Sommaire des Matières pour Supratec Aqualabo S200 Open
Page 1
S200 Open Manuel Utilisateur Manuel Utilisateur S200 Open Mise à jour Septembre 2019...
Page 2
AQUALABO Siège social : AQUALABO - 90 rue du Professeur Paul MILLIEZ - 94500 CHAMPIGNY SUR MARNE – FRANCE SA au capital de 1492 900 Euros – SIRET 499 665 230 00011– RCS Créteil – NAF 2651B - TVA Intracommunautaire : FR 91 499665230 www.aqualabo.fr Assistance téléphonique : +33 (0)5.62.75.95.70 Email :...
Sommaire 1 Informations générales ....................8 1.1 Généralités ....................... 8 1.2 Notes en gras ......................8 1.3 Garantie ........................8 1.4 Raccordement électrique ..................9 1.5 Instructions de sécurité .................... 9 1.6 Dommages dus au transport .................. 10 2 Données techniques ..................... 11 2.1 Généralités ......................
Page 4
7.1.1 Rappel de connexion sur bornier : ..............25 7.1.2 Paramétrage / configuration des mesures affichées ......... 25 7.1.3 Informations capteurs..................27 7.1.4 Configuration de la mesure oxygène ..............28 7.1.5 Méthodes d'étalonnage ..................29 7.1.6 Séquence d’étalonnage en un point ..............30 7.1.7 Etalonnage en deux points ................
Page 5
7.5.4 Méthode d'étalonnage du paramètre redox ............61 7.6 Capteur numérique de mesure Matières en suspension, turbidité et voile de boue 64 7.6.1 Informations générales à propos du capteur ............ 64 de matières en suspension ..................64 7.6.2 Paramétrage / configuration des mesures affichées ......... 65 7.6.3 Informations capteurs..................
Page 6
8.10.3 Détail des étapes de paramétrage de l’afficheur/transmetteur: ....... 86 8.11 Mode de fonctionnement manuel ................. 89 8.11.1 Mode contrôleur manuel ................89 8.11.2 Mode de contrôleur automatique ..............89 8.12 Date et heure ....................... 90 8.13 Sorties analogiques ....................90 8.13.1 Attribution des valeurs mesurées ..............
Page 7
13.2 Paramètres de communication ................103 14 Annexe ........................104 14.1 Que faire en cas d’une panne de courant ............104 14.2 Pile ........................104 15 Pièces de rechange et pièces d'usure ..............105 15.1 Pièces d'usure ....................105 16 Raccordement électrique ..................106 16.1 Affectation des bornes ..................
1 Informations générales 1.1 Généralités Ce manuel technique contient des instructions pour l'installation, la mise en service, la maintenance et la réparation du dispositif de mesure et de contrôle du S200 Open. Veuillez respecter les consignes de sécurité et les notes en caractères gras à tout moment ! Ce symbole indique qu’il existe un risque de choc électrique et/ou d’électrocution.
L'installation, le raccordement, le réglage, la maintenance et les réparations sont exclusivement effectuées par un personnel spécialisé agréé et qualifié. Seules les pièces de rechange d'origine sont utilisées pour les réparations. Le dispositif de mesure et de contrôle est utilisé conformément aux informations et instructions établies dans ce manuel.
en bon état. Afin de le maintenir dans cet état, et pour assurer la sécurité de son utilisation, l’utilisateur doit respecter les informations et les mises en gardes de ce manuel. S’il est suspecté qu'un fonctionnement en toute sécurité n’est plus possible, nous vous conseillons d’éteindre le dispositif et de le mettre hors service, à...
2 Données techniques 2.1 Généralités Article Plages de réglage Bloc d’alimentation 230 V/AC ± 10 % (50/60Hz) 117 V/AC ± 10 % (50/60Hz) Consommation de puissance 16 VA Classe de protection IP 65 Fusible (dispositif) 80 mAT (230V) 160 mAT (117V) Propriétés électriques du relais de contact Courant...
2.2 Variables mesurées Variable Plage de mesure et de Résolution mesurée contrôle Courant d’entrée: Charge de 0,01 mA / 50 Ω 0 ou 4 mA à 20 mA Oxygène 0,00 - 20,00 mg/L Capteur numérique ModBus : 0,1 mg/l et 1 %. 0 - 200% Turbidité...
3 Description Le dispositif de mesure et de contrôle S200 Open est simple à utiliser. Équipement : • Affichage rétro-éclairé • Fonctionnement commandé par curseur avec seulement 5 touches • Menu de navigation en texte brut • Jusqu'à 6 paramètres différents simultanément (selon le type de code) •...
4 Fonctionnement 4.1 Éléments de commande Affichage Affichage LCD rétro-éclairé pour 4 lignes de 20 caractères chacune Touche Touche de contrôle du curseur / augmentation de valeur numérique Touche Confirmation de sélection / changement de fonction Touche Touche de contrôle du curseur / Réduction de la valeur numérique Sélection du menu de fonctionnement Touche Sauvegarde des valeurs/ Retour en arrière vers menu de niveau 1...
Annule la saisie sans sauvegarder / Retour à l’écran de Touche démarrage. 4.2 Affichage 4. 2. 1 S ymb ol e g r aph iqu e 4. 2. 1 .1 Ec r an pri nc i pa l p o ur v i s ua l is at i on des mes ur es et un i tés as s oc i ées : 7.89 mg/L 7,82...
Remarque : L'affichage illustré dans l'exemple est susceptible de différer selon la configuration de l'appareil. ↕ Indique que le curseur peut être déplacé vers le haut ou vers le bas avec les touches du curseur. → La flèche supplémentaire à droite indique qu'un sous-menu ou la saisie de valeurs numériques peuvent être sélectionnés.
4. 2. 3 E xe mpl e d’ ac c ès à u n so us - me nu, s él e ct i on du me nu « Com p en sat ion de t e mp ér atu r e » Calibration Calibration Temp.
Page 18
Temp. Compens. Temp. Compens. Compens.auto Automat. Comp. Temp. defaut Default temp. 25.0 ↕°C 25.0↕°C ← ← ↕ Une flèche clignotante indique que vous êtes en mode saisie. Utilisez les touches fléchées - vers le haut ou vers le bas - afin de modifier la valeur numérique. ←...
5 Installation AVERTISSEMENT Risque potentiel d’électrocution : Coupez systématiquement l’alimentation de l’équipement lors des branchements. La partie inférieure du boitier, capot de protection du bornier de raccordement n’est retirée qu’après la mise hors tension de l’appareil. ATTENTION Dégat potentiel sur l’appareil : Les composants électroniques internes de l’appareil peuvent être endommagés par l’électricité...
5.2 Mise en place de l’équipement : 5. 2. 1 De s cr ipt ion du mo nta ge mu r al: 5. 2. 1 .1 Af f ic h e ur - tr ans m et t eu r S 2 0 0 AVERTISSEMENT Risque de blesssures corporelles : Seul le personnel qualifié...
Page 22
5. 2. 1 .2 B oi t ie r de c on n ex i o n 1 à 4 c ap te ur s ( o p ti o n) : 4 0 20 c o n nec t io n b ox Caractéristiques techniques : IP66 ;...
6 Accès et affichage 6.1 Fonctionnement des menus Tous les paramètres sont accessibles via un menu. Changement d'une valeur définie (par exemple). Remarque : Ce manuel comprend tous les éléments de menu disponibles. En fonction du code sélectionné (voir paragraphe spécifique « Codes »), tous les éléments du menu ne peuvent pas être affichés, et/ou, tous les éléments de menu ne peuvent pas être sélectionnés.
Remarque : Il peut ne pas être possible d’effectuer un réglage de contraste trop élevé ou trop bas. Veuillez ajuster le contraste comme suit : Appuyez sur la touche ESC, gardez-la appuyée tout en pressant sur fléche HAUT afin d’augmenter le contraste. Pour diminuer le contraste, appuyez sur la touche ESC tout en appuyant sur flèche BAS...
Utilisation des mesures fournies par un capt eur RS485 - Modbus 7.1 Capteur optique numérique OPTOD de mesure d’oxygène dissous 7. 1. 1 Rap pe l de c onn e xio n su r bo rn ie r : Affectation des bornes Couleur Fonctionnement Raccord...
Page 26
Correct. Pt Correct. Pt ↕→ Controleur param. Controller param. Delai demarrage Switch-on delay Sortie analogique Analog output Entrée Num. 2 Digi. Input 2 Select. paramètres Select parameters ↕→ ↕→ Langue Language Adresse Bus Bus address Le choix SELECT. PARAMETRES conduit à la liste des paramètres activables de 1 à 6. Il s’agit des 6 zones d’affichage exploitables à...
L’écran principal propose alors : 7.89 mg/L °C 140.00 °C Man→ ↓ La valeur de température issue de l’OPTOD est affichée après activation dans le menu TEMP. COMPENS. Temp. defaut Default temp. 25.0°C 25.0°C Choisir capteur Choose sensor Oxygène Oxygen ↑→...
Une action, flèche droite, sur la ligne CAPTEUR OX. NUM, donne accès aux informations suivantes : • Numéro de série du capteur, • Version logicielle, • Version matérielle, • Mesures instantanées de tous les paramètres disponibles pour le capteur considéré. Dans le cas du capteur OPTOD : temperature, oxygène en %saturation, oxygène en mg/L, oxygène en ppm.
• EXT.TEMP.COMPSENS.: valeur définie de température permettant d’appliquer une compensation externe de température; par défaut 25.0 °C, • COMP. PRESS. D’AIR : permet d’ajuster la valeur de compensation externe pour la pression atmosphérique en hPa • COMP. SALINITE : valeur de salinité connue pour la solution étudiée en g/kg A titre d’exemple, dans le cas de la configuration en pression atmosphérique, on retrouve l’écran ci-dessous : Comp.press.d air...
Page 30
Utiliser la flèche de droite pour sélectionner la méthode. Cal. 1 point 1-point calibr. ↕→ ↕→ Lecture 100.1 % Reading 100.1 % Calibr. 100.0 % Calibr. 100.0 % 7. 1. 6 S équ en ce d ’ét a lonn a ge en un po int La calibration du capteur OPTOD, en un point, est effectuée en positionnant le capteur, préalablement nettoyé, à...
Après cette séquence, la flèche bas permet de visualiser la valeur de pente mise à jour. Calibr. 100.0↕% Calibr. 100.0↕% Pente Slope -0.93 % -0.93 % ↕ ↕ 7. 1. 7 Et alo nn ag e en de ux point s Une solution de sulfite de sodium (concentration <...
6. Utiliser la flèche droite pour débuter la séquence. Cal. 2 points 2-point Calibr. Lecture 0.1 % Reading 0.1 % Calibr. 0.0↕% Calibr. 0.0↕% →← →← Calibr. 100.0 % Calibr. 100.0 % 7. Un appui simultané sur les flèches droite et gauche permet de débuter la séquence de mesure.
2. Utiliser la flèche droite pour débuter la séquence. Cal. 2 points 2-point Calibr. Lecture 100.1 % Reading 100.1 % Calibr. 0.0 % Calibr. 0.0 % Calibr. 100.0↕% Calibr. 100.0↕% →← →← 3. Un appui simultané sur les flèches droite et gauche permet de débuter la séquence de mesure.
7.2 Capteur numérique de mesure de turbidité néphélométrique Affectation des bornes Couleur Fonctionnement Raccord fils Noir Terre Terminal 90 Rouge DC 12V + Terminal 91 Vert RS485 - (B) Terminal 92 Blanc RS485 + (A) Terminal 93 7. 2. 1 Inf o rm at ion s g én é ra l es à p ro pos d e l a so nde d e t u rb id it é Les capteurs de turbidité...
Page 35
7. 2. 2 P ar am ét r ag e / conf ig ur ati on d e s me su r e s af f i ch é es L’opérateur a accès au choix des paramètres provenant d’un capteur numérique à partir du sous-menu REGLAGE BASE.
Page 36
Dans le cas présent, on choisira température ou turbidité puisque ces 2 paramètres sont délivrés par le capteur. Parametre 1 Parameter 1 ↕→ Mesure turbidité. Turbidity meas. ↑→ On notera que ces deux paramètres sont visualisables simultanément en configurant les paramètres 1 et 2.
7. 2. 3 Inf o rm at ion s c apt eu r s A partir du menu principal, SERVICE, l’opérateur a accés aux informations sur le capteur connecté. Mode manuel Manual mode Heure / Date Time / date Reglage base Basic settings Service Service...
Mesure turbidite Turbidity meas. Gamme 0-50 NTU Range 0-200 NTU ↑→ ↕→ Mesure temperature Temp. measurement 23.27°C 23.27°C Remarque : Après avoir sélectionné la gamme de mesure et en cas de dépassement lorsque l’appareil S200 retourne en Mode mesure, la mesure restera figée sous forme d’une série de 9 (ex : 999.9).
Page 39
Gamme 0-200 NTU Range 0-200 NTU Lecture 3.1 NTU Reading 3.1 NTU Calibr. 0.0 NTU Calibr. 0.0 NTU ↕→ ↕→ Calibr. ..0.0 NTU Calibr. ..0.0 NTU Sur la première ligne accessible, utiliser la flèche de droite pour activer la séquence d’étalonnage.
Gamme 0-200 NTU Range 0-200 NTU Lecture 100.1 NTU Reading100.1 NTU Calibr. 0.0 NTU Calibr. 0.0 NTU Calibr. ..0.0 NTU Calibr. ..0.0 NTU ↕→ ↕→ Utiliser la fleche HAUT pour ajuster l’affichage numérique à la valeur de la suspension aqueuse de formazine utilisée, par exemple, 100.0 NTU. Une fois la suspension parfaitement homogénéisée, un appui simultané...
Page 41
7. 2. 6 .1 Ma t iè r es s us p en s i on , ét a l on n ag e pr e m ier p o i nt m od e op ér at o ir e dé t ai l l é Pour cette étape d’étalonnage, le capteur est placé...
Page 42
7. 2. 6 .2 Ma t iè r es s us p e n s i on , ét a lo n na g e s ec on d p oi n t m od e op ér at o ir e dé t ai l l é Conditions opératoires : L’étalonnage du second point s’effectue dans un échantillon de matières en suspension sous agitation constante.
Page 43
7. 2. 6 .3 Ma t iè r es e n s us pe ns i on , tr ois i è me é t ap e, d on n é e de r e f er e nc e : po i ds s ec - m od e o pé...
Page 44
Le symbole carré disparait lorsque cette troisième étape de calibration est réalisée. L’utilisation de la flèche BAS permet de consulter les coefficients (point-zéro et pente). Point zéro Zero-Point -0.01 mg/L -0.01 mg/L Pente Slope 12.01 % 12.01 % ↑ ↑ L’étalonnage du capteur en matières en suspension en s’appuyant sur un échantillon représentatif du fluide est terminé.
7.3 Capteur numérique de mesure de pH et température Affectation des bornes Couleur Fonctionnement Raccord fils Noir Terre Terminal 90 Rouge DC 12V + Terminal 91 Vert RS485 - (B) Terminal 92 Blanc RS485 + (A) Terminal 93 7. 3. 1 Inf o rm at ion s g én é ra l es à p ro pos du ca pt e ur Le capteur pH/température fonctionne sur un principe électrochimique.
Page 46
7. 3. 2 P ar am ét r ag e / conf ig ur ati on d e s me su r e s af f i ch é es L’opérateur a accès au choix des paramètres provenant d’un capteur numérique à partir du sous-menu REGLAGE BASE.
Page 47
- Mesure conductivité num., - Capteur num pH. Dans le cas présent, on choisira température ou pH puisque ces 2 paramètres sont délivrés par le capteur. Parametre 1 Parameter 1 ↕→ Capteur num.pH/ORP pH/ORP dig. sensor ↑→ On notera que ces deux paramètres sont visualisables simultanément en configurant les paramètres 1 et 2.
7. 3. 3 Inf o rm at ion s c apt eu r s A partir du menu principal, SERVICE, l’opérateur a accés aux informations sur le capteur connecté. Mode manuel Manual mode Heure / Date Time / date Reglage base Basic settings Service Service...
Page 49
Pour cette étape d’étalonnage, le capteur est placé dans une solution tampon fraiche pH 4, 7 ou 9. On vérifiera l’absence totale de bulle, sous la crépine, sur les parties actives du capteur (électrode de verre et point de contact avec le système de référence gelifié). A partir du menu general, choisir CALIBRATION : Cal.
Page 50
Un appui simultané sur les flèches droite et gauche débute la séquence de mesure. Cal. pH numérique Dig. pH Calibr. Lecture 6.99□ pH Reading 6.99□ pH Calib.1 7.01 Calibr. 7.01 ↕→ ↕→ Calib.2 4.00 Calibr. 4.00 □ Un symbole carré clignote pendant la séquence d’étalonnage.
Cal. pH numérique Dig. pH Calibr. Lecture 4.03□ pH Reading 4.03 pH Calib.1 7.01 Calibr. 7.01 pH ↕→ Calib.2 4.01 Calibr. 4.01↕pH ↕→ De nouveau, un carré clignotant, situé à droite de la valeur affichée indique que le processus d'étalonnage automatique est en cours. Cet affichage s'éteint lorsque l’étalonnage est terminé.
Page 52
Pour un capteur à 4 électrodes, on distingue deux paires d’ électrodes, un couple en graphite et un autre couple en platine. Le capteur est étalonné en usine, il n'y a donc pas besoin d’effectuer un étalonnage lors de sa mise en service initiale.
L’écran principal propose alors : Cond 84.0 µS °C 140.00 °C Man→ ↓ La valeur de température issue du capteur de conductivité numérique est affichée après activation dans le menu TEMP. COMPENS. Temp. Defaut Default temp. ↕→ 25.0°C 25.0°C Choisir capteur Choose sensor Mesure Cond.Num.
Une action, flèche droite, sur la ligne Capteur num Conduc., donne accès aux informations suivantes : • Numéro de série du capteur, • Version logicielle, • Version matérielle, • Mesures instantanées de tous les paramètres disponibles pour le capteur considéré. 7.
Bien que le paramètre affiché soit la salinité ou le TDS-KCl, l’étalonnage reste celui du paramètre principal c’est-à-dire la condcutivité dans la gamme active. 7. 4. 5 Mé t hod e d'é ta lonn ag e d u p a r am èt r e c ond uct iv it é Remarque : La sonde de conductivité...
Page 56
Remarque : Lors de l’accès au menu Calibration, un symbole carré □ clignote le temps nécessaire à l’appareil pour collecter les données utiles dans le capteur considéré. Lorsque le symbole carré disparait l’opérateur peut débuter la séquence d’étalonnage. Gamme 200.0 µS Range 200.0 µS Lecture 0.0 µS...
Page 57
Utilisez la touche flèche BAS pour sélectionner la deuxième ligne : Calibr. Gamme 200.0 µS Range 200.0 µS Lecture 0.0 µS Reading 0.0 µS Calibr. 0.0 µS Calibr. 0.0 µS Calibr. 84.0 µS Calibr. 84.0 µS ↕→ ↕→ Utiliser la flèche droite pour débuter la séquence. Utiliser les flèches HAUT/BAS pour ajuster l’affichage numérique à...
7.5 Capteur numérique de mesure de potentiel redox Affectation des bornes Couleur Fonctionnement Raccord fils Noir Terre Terminal 90 Rouge DC 12V + Terminal 91 Vert RS485 - (B) Terminal 92 Blanc RS485 + (A) Terminal 93 7. 5. 1 Inf o rm at ion s g én é ra l es à p ro pos du ca pt e ur de pot ent i el r ed ox ( O R P) Le capteur potentiel redox/température fonctionne sur un principe électrochimique.
Page 59
7. 5. 2 P ar am ét r ag e / conf ig ur ati on d e s me su r e s af f i ch é es L’opérateur a accès au choix des paramètres provenant d’un capteur numérique à partir du sous-menu REGLAGE BASE.
La valeur de température issue du capteur de potrentiel redox est affichée après activation dans le menu TEMP. COMPENS. Temp. Defaut Default temp. ↕→ 25.0°C 25.0°C Choisir capteur Choose sensor Mesure ORP Num. ORP measure. dig. ↑→ L’écran principal propose alors : 0 mV °C 20.54 °C...
7. 5. 4 Mé t hod e d'é ta lonn ag e d u p a r am èt r e r ed ox Remarque : Le capteur de potentiel redox (ORP) doit être vérifié périodiquement (selon le niveau d’impuretés présentes). Il est important de rincer la sonde avant chaque vérification.
Page 62
Cal. Redox num dig.ORP Calibr. Lecture 0 mV Reading 0 mV Calibr. 0 mV Calibr. 0 mV ↕→ ↕→ Calibr. 166 mV Calibr. 166 mV Un appui simultané sur les flèches droite et gauche débute la séquence de mesure. □ Un symbole carré...
Page 63
De nouveau, un carré clignotant, situé à droite de la valeur affichée indique que le processus d'étalonnage automatique est en cours. Cet affichage s'éteint lorsque l’étalonnage est terminé. Une fois la séquence d’étalonnage, en deux points, terminée. L’appui sur la flèche BAS permet de visualiser les coefficients, point-zéro et pente, calculés par le capteur lors des deux étapes.
7.6 Capteur numérique mesure Matières suspension , turbidité et voile de boue Affectation des bornes Couleur Fonctionnement Raccord fils Noir Terre Terminal 90 Rouge DC 12V + Terminal 91 Vert RS485 - (B) Terminal 92 Blanc RS485 + (A) Terminal 93 7.
Page 65
en matière de cet échantillon est déterminée en laboratoire (poids sec). Le capteur est étalonné en usine pour tous les paramètres disponibles (temperature, Voile de boue, turbidité, matières en suspension), il n'y a donc pas besoin d’effectuer un étalonnage lors de sa mise en service initiale. Pendant le fonctionnement, le capteur doit être nettoyé...
L’écran principal propose alors : 10 FAU °C 140.00 °C Man→ ↓ La valeur de température issue du capteur de matière en suspension est affichée après activation dans le menu TEMP. COMPENS. Temp. Defaut Default temp. ↕→ 25.0°C 25.0°C Choisir capteur Choose sensor Mesure MES TSS measurement...
Une action, flèche droite, sur la ligne Capteur num ORP, donne accès aux informations suivantes : • Numéro de série du capteur, • Version logicielle, • Version matérielle, • Mesures instantanées de tous les paramètres disponibles pour le capteur considéré. Dans le cas présent : Température en °C, Voile de boue en %, Concentration de matière en suspension en g/L,...
7. 6. 5 Mé t hod e d'é ta lonn ag e d u p a r am èt r e v oi le de bou e Remarque : Le capteur de turbidité, voile de boue, matière en suspension, doit être vérifié périodiquement (selon le niveau d’impuretés présentes).
Gamme 0-100.0% Range 0-100% Lecture 99.3 % Reading 99.3 % Calibr. 0.0 % Calibr. 0.0 % ↕→ ↕→ Point-zero Zero-point Sur la première ligne accessible, utiliser la flèche de droite pour activer la séquence d’étalonnage. La valeur de référence ,initialement affichée (0.0%), est ajustée à 100.0% à...
Page 70
Remarque : Lors de l’accès au menu Calibration, un symbole carré □ clignote le temps nécessaire à l’appareil pour collecter les données utiles dans le capteur considéré. Lorsque le symbole carré disparait, l’opérateur peut débuter la séquence d’étalonnage. Gamme 0-4000 FAU Range 0-4000 FAU Lecture 0 FAU...
7. 6. 7 Mé t hod e d'é ta lonn ag e d u p a r am èt r e M at iè re en su sp en si on Dans le cas présent, l’opérateur a choisi de visualiser à l’écran, la concentration de matière en suspension en sélectionnant la gamme 0-50 g/L (Menu général / REGLAGE BASE / Mesure TSS-Turb).
Page 72
7. 6. 7 .2 Et a l on n ag e d u s ec on d p o i n t - mo d e o pér a to i r e d ét a il l é Le second point d’étalonnage est réalisé dans un échantillon prélevé dans le fluide observé...
Page 73
□ Un symbole carré clignote pendant la séquence d’étalonnage. Cette icone disparait lorsque le capteur à réaliser l’opération de mise à jour des coefficients de calculs de la mesure de matière en suspension. L’opérateur visualise les nouveaux coefficients sur les deux dernières lignes de cette page d’écran.
8 Réglages du contrôleur 8.1 Affectation des valeurs du contrôleur Jusqu’à quatre contrôleurs individuels peuvent être affectés aux différents paramètres (température, conductivité, pH, etc). L’activation d’un ou plusieurs controleurs est réalisée dans le sous-menu REGLAGE DE BASE/CONTROLEUR PARAM. L’opérateur dispose alors de 4 choix. Reglage contr.1 Setting contr.1 ↕→...
8.3 Affectation de la sortie du contrôleur Le signal de sortie du contrôleur peut être affecté à divers actionneurs (relais, etc.). Sens direct Working direct. Diminuer Reduce Controleur sortie Controller output Relais 1 Relay 1 ↕→ ↕→ L’opérateur peut choisir :relais 1, relais 2, sortie numérique 1, sortie numérique 2, sortie analogiques 1 ou sortie analogique 2.
temps d'intervalle sont de durée équivalente lorsque la valeur est réglée sur 10 sec., dans ce cas, cela reviendrait à 5 secondes. Une variable contrôlée de 0 % indique l’absence d'impulsion. Une variable contrôlée de 100 % indique l’absence d'intervalle. Frequence pulse Pulse frequency 100*...
Point de consigne Set point 0.0°C 0.0°C ↕→ ↕→ P-gamme P-range 0.0°C 0.0°C Chaque élément est éditable, fleche droite puis haute ou basse, afin de fixer une valeur numérique. Point de consigne Set point 1.5°↕C 1.5°↕C ← ← P-gamme P-range 0.0°C 0.0°C Une fois la grandeur éditée, ajustée à...
8. 7. 2 Ban de p rop ort ion ne ll e ( ban de P) Remarque : Lorsqu’une bande proportionnelle de 0,00 est définie, le contrôleur fonctionne en tant que contrôleur ON/OFF (éteint/allumé) sans l'action proportionnelle. Le réglage de la bande proportionnelle détermine la plage de contrôle du contrôleur proportionnel.
Le message d'alarme doit être confirmé en passant du mode Automatique au mode Fonctionnement manuel. Si vous définissez la valeur numériquesur 0 min., le message d'alarme s'affiche immédiatement (sans délai). 8.8 Exemple de configuration pour une régulation simple de température On peut utiliser les sorties du contrôleur pour maintenir un paramètre entre deux valeurs seuil, par exemple, si on souhaite maintenir une température entre 15 et 20 degrés, on peut procéder de la manière suivante :...
Régler la valeur de seuil du contrôleur 1 à 15°C. Point de consigne Set point 15.0°C 15.0°C ↕→ ↕→ P-gamme P-range 0.0°C 0.0°C Le sens de fonctionnement du contrôleur 1 étant configuré sur augmenter, la sortie sera active (relai fermé) pour une température inferieure à 15.0°C. De retour dans le menu "REGLAGE CONTROLEUR", sélectionner la deuxième ligne du menu (correspondant au contrôleur 2) Contr.
Par ailleurs, le relais 3 peut être exploité pour alerter lorsque la mesure est en situation extrême. 8. 9. 2 Fonct ion ne m ent att e ndu : Une valeur basse de mesure de pH (V1) déclenche une pompe qui injecte une solution basique afin de relever la valeur de pH.
Page 82
8. 9. 3 .3 Et a pe 3 : i de nt i f ic a t io n d u r e l ais as s oc ié au c o n tr ô l e ur Dans ce même menu, on utilise la flèche BAS pour déterminer le relais associé. Dans notre cas, on choisira "Relais 1", à...
Page 83
8. 9. 3 .5 Et a pe 5 : hy s t ér és is Régler la valeur d’hystérésis ( écart entre les deux valeurs cibles V1 et V2). Dans notre exemple, la valeur est 0.80 pH. Reset temps Reset time 0 sec.
Page 84
On procèdera de la même façon pour determiner une valeur limite minimale. Dans notre exemple, la valeur est 3,49 pH. Limit val. Max Limit val. max 11.99 pH 11.99 pH ↕→ ↕→ Limit val. Min Limit val. min 3.49 pH 3.49 pH 8.
8.10 Exemple de configuration pour la régulation via une sortie analogique 8. 1 0. 1 Int rodu ct ion On peut utiliser une sortie du contrôleur pour réaliser un signal de commande progressif d’un équipement, sur une bande proportionnelle. On détaillera ci-dessous, le cas d’un équipement activé selon la valeur en courant d’une boucle 4-20mA.
Page 86
8. 1 0. 3 Dét ai l de s ét ap e s d e pa ra mé tr ag e de l ’ af f i ch eu r/t r an sm et t eu r: 8. 1 0. 3. 1 Et a pe 1 : s ort i e an a l o g iq u e 0/ 4 - 20 m A, dé f in it i o n de l’ é te n du e d e l a p la g e A partir du menu principal, il faut choisir REGLAGE BASE puis SORTIE ANALOGIQUE.
8. 1 0. 3. 3 Et a pe 3 : s ens de f o nc ti o nn e m en t Dans ce même menu, on utilise la flèche BAS pour déterminer le sens de fonctionnement sur la ligne suivante. Dans notre cas, on choisira "augmenter", à l’aide de la flèche DROITE.
Page 88
8. 1 0. 3. 6 Et a pe 6 : l ar g e ur d e b an d e pr op or ti o n ne l l e Régler la largeur de bande proportionnelle. Dans notre exemple, 1000mV pour atteindre 20mA pour une mesure redox de 0mV.
8. 1 0. 3. 8 B i la n Cette configuration de la sortie analogique 4-20mA en bande proportionnelle, 1000 à 0 mV est vérifiée à l’aide d’un multimètre connecté sur la boucle de courant. On obtient, par exemple, 12, 1mA pour une mesure redox de 500mA. 8.11 Mode de fonctionnement manuel Le basculement entre mode manuel et mode automatique est réalisé...
Lorsque le contrôleur est en mode automatique, il est possible de lire la variable contrôlée actuelle. 8.12 Date et heure Les réglages de la date et de l’heure sont accessibles dans le menu principal afin d’ajuster l’horloge en temps réelle intégrée à l’appareil. 08:50 25.03.18 08:50 25.03.18 Minutes...
Mesure Temperature Temp.measurement ↕→ ↕→ Gamme 4-20mA Range 4-20mA 0/4mA = 0.00°C 0/4mA = 0.00°C 20 mA = 14.00°C 20 mA = 14.00°C Il est possible d'assigner divers paramètres aux sorties analogiques, tels que la mesure de temperature et un paramètre accessible avec un capteur numérique. Lorsque la sortie analogique est utilisée en tant que contrôleur, le réglage «...
8.14 Retard de mise sous tension Cette fonction est accessible à partir du menu : REGLAGE BASE / DELAI DEMARRAGE Delai demarrage Switch-on delay Temps attente Delay time 3 min. 3 min. ↕→ ↕→ A la suite d’une perte d’alimentation de l’appareil, elle permet de décaler la mise en fonctionnement de l’appareil.
• Version logicielle, • Version matérielle, • L’ensemble des mesures fournies par le capteur considéré. 8. 1 5. 4 Sup pr e ss ion d e s d on né es / ret ou r au x r ég lag e s d’u si ne Le menu EFFACER DONNEES vous permet de restaurer les paramètres d'usine (réinitialisation).
9 Mise en service initiale 9.1 Vérification de l’installation matérielle Avertissement : Avant de raccorder l'alimentation au dispositif, vérifiez la tension d'alimentation par rapportaux données de la plaque signalétique et comparez-les. Vérifiez le câblage de l'appareil par rapport au schéma de câblage. 9.2 Réglages de base de l’équipement Définir en premier lieu, la langue d’affichage des diffrérents menus.
10 Maintenance et entretien 10.1 Généralités Veillez à nettoyer le boîtier seulement à l'aide d’un chiffon humide.L'utilisation d'agents nettoyants forts, caustiques ou abrasifs (nettoyants acides, etc.) n’est pas indiqué ! Le dispositif de mesure et de contrôle S200 est facile à entretenir, mais veillez à ce qu'un technicien qualifié...
11 Messages d’alarme 11.1 Liste des messages d’erreur Message Cause Activité Solution d’alarme La valeur limite inférieure ou Commutateurs de relais d'alarme Vérifier la mesure et Valeur limite supérieure du contrôleur 1 a été contrôlez du contrôleur dépassée/ tombée dessous de Commutateurs de relais d'alarme Valeur limite La valeur limite inférieure ou...
12 Sortie MODBUS RTU Le dispositif de mesure et de commande S200 est équipé d'une interface Modbus RTU. Il s'agit d’un équipement avec interface RS 485. Blindage = terminal 97 ; A = + Terminal 96 ; B = - Terminal 95 12.1 Blindage L'utilisation de câbles blindés offre une haute protection contre les interférences électromagnétiques, surtout les hautes fréquences.
12.4 Definition de l’adresse réseau du S200 L’adresse réseau RS485-Modbus de l’équipement S200 est configurable sur une plage de 1 à 31 dans le menu REGLAGE BASE/ ADRESSE BUS. Manuel Utilisateur S200 Open Mise à jour Sept. 2019...
12.5 Liste des registre s MODBUS Register Description Unit Value range Position decimal point Decimal (INT16) Address Measuring value pH -200…1600 xx.xx Measuring value ORP -1500...+1500 xxxx Measuring POT - measurement mg/L 0... 500 xxx.x Measuring value temperature °C -3000…14000 xxx.xx measuring Measuring conductivity...
Page 100
Measuring temperature turbidity xxx.xx °C -3000... 14000 digital sensor 0…4000 Parameter 1 turbidity digital sensor xxxx 0…40000 Parameter 2 turbidity digital sensor xxxx.x Parameter 3 turbidity digital sensor mg/L 0-4500 xxxx measuring 0…4000 Selected measuring turbidity range … Measuring temperature O digital xxx.xx °C...
Page 101
0…4000 Parameter 3 TSS digital sensor xxxx Selected measuring turbidity TSS measuring digital sensor range … Measuring temperature pH/ORP °C -3000... 14000 xxx.xx digital sensor 0…1400 Measuring digital sensor xx.xx (PH/EH/T sensor) Measuring digital sensor -1000…+1000 xxxx (PH/EH/T sensor) … …...
Page 102
Parameter conductivity digital xxxx 0…9999 sensor Selected measuring conductivity µS/cm ; measuring digital sensor (parameter displayed mS/cm 0... 2000 range on the screen) … Manuel Utilisateur S200 Open Mise à jour Sept. 2019...
13 Capteur - Bus actionneur (MODBUS RTU) Le dispositif de mesure et de contrôle S200 est équipé d'un capteur - bus actionneur. Le protocole Modbus RTU est utilisé. Il s'agit d’un équipement avec interface RS 485. Blindage = terminal 94 A = + Terminal 93 B = - Terminal 92 +12V = terminal 91...
14 Annexe 14.1 Que faire en cas d’une panne de courant En cas d'une panne de courant, l'unité maintient son dernier état de fonctionnement. Une fois alimentation rétablie, le dispositif continue de fonctionner avec tous les réglages précédents. 14.2 Pile Le dispositif de mesure et de contrôle S200 est muni d'une Pile de sorte que l'horloge interne continue de fonctionner même en l'absence d’une alimentation électrique.
15 Pièces de rechange et pièces d'usure 15.1 Pièces d'usure Article Référence Pile de type CR 2032 Manuel Utilisateur S200 Open Mise à jour Septembre 2019...
16 Raccordement électrique 16.1 Affectation des bornes Borne Fonction Alimentation électrique (consultez la plaque signalétique) Avertissement: La tension indiquée sur la plaque signalétique doit être respectée. Bloc de borne PE Entrée de mesure 1, p.ex., mesure du pH Entrée de mesure 2, p.ex., mesure Redox ou 0/4-20 mA avec cavalier interne Raccordement du capteur de température Pt 100 ou Pt 1000 Raccordement du module d'extension...
Page 107
Borne Fonction Relais 1 Relais 2 Relais 3 Alimentation électrique pour dispositifs de bus + 12 V 12V DC 200mA Capteur - Actionneur - Bus 2. Interface RS 485 (Modbus RTU) 1. Interface RS 485 (Modbus RTU) Manuel Utilisateur S200 Open Mise à...
17 Coordonnées Hotline-SAV Société AQUALABO ZA de Bellevue 115 Rue Michel Marion 56850 CAUDAN 5.62.75.95.70 Hotline : +33 (0) Manuel Utilisateur S200 Open Mise à jour Septembre 2019...