Mon Cycle

    Utilisation de l’appareil Les rapports sexuels. En ce jour du cy- Glaire cervicale. Vous avez entré le pic de glaire cervicale pour ce jour. cle, vous avez entré rapports sexuels non protégés. Valeur de LH. Vous avez, pour cette journée, saisi une valeur de LH positive. Remarque : Si votre courbe de température change radicalement ou indique toujours les mêmes valeurs, nous vous conseillons de vérifier la sonde (voir mesure test p.35).
  • Page 20: Évolution Du Cycle

    Utilisation de l’appareil Démarrage du cycle : Le premier jour des règles Le jour du pic de température : Le premier jour avec une température élevée après l’ovulation Symptôme : premier jour avec une valeur de LH positive ou jour pendant lequel la sécrétion de glaire cervicale la plus élevée a été...
  • Page 21: Démarrage Du Cycle

    L’entrée est indépendante de la mesure de température et peut ainsi être effectuée l’après-midi ou dans la soirée. Remarque : Sans l’entrée du démarrage du cycle, le cyclotest® myWay n’enregistrera aucune me- sure. En appuyant sur le menu « Démarrage du cycle » dans le menu du Début cycle...
  • Page 22: Plage Horaire Pour La Mesure

    Utilisation de l’appareil Plage horaire pour la mesure cyclotest® myWay propose une plage horaire de quatre Début cycle Fen.temp. heures. À chaque fois que vous démarrez un nouveau cycle, vous avez la possibilité de fixer la plage horaire souhaitée pour la prise de température, laquelle sera valable pour toute la durée de ce cycle.
  • Page 23: Données

    : Saignement, rapports sexuels, glaire cervicale, LH, douleurs moyennes, col de l’utérus et perturbations. Menstruations Rapport sex. Cervix Ces données sont en option. cyclotest® myWay fonctionne égale- Modific ment sans ses données dans le cadre de la méthode des tempéra- Douleur moy. Col de l‘utérus Perturbation tures.
  • Page 24: Rapports Sexuels

    Utilisation de l’appareil L’entrée apparaît sous la forme d’une goutte dans le graphique journalier et dans le calendrier. Attention : L’entrée du jour des règles ne remplace pas le démarrage du cycle ! (Voir page 21) Saignements intermédiaires L’apparition de saignements entre les règles sont dus à des variations hormonales au sein du cycle. Beaucoup de femmes ressentent le besoin de les noter.
  • Page 25: Glaire Cervicale

    Utilisation de l’appareil Modifica Glaire cervicale À la première consultation, vous pouvez choisir, dans 01.08.2018 chaque cycle, si l’interprétation de la glaire cervicale doit avoir un Ø impact sur votre évaluation du cycle. Optez pour une évaluation symptothermique de la glaire cervicale. Cela signifie que la tempé- rature basale ainsi que la qualité...
  • Page 26: Mesure De L'hormone Lh

    Une concentration de l’hormone d’ovulation LH dans l’urine in- 15:30 Mercredi dique que l’ovulation est imminente. En option, le test d’ovulation 01.08.2018 cyclotest® permet de constater la présence de l’hormone LH dans FR-26...
  • Page 27: Douleurs Moyennes

    + = test positif - = test négatif Veuillez utiliser les bâtonnets-tests uniquement, si le symbole LH apparaît dans le gra- phique journalier. Le test d’ovulation cyclotest® est disponible en pharmacie (n° art. 9035, PZN*01399381). *code pharmaceutique allemand Douleurs moyennes 01.08.2018...
  • Page 28: Col De L'utérus

    Utilisation de l’appareil Col de l’utérus L’observation du col de l’utérus est une caractéristique 01.08.2018 supplémentaire pour déterminer les jours fertiles. Bien saisir les modifications du col de l’utérus nécessite de bonnes connaissance Dureté doux de la méthode et de l’expérience. Pris à part, elles ne représentent Ouverture qu’un critère d’observation peu précis.
  • Page 29: Perturbations

    Ces données seront représentées sur le graphique journalier et sur la courbe du cycle. Affichages sur le graphique journalier Affichages sur la courbe du cycle Extras cyclotest® myWay dispose de fonctions supplémentaires Options qui sont regroupées dans le menu à l’option « Extras ». Soins de la Modification peau, syndrome prémenstruel (SPM), IMC indice de masse corpo-...
  • Page 30: Soins De La Peau

    Des traitements préventifs peuvent aider ou soulager les problèmes 15:30 Mercredi de peau. cyclotest® myWay vous signale une recommandation de 01.08.2018 soins de la peau dans cette phase du cycle. Plannificateur Après avoir activé la fonction, la recommandation de soins de la peau s’affiche dans le graphique journalier : Dans la première moitié...
  • Page 31: Syndrome Prémenstruel - Spm

    être utiles. Modification Date de l’accouchement (uniquement dans le mode de désir d’enfant) cyclotest® myWay vous indique la date de conception Plannificateur Dte acc. probable et la date prévue de l’accouchement en cas de grossesse dans le cycle actuel.
  • Page 32: Imc - Indice De Masse Corporelle

    La surcharge pondérale comme le manque de poids Modification 01.08.2018 peuvent avoir une incidence négative sur la fertilité. cyclotest® myWay vous offre la possibilité de calculer votre IMC et de le do- Poids 64,0 (kg) cumenter. Il est également possible d’afficher l’historique de vos valeurs et d’en observer l’évolution.
  • Page 33 Plannificateur Utilisation de l’appareil A l’option « Paramètres », vous pouvez activer et désactiver la fonc- Réglages tion IMC. Entrez votre taille et choisissez si vous voulez calculer votre Taille (cm) IMC une fois par semaine ou une fois par mois. Saisir rythme hebdomadaire Plannificateur...
  • Page 34: Pin Marche/Arrêt

    Vous avez oublié votre code PIN ? Veuillez contacter le service en ligne de cyclotest® et gardez le numéro de série de l’appareil à portée de main. Le numéro de série se trouve à l’intérieur du compartiment à pile, derrière la pile.
  • Page 35: Mesure D'essai

    Utilisation de l’appareil Mesure d’essai Vous pouvez maintenant procéder à une mesure d’essai. Test mesure Ainsi, vous pouvez essayer vous-même ou montrer à d’autres per- sonnes comment fonctionne la mesure, sans que la valeur mesurée soit stockée. Démarrage Placez la sonde à l’endroit indiqué et appuyez sur «Démarrer» dans l’écran.
  • Page 36: Réglages

    Utilisation de l’appareil Lorsque la fonction réveil dynamique est activée, l’heure de réveil est programmée uniquement dans la plage horaire actuelle. Si vous désirez être réveillée tous les jours, vous pouvez choisir l’heure indé- pendamment de la plage horaire. Lorsque le réveil sonne, appuyez sur la barre blanche sur l’écran pour l’éteindre. Un symbole dans le graphique journalier indique que l’heure de réveil est activée.
  • Page 37: Mode

    La méthode des températures 15:30 tout comme la méthode sympto-thermique font partie des Mercredi 01.08.2018 méthodes naturelles. cyclotest® décline toute responsabilité en cas de survenue ou de non-survenue d’une grossesse. Plage horaire Vous pouvez programmer la plage horaire de la prise de Fen.temp.
  • Page 38: Visuel

    Utilisation de l’appareil Exemple : Vous avez paramétré 8h30 La plage horaire pour les mesures pendant ce cycle est donc de 6h30 à 10h30. Remarque : Afin d’optimiser l’évaluation, il est conseillé de prendre la température toujours à la même heure. Si la lumière de la sonde est activé, la LED sur la sonde s’allume durant la plage horaire sélectionnée signalant visuellement qu’une mesure doit être effectuée sans déranger votre partenaire.
  • Page 39: Sons

    Utilisation de l’appareil Sons Cette option permet d’activer /de désactiver la tonalité de Sons mesure et la tonalité du bouton. Bip de me- sure Touche son 15:30 Mercredi 01.08.2018 Assistance En activant la fonction « Aide », le bouton Aide appa- Assistance raît dans le menu sous la forme d’un point d’interrogation.
  • Page 40: Test De Fonction

    Utilisation de l’appareil Test de fonction Cette option permet de démarrer les tests de fonction et Test fonct. de système suivants : Visuel Visuel Touche Écran tactile Capteur L’appareil fait défiler une série de couleurs et de valeurs d’exemples Piles Sons différents.
  • Page 41: Fonction Tactile

    Ici, vous pouvez vérifier si l’écran tactile est calibré correctement. Cliquez n’importe où sur l’écran. Un point apparaît. Si le point ne coïncide pas avec l’emplacement sélectionné sur l’affi- chage, calibrez l’affichage à l’aide du logiciel cyclotest® mySoftware pour PC/Mac (voir page 45). Pile État de pile...
  • Page 42: Langue

    Déficience de corps jaunes (uniquement dans le mode de désir d’enfant) cyclotest® myWay renseigne sur une déficience possible de corps jaunes. Une déficience de corps jaunes est souvent à l’origine d’une impossibilité de grossesse. L’ovule est fécondée, mais ne peut pas se fixer sur la muqueuse utérine.
  • Page 43: Bouton De Réinitialisation

    Important : Si vous observez pendant un cycle menstruel une évolution inexplicable de la tem- pérature, qui est clairement différente des cycles précédents, veuillez contacter le service en ligne cyclotest®. Bouton de réinitialisation Si l’appareil ne répond plus aux entrées et ne peut plus être activé en appuyant sur le bouton Marche / Arrêt, vous pouvez le redémarrer à...
  • Page 44: Changer La Pile

    Conseil : la date doit être identique à celle que vous avez saisie dernièrement dans l’appareil. Attention : Ne plus utiliser une pile visiblement endommagée. Dans ce cas, adressez-vous au service en ligne de cyclotest®. Charger la pile L’état de chargement de la pile est indiqué en 5 phases en bas à gauche de l’écran.
  • Page 45: Mysoftware

    PC. Vous trouverez le lien de téléchar- gement sur notre site Internet, dans la rubrique « cyclotest® myWay », dans le sous-menu distinct «...
  • Page 46: Entretien Et Nettoyage

    éthylique (en vente en pharmacie). Attention en cas de contact involontaire avec d’autres liquides ! Si vous renversez une boisson sur l’appareil par ex. : essuyez avec un chiffon doux, retirez la batterie et le chargeur, contactez le cyclotest® Service-Hotline. FR-46...
  • Page 47: Le Cycle Menstruel

    28 jours précis. Des divergences de 5 jours sont considérées comme normales. cyclotest® myWay affiche dans la courbe du cycle une durée de 35 jours. Pour des cycles longs, vous pouvez déplaces la courbe à gauche ou à droite par un cliquer glisser.
  • Page 48: Questions Fréquentes

    5 heures et que vous ne vous soyez pas levée dans l‘heure qui précède la mesure. Il n’est plus nécessaire de prendre sa température si cyclotest® myWay affiche la longue phase infertile après l’ovulation. Le cycle actuelle est clos dès que le prochain cycle démarre.
  • Page 49: Oublié De Mesurer La Température

    Si vous entrez 3 fois un code PIN erroné, l’appareil se verrouille automatiquement. Contactez le service en ligne de cyclotest® et gardez le numéro de série de l’appareil à portée de main. Le numéro de série se trouve dans le compartiment à pile, en bas.
  • Page 50: Informations Techniques

    Pour les retours en dehors des pays de l’UE, respectez les dispositions douanières. Pièces détachées et accessoires Sonde thermique Pochette avec fermeture à glissière Réf. 066002, PZN 10546651 Réf. 066095, PZN 10546668 Pile Chargeur SW06-050E Réf. 066003, PZN 10546674 Réf. 066004, PZN 10315868 Logiciel à télécharger sous www.cyclotest.com FR-50...
  • Page 51: Calibrage De La Précision De Mesure

    3 ans. Seul UEBE Medical GmbH ou un expert autorisé sont habilités à effectuer le contrôle. Veuillez vous adresser au service en ligne de cyclotest®. Caractéristiques techniques Type d’appareil : Moniteur de température de cycle pour l’enregistrement de la température...
  • Page 52 Informations techniques Conditions de stoc- Température ambiante -10 °C bis 50 °C, humidité relative de l’air 15 bis 93 % kage et de transport : (non condensant), protéger contre l’humidité. Conditions de stoc- Les conditions de stockage et de transport de l’appareil dans sa pochette sont les kage et de transport mêmes que les conditions normales de stockage et de transport.
  • Page 53: Messages De Défaut Et D'erreur

    Informations techniques Messages de défaut et d’erreur Affichage / Problème Signification Cause possible et dépannage « H » s’affiche lorsque la température dé- Température trop élevée passe 37,5 °C. Température trop basse « L » s’affiche lorsque la température est en dessous de 35,5 °C.
  • Page 54 / l’heure non valables, données de doivent être reprogrammées après le char- cycle trop anciennes. gement de la pile et la mise en marche de l’appareil. Il est possible d’effacer les données anciennes via cyclotest® mySoftware. FR-54...
  • Page 55: Généralités

    Généralités Explication des symboles Ce produit satisfait à la directive 93/42/CEE du conseil du 5 septembre 2007 sur les disposi- tifs médicaux et porte la mention CE 0123 (TÜV SÜD Product Service GmbH). 0123 Numéros de référence Référence de Fabricant l’appareil Numéro de série de l’appareil Date du fabricant...
  • Page 56: Élimination

    Généralités Chargeur Le chargeur livré avec l’appareil est un composant électrique du dispositif médical. Classe de protection II (double isola- Fusible à l’intérieur tion) Élimination Les piles et les appareils techniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais doivent être déposés dans des déchetteries ou des lieux de collecte spécialement prévus à...
  • Page 57: Garantie

    Garantie L’appareil a été fabriqué et testé avec le plus grand soin. Néanmoins, s’il devait être défectueux à la livraison, nous offrons une garantie sur les appareils neufs aux conditions suivantes : Pendant la période de garantie de 2 ans à partir de la date d’achat, nous corrigeons de tels vices à notre convenance et à...
  • Page 58: Service En Ligne Cyclotest

    Dans ce cas veuillez appeler notre numéro en ligne cyclotest® du lundi au jeudi de 8h à 17h et le vendredi jusqu’à 16h30.
  • Page 60 0660 PZN 01221967 cyclotest® et UEBE® sont des marques déposées internationales du groupe UEBE Medical GmbH Zum Ottersberg 9 97877 Wertheim, Allemagne Tel.: + 49 (0) 93 42 / 92 40 40 Fax: + 49 (0) 93 42 / 92 40 80 E-mail: info@uebe.com...

Ce manuel est également adapté pour:

066001221967

Table des Matières