Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
SOEPBLENDER
APPAREIL À SOUPE
SUPPENZUBEREITER
SB1
www.primo-elektro.be

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Primo SB1

  • Page 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG SOEPBLENDER APPAREIL À SOUPE SUPPENZUBEREITER www.primo-elektro.be...
  • Page 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE...
  • Page 3 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. GARANTIE NL GARANTIE FR...
  • Page 4 VOOR HET GROOTHERTOGDOM LUXEMBURG Gelieve het defecte toestel niet terug te sturen, maar telefonisch contact op te nemen met onze dienst naverkoop op het nummer 0032/14 21 85 71. PRIMO. - DOMPEL 9 - 2200 HERENTALS - tel : 014/21 85 71...
  • Page 5: Garantie

    être payés. POUR LE GRAND-DUCHÉ DE LUXEMBOURG Veuillez ne pas renvoyer votre appareil défectueux, mais contacter notre service après-vente au numéro suivant : 0032/14 21 85 71. PRIMO. - DOMPEL 9 - 2200 HERENTALS - tel : 014/21 85 71...
  • Page 6 FÜR DAS GROSSHERZOGTUM LUXEMBURG Bitte senden Sie das kaputte Gerät nicht zurück, sondern nehmen Sie telefonisch unter folgender Nummer Kontakt mit uns auf : 0032/14 21 85 71. PRIMO. - DOMPEL 9 - 2200 HERENTALS - tel : 014/21 85 71...
  • Page 7 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE ANTWOORDKAART/CARTE DE REPONSE/ANTWORTKARTE NAAM NOM ..........................NAME ADRES ADRESSE ........................ADRES POSTCODE PLAATS CODE POSTAL ......LOCALITE ............POSTKODE WOHNORT TEL : ..............E-MAIL : .............. DEFECT : DEFAUT : DEFEKT : .....................................................................................................................................................................................................
  • Page 8: Recyclage Informatie

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2. RECYCLAGE INFORMATIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de...
  • Page 9: Recycling Informationen

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2. RECYCLING INFORMATIONEN Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für des Recyling von elektrischen und elektronishcen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie...
  • Page 10: Veiligheidsvoorschriften

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 3. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Om de veiligheid te garanderen moet u deze handleiding grondig doornemen. Bewaar de handleiding, zodat u ze later eventueel nogmaals kunt raadplegen. Dit toestel is gemaakt voor huishoudelijk gebruik en mag alleen gebruikt worden volgens de hieronder beschreven instructies.
  • Page 11 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE - Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter. - Gastenkamers, of gelijkaardige. • Plaats het toestel steeds op een vlakke ondergrond. • Verplaats het toestel nooit wanneer het in werking is. Wees voorzichtig wanneer u de blender na het kookproces verplaatst.
  • Page 12 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 5. GEBRUIK Zorg ervoor dat het apparaat niet ingeschakeld is wanneer u de ingrediënten toe- voegt. Verwijder de stekker van het apparaat. Verwijder het deksel. Wees voorzichtig voor het mes. Plaats alle ingrediënten in de blender. Voeg het water of bouillon als laatste toe. Let hierbij op de minimum en maxi- mum-aanduiding binnenin het toestel.
  • Page 13: Problemen Oplossen

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Als u niet tevreden bent over de structuur van de soep, kan u achteraf de blend-functie gebruiken. Blend : mixen U kan het toestel ook als blender gebruiken. Selecteer het programma “Blend” en be- vestig met de start-toets. Houdt de start-toets ingedrukt totdat u de gewenste structuur heeft.
  • Page 14: Veelgestelde Vragen

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 8. VEELGESTELDE VRAGEN Kan ik koude soepen, zoals Gazpacho, maken in de soepblender? Dit kan. U kan kiezen tussen de programma’s “chunky” of “smooth”. De soep zal eerst gekookt worden. Nadien kan u de soep laten afkoelen in de ijskast.
  • Page 15 Bananenmilkshake (programma blend) 400g bananen 2 grote scheppen vanille-ijs Voeg melk toe tot tussen de min/max-aanduiding. Houdt de start-toets ingedrukt totdat u een gladde massa hebt. Meer recepten vindt u op onze website www.primo-elektro.be.
  • Page 16: Mesures De Securite

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 3. MESURES DE SECURITE Lisez attentivement ce mode d’emploi afin de vous garantir votre sécurité : • Cet appareil peut être utilisé par des enfants a partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont...
  • Page 17 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE • Placez toujours l’appareil sur une surface plane. • Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement. Soyez prudent en déplaçant le blender après la cuisson. Le blender s’échauffe en cours de fonctionnement. Saisissez toujours l’appareil par sa poignée.
  • Page 18: Utilisation

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 5. UTILISATION Assurez-vous que l’appareil ne soit pas branché lorsque vous ajoutez les ingrédients. Otez la fiche de l’appareil. Enlevez le couvercle. Soyez prudent avec le couteau. Placez tous les ingrédients dans le blender. Ajoutez l’eau ou le bouillon en dernier. Respectez les indications minimum- maximum figurant à...
  • Page 19: Résoudre Des Problèmes

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE soupe après cela. Ce programme dure environ 30 minutes. Le programme est terminé lorsque toutes les lampes-témoins se mettent à clignoter et qu’un bip sonore retentit plusieurs fois. Si la texture de la soupe ne vous plaît pas, vous pouvez utilisez la fonction ‘blend’...
  • Page 20: Questions Fréquentes

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 8. QUESTIONS FRÉQUENTES Puis-je faire des soupes froides, comme du Gazpacho, dans le blender? C’est possible. Vous avez le choix entre les programmes “chunky” et “smooth”. La soupe sera d’abord cuite. Vous pouvez ensuite la faire refroidir dans le réfrigérateur.
  • Page 21: Nettoyage

    2 grandes cuillerées de glace à la vanille Ajoutez le lait jusqu’à un niveau compris entre les indications minimum et maximum. Maintenez la touche ‘blend’ enfoncée jusqu’à obtenir la bonne onctuosité. Vous trouverez plus de recettes sur notre website : www.primo-elektro.be...
  • Page 22: Sicherheitsvorkehrungen

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 3. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Um die Sicherheit zu gewährleisten, muss diese Gebrauchsanleitung sorgfältig gelesen werden. • Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit körperlichen, mentalen und motorischen Behinderungen benutzt werden, sofern diese unter Aufsicht stehen, oder ausreichende Anleitungen zum Gebrauch des Gerätes bekommen haben, so dass sie die Gefahren bei der Benutzung des Gerätes kennen.
  • Page 23 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE • Transportieren Sie das Gerät nicht, wenn es in Gebrauch ist. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Mixer nach dem Kochen transportieren. Der Mixer wird während des Gebrauches warm. Benutzen Sie stets den Griff des Gerätes. • Achtung: Die Messer des Mixers sind sehr scharf. Seien Sie beim Reinigen des Gerätes darum sehr vorsichtig.
  • Page 24 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 5. BENUTZUNG Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht eingeschaltet ist, wenn Sie die Zutaten zufügen. Entfernen Sie den Stecker vom Gerät. Entfernen Sie den Deckel. Seien Sie dabei vorsichtig, dass Sie sich nicht an den Messer verletzen. Geben Sie alle Zutaten in den Behälter.
  • Page 25: Lösung Der Probleme

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE bleiben soll. Sorgen Sie dafür, dass das Gemüse in mundgerechte Stücke geschnitten ist. Das Gerät wird die Suppe nicht mixen. Das Chunky-Programm dauert etwa 30 min. Es ist beendet, wenn alle Kontrolllichten beginnen zu blinken und Sie mehrere Male einen Signalton hören. Wenn Sie nach dem Kochen mit der Konsistenz der Suppe nicht zufrieden sind, können Sie noch stets die Mixer-Funktion anwenden.
  • Page 26 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 8. VIELGESTELLTE FRAGEN Kann ich auch kalte Suppen, wie z.B. Gazpacho, mit dem Mixer machen? Ja, das ist kein Problem. Sie haben die Wahl zwischen den Programmen „Chunky“ und „Smooth“. Die Suppe wird hierbei erst gekocht und kann danach im Kühlschrank abgekühlt werden.
  • Page 27 400g Bananen 2 große Kugeln Vanilleeis Fügen Sie zu den Zutaten Milch bis zur min./max. Markierung hinzu. Drücken Sie ein paar Male die „Blend“-Taste, bis dass Sie einen feingemixten Milchshake haben. Mehr Rezepte finden Sie auf unserer Webseite unter www.primo-elektro.be.
  • Page 28 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE webshop Volgende onderdelen voor : SB1 kunnen makkelijk via onze webshop besteld worden. WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE AANTAL EENHEIDS- TOTAAL PRIJS SB1-blade 3.00 € verzendkosten 3.75 € 3.75 € TOTAAL...
  • Page 29 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE webshop Les accessoires suivants pour : SB1 peuvent facilement être commandés sur notre Webshop. WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE QUANTITE PRIX TOTAL UNIQUE Lame SB1-blade 3.00 € Frais de transport 3.75 € 3.75 € TOTAL...
  • Page 30 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE webshop Folgende Bestandteile für : SB1 können leicht über unseren Webshop bestellt werden. WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE ANZAHL EINZEL- GESAMT PREIS Messer SB1-blade 3.00 € Versandkosten 3.75 € 3.75 € GESAMT...
  • Page 31 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE...
  • Page 32 www.primo-elektro.be...

Table des Matières