HOfer FKH 2008.book Seite 4 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10 Inhalt Übersicht ......................6 Sicherheitshinweise ..................8 Lieferumfang ....................11 Aufstellen des Gerätes .................. 11 Stromversorgung ................... 12 Akkus einsetzen ..................12 Station an das Stromnetz anschließen ..........13 Akkus aufladen ..................
Page 5
HOfer FKH 2008.book Seite 5 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10 HERZLICHEN DANK FÜR IHR VERTRAUEN! Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Tevion Funkkopfhörer und sind überzeugt, dass Sie mit diesem modernen Gerät zufrieden sein werden. Um eine stets optimale Funktion und Leistungsbereitschaft Ihres Funkkopfhö- rers zu garantieren und um Ihre persönliche Sicherheit zu gewährleisten, haben...
HOfer FKH 2008.book Seite 6 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10 Übersicht Kopfhörer Station Rückseite Zubehör 6 Deutsch...
Page 7
HOfer FKH 2008.book Seite 7 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10 Kopfhörer Ohrenpolster Akku-Fach (unter dem rechten Ohrenpolster) rote LED leuchtet, wenn der Funkempfang eingeschaltet ist und die Akkus ausreichend aufgeladen sind ON / OFF Ein-/Ausschalter für den Funkempfang CHG.
HOfer FKH 2008.book Seite 8 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10 Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät kann sowohl als Funkkopfhörer als auch als normaler Kabelkopf- hörer verwendet werden. Das Gerät ist für den privaten Gebrauch konzipiert und nicht für die gewerbliche Nutzung geeignet.
HOfer FKH 2008.book Seite 9 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10 • Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen, direkter Sonnenein- strahlung, Staub, Vibrationen und Stößen. • Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung rund um die Station. Halten Sie an allen Seiten einen Abstand von mindestens 10 cm ein. Bedecken Sie das Gerät nicht (z.B.
Page 10
HOfer FKH 2008.book Seite 10 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10 • Beschädigte Geräte bzw. beschädigte Zubehörteile dürfen nicht mehr ver- wendet werden. • Stecken Sie keine Gegenstände in das Gerät, es könnten stromführende Teile berührt werden. • Vorsicht! Sollten Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät gelangen, sofort den Netzstecker ziehen.
HOfer FKH 2008.book Seite 11 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10 die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf. Reinigung und Pflege • Für die Reinigung verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch. Verwenden Sie keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel.
HOfer FKH 2008.book Seite 12 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10 Stromversorgung Akkus einsetzen Um den Kopfhörer als Funkkopfhörer benutzen zu können, setzen Sie die bei- den mitgelieferten Akkus in den Kopfhörer ein. Sie werden automatisch aufgela- den, wenn Sie den Kopfhörer in die Station stellen.
HOfer FKH 2008.book Seite 13 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10 Station an das Stromnetz anschließen Schließen Sie das Gerät nur an eine gut zugängliche Steckdose (230 V ~ 50 Hz) an. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen weiterhin gut zugänglich sein.
HOfer FKH 2008.book Seite 14 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10 HINWEIS: Die rote LED POWER [12] leuchtet nicht, wenn der Kopfhörer in der Station steht oder das Tonsignal zu leise ist. Kopfhörer bedienen 1. Stellen Sie den Schalter ON / OFF [4] am Kopfhörer auf ON. Die rote LED [3] am Kopfhörer leuchtet (wenn die Akkus ausreichend geladen sind).
HOfer FKH 2008.book Seite 15 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10 Kabelbetrieb • Für den Kabelbetrieb benötigen Sie weder die Akkus noch die Station. • Die Lautstärke können Sie im Kabelbetrieb nur an der Tonquelle, nicht aber am Kopfhörer regulieren.
Page 16
HOfer FKH 2008.book Seite 16 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10 Fehler Mögliche Ursachen/Maßnahmen • Ist der Kopfhörer eingeschaltet (Schalter ON / OFF [4] steht auf ON)? • Leuchtet die rote LED [3] am Kopfhörer? Falls nicht, sind die Akkus eingelegt und geladen? Bei Funkbetrieb: •...
HOfer FKH 2008.book Seite 17 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10 Fehler Mögliche Ursachen/Maßnahmen • Leuchtet die grüne LED CHARGE [10] an der Sta- tion, wenn Sie den Kopfhörer zum Aufladen in die Station stellen? Falls nicht, überprüfen Sie, ob die Ladekontakte CHG.
HOfer FKH 2008.book Seite 18 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10 11. Konformitätserklärung Die Konformität des Gerätes mit den gesetzlich vorgeschriebenen Standards wird gewährleistet. Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter www.gt-support.de. 12. Technische Daten Elektrische Daten Netzadapter: Eingang: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz 0,2 A...
Page 19
HOfer FKH 2008.book Seite 19 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10 Deutsch 19...
Page 20
HOfer FKH 2008.book Seite 20 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10 Sommaire Aperçu de l’appareil ..................22 Consignes de sécurité ................... 24 Éléments livrés ....................27 Installation de l'appareil ................27 Alimentation en courant ................28 Mise en place des piles ................ 28 Raccordement de la station au secteur ..........
HOfer FKH 2008.book Seite 21 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10 NOUS VOUS REMERCIONS POUR VOTRE CONFIANCE ! Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau casque sans fil Tevion et nous sommes convaincus que vous serez satisfait de cet appareil moderne.
HOfer FKH 2008.book Seite 22 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10 Aperçu de l’appareil Casque Station Face arrière Accessoires 22 Français...
Page 23
HOfer FKH 2008.book Seite 23 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10 Casque Coussinets d’oreillette Compartiment des piles (sous le coussinet d’oreillette droit) DEL rouge S’allume lorsque la réception RF est active et lorsque le niveau de charge des piles est suffisant ON / OFF Commutateur marche/arrêt pour la réception RF...
HOfer FKH 2008.book Seite 24 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10 Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil peut être utilisé comme casque sans fil et comme casque filaire classique. L’appareil est réservé à un usage domestique et ne peut être utilisé à des fins commerciales.
Page 25
HOfer FKH 2008.book Seite 25 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10 • Protégez l’appareil contre les températures extrêmes, le rayonnement direct du soleil, la poussière, les vibrations et les chocs. • Veillez à une ventilation suffisante autour de la station. Maintenez un espace libre d’au moins 10 cm tout autour de l’appareil.
HOfer FKH 2008.book Seite 26 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10 En cas de panne • Débranchez immédiatement l’adaptateur secteur lorsque le câble ou l'appareil est endommagé. • Les appareils ou les accessoires endommagés ne doivent plus être utilisés. •...
HOfer FKH 2008.book Seite 27 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10 • Ne soumettez les piles à aucune condition extrême, ne les posez pas sur des radiateurs et ne les exposez pas au rayonnement direct du soleil. Sinon, l’acide des piles risque de s’écouler.
HOfer FKH 2008.book Seite 28 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10 Alimentation en courant Mise en place des piles Pour utiliser le casque comme casque sans fil, vous devez insérer les deux piles fournies dans le casque. Elles se rechargent automatiquement lorsque vous placez le casque dans la station.
HOfer FKH 2008.book Seite 29 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10 Raccordement de la station au secteur Branchez l’appareil uniquement à une prise de courant (230 V ~ 50 Hz) facilement accessible. Après avoir branché l’appareil, la prise de courant doit rester facilement accessible.
HOfer FKH 2008.book Seite 30 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10 La DEL rouge POWER [12] s’allume dès que la station reçoit un signal audio de la source audio. REMARQUE : la DEL rouge POWER [12] ne s’allume pas lorsque le casque est placé...
HOfer FKH 2008.book Seite 31 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10 Mode filaire • En mode filaire, vous n’avez besoin ni des piles, ni de la station. • Le volume se règle uniquement sur la source audio et pas sur le casque.
Page 32
HOfer FKH 2008.book Seite 32 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10 Problème Cause possible / Solution • Le casque est-il sous tension (commutateur ON / OFF [4] sur ON) ? • La DEL rouge [3] du casque est-elle allumée ? Si elle ne l’est pas, les piles sont-elles en place et...
HOfer FKH 2008.book Seite 33 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10 Problème Cause possible / Solution • Vérifiez le câblage entre la source audio et le En mode filaire : casque. Pas de son ou • Vérifiez les réglages de la source audio.
HOfer FKH 2008.book Seite 34 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10 10. Mise au rebut Si possible, conservez l’emballage jusqu’à l'expiration de la période de garantie. Ensuite, mettez-le au rebut en respectant l’environnement. L’appareil doit être amené dans un centre de collecte agréé...
HOfer FKH 2008.book Seite 35 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10 12. Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques Adaptateur secteur : Entrée : 100 - 240 V ~ 50/60 Hz 0,2 A Sortie : 12 V 200 mA Classe de protection : II...
Page 36
HOfer FKH 2008.book Seite 36 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10 Indice Panoramica ..................... 38 Istruzioni per la sicurezza ................40 Materiale in dotazione ................... 43 Posizionamento dell’apparecchio ..............43 Alimentazione elettrica .................. 44 Inserimento delle batterie ..............44 Collegamento della base alla rete elettrica........... 45 Ricarica delle batterie ................
Page 37
HOfer FKH 2008.book Seite 37 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10 GRAZIE PER LA FIDUCIA ACCORDATACI! Complimenti per avere acquistato la nuova cuffia senza fili Tevion. Siamo convinti che sarete soddisfatti di questo moderno apparecchio. Per garantire sempre un funzionamento ottimale e la massima efficienza della cuffia senza fili, nonché...
HOfer FKH 2008.book Seite 38 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10 Panoramica Cuffia Base Vista posteriore Accessori 38 Italiano...
Page 39
HOfer FKH 2008.book Seite 39 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10 Cuffia Imbottitura auricolari Comparto delle batterie (nella parte inferiore dell’imbottitura auricolare di destra) LED rosso Si accende se la ricezione radio è attiva e la carica delle batterie è sufficiente...
HOfer FKH 2008.book Seite 40 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10 Istruzioni per la sicurezza Utilizzo conforme Questo apparecchio può essere utilizzato sia come cuffia senza fili che come normale cuffia con cavo. L'apparecchio è stato concepito per uso privato e non è idoneo a scopi commerciali.
Page 41
HOfer FKH 2008.book Seite 41 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10 • Proteggere l’apparecchio dalle temperature estreme, dai raggi diretti del sole, dalla polvere, dalle vibrazioni e dagli urti. • Garantire una ventilazione adeguata intorno alla base. Mantenere da tutti i lati una distanza di almeno 10 cm.
HOfer FKH 2008.book Seite 42 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10 In caso di guasti • Estrarre subito l’adattatore di rete se il cavo o l'apparecchio sono danneg- giati. • Gli apparecchi o gli accessori danneggiati non devono più essere utilizzati.
HOfer FKH 2008.book Seite 43 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10 interessato con abbondante acqua pulita e rivolgersi prontamente a un medico. Pulizia e cura • Per la pulizia utilizzare un panno morbido e asciutto. Non utilizzare deter- genti corrosivi o abrasivi, in quanto potrebbero danneggiare la superficie dell’apparecchio.
HOfer FKH 2008.book Seite 44 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10 Alimentazione elettrica Inserimento delle batterie Per poter utilizzare la cuffia in modalità senza fili, inserire nella cuffia le due batterie in dotazione. Esse si ricaricano automaticamente quando la cuffia viene posizionata nella base.
HOfer FKH 2008.book Seite 45 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10 Collegamento della base alla rete elettrica Collegare l’apparecchio solo a una presa di corrente accessibile (230 V ~ 50 Hz). La presa di corrente deve essere facilmente accessibile anche dopo il collegamento.
HOfer FKH 2008.book Seite 46 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10 Funzionamento senza fili Collegamento alla sorgente audio 1. Rimuovere la cuffia dalla base. 2. Impostare la sorgente audio sul volume ambiente. 3. Collegare il cavo AUDIO IN [16] (nella base) alla presa cuffia nella sorgente audio (ad es.
HOfer FKH 2008.book Seite 47 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10 successiva attivazione della sorgente audio anche la base si riaccende automaticamente. • In caso di inutilizzo prolungato, estrarre l’adattatore di rete dalla presa di corrente. Solo in questo modo l’apparecchio è completamente staccato dalla rete.
HOfer FKH 2008.book Seite 48 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10 Risoluzione dei problemi Qualora l'apparecchio non funzioni correttamente, scorrere la checklist seguente, poiché l’anomalia di funzionamento potrebbe essere dovuta a un piccolo problema che l'utente è in grado di risolvere autonomamente.
Page 49
HOfer FKH 2008.book Seite 49 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10 Guasto Possibili cause/Rimedi • Sono presenti oggetti di disturbo tra la base e la cuffia? Essi possono essere ad es. muri di cemento armato o altri apparecchi radio. • Si è troppo lontani dalla base? •...
HOfer FKH 2008.book Seite 50 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10 Pulizia Se necessario, pulire l’apparecchio con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare solventi, alcool metilico, diluenti ecc. poiché potrebbero danneggiare la superficie dell'apparecchio. 10. Smaltimento Se possibile, conservare l'imballaggio fino alla scadenza del periodo di garanzia.
HOfer FKH 2008.book Seite 51 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10 12. Dati tecnici Dati elettrici Adattatore di rete: Ingresso: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz 0,2 A Uscita: 12 V 200mA Classe di protezione: II Batterie: 2 x 1,2 V Ni-MH tipo R03 / AAA [Pb]...
Page 52
HOfer FKH 2008.book Seite 52 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10 Tartalom Áttekintés......................54 Biztonsági utasítások ..................56 A csomag tartalma ..................59 A készülék felállítása ..................59 Áramellátás..................... 59 Az akkuk behelyezése ................59 Az állomás elektromos hálózatra való csatlakoztatása ......60 Az akkuk töltése..................
Page 53
HOfer FKH 2008.book Seite 53 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10 KÖSZÖNJÜK A BIZALMÁT! Gratulálunk az új Tevion rádiós fejhallgatóhoz! Meggyőződésünk, hogy ezzel a korszerű készülékkel elégedett lesz. Annak érdekében, hogy a fejhallgató folyamatos optimális működését és teljesítőkészségét, valamint az Ön személyes biztonságát garantálhassuk, kérjük,...
HOfer FKH 2008.book Seite 54 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10 Áttekintés Fejhallgató Állomás Hátlap Tartozékok 54 Magyar...
Page 55
HOfer FKH 2008.book Seite 55 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10 Fejhallgató Fülpárna Akkutartó (a jobb oldali fülpárna alatt) piros LED Világít, ha a rádiójelek vétele be van kapcsolva, és az akkuk fel vannak töltve ON / OFF A rádiójelek vételének be- és kikapcsolására szolgál CHG.
HOfer FKH 2008.book Seite 56 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10 Biztonsági utasítások Rendeltetésszerű használat Az eszköz vezeték nélküli és vezetékes fejhallgatóként is használható. Az eszköz személyes használatra készült, és nem üzletszerű felhasználásra. Általános útmutató • A csomagolóanyag nem gyermekjáték. Gyermekek ne játsszanak a műanyag zacskókkal, mert fennáll a megfulladás veszélye.
Page 57
HOfer FKH 2008.book Seite 57 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10 • A készüléket szilárd, sík felületen állítsa fel. • Soha ne használja a készüléket a szabadban vagy vízfelület közelében (például fürdőkád mellett). • A bútorok igen sokféle anyaggal lehetnek bevonva, és számos különböző...
HOfer FKH 2008.book Seite 58 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10 veszélyeztetés elkerülése érdekében cseréltesse ki azt szervizközpont- unkkal. Akkuk • Figyelem! A készülékbe semmilyen körülmények között ne helyezzen normál elemeket! A normál elemeket tilos tölteni, ellenkező esetben robbanásveszély áll fenn! •...
HOfer FKH 2008.book Seite 59 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10 A csomag tartalma Minden tartozékot óvatosan vegyen ki a dobozból, majd ellenőrizze, hogy minden szükséges darab épen és sértetlenül megtalálható-e. Az apróbb alkatrészek egyben, egy kartondobozban találhatók. • 1 db fejhallgató...
HOfer FKH 2008.book Seite 60 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10 MEGJEGYZÉS: A mellékelt akkuk – pólusáról kb. 5 mm a burkolat kb. 5 mm-es csíkban el van távolít- va. Ha a mellékelt akkukat a későbbiekben más, azokkal azonos típusú (1,2 V Ni-MH, R03 / AAA) akkukra kívánja cserélni, úgy ezek...
HOfer FKH 2008.book Seite 61 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10 - az érintkező [11] pontosan az AUDIO IN csatlakozóaljzatban [6] legyen. Az akkuk töltése közben a CHARGE LED [10] zöld színnel világít. Eközben a piros POWER LED [12] kialudhat. Ha a zöld színű CHARGE LED [10] kialszik, akkor az akkuk teljesen fel vannak töltve és a töltés leáll.
HOfer FKH 2008.book Seite 62 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10 Ellenőrizze, hogy nincsenek-e a közelben a vételt zavaró készülékek, • például vezeték nélküli telefon, tévé vagy fénycsöves lámpák. MEGJEGYZÉS: Ha a rádióösszeköttetés létrejött, akkor a fejhallgatóval szabadon mozoghat a lakásban. Ha nincsenek a vételt zavaró tárgyak (más rádiófrekvenciás készülékek, illetve vasbeton falak) az állomás és a fejhallgató...
HOfer FKH 2008.book Seite 63 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10 Hibaelhárítás Ha a készülék nem a kívánt módon működik, akkor először olvassa át ezt az ellenőrző listát. Lehet, hogy csak egy kisebb problémáról van szó, amelyet saját maga is megoldhat.
Page 64
HOfer FKH 2008.book Seite 64 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10 Hiba Lehetséges okok/teendők • Az állomás és a fejhallgató között vannak a vételt zavaró tárgyak? Ilyenek lehetnek például a vasbeton falak, vagy más rádiófrekvenciás berendezések. • Nem ment túl messzire az állomástól? •...
HOfer FKH 2008.book Seite 65 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10 Tisztítás A készüléket – szükség esetén – egy száraz, puha ruhával tisztítsa meg. Oldószert, alkoholt, hígítót stb. nem szabad használni, mivel ezek megsérthetik a készülék felületét. 10. Ártalmatlanítás A csomagolást lehetőleg a szavatossági idő lejártáig őrizze meg.
HOfer FKH 2008.book Seite 66 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10 12. Műszaki adatok Elektromos paraméterek Hálózati adapter: Bemenet: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz 0,2 A Kimenet: 12 V 200 mA Védettségi osztály: II Akkuk: 2 db (1,2 V Ni-MH, R03 / AAA) [Pb] Adófrekvenciák...
Page 67
HOfer FKH 2008.book Seite 67 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10...
Page 68
HOfer FKH 2008.book Seite 68 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10...