Page 1
MANUEL DE L'UTILISATEUR Volk Pictor Plus Appareil d'imagerie numérique...
Page 2
Ce coffret contient : Un appareil photographique Pictor Plus avec lentilles optiques et accessoires : Modèle : Description : Accessoires : Module Retina (VP2RET) Module pour la prise d'images du Œilleton, guide d'utilisation fond de l'œil rapide Module antérieur (VP2ANT)
5. Branchez le bloc d'alimentation à la prise murale (réseau électrique). 6. Placez le Pictor Plus sur le support. Le chargement de la batterie commence. Chargez la batterie pendant quatre heures avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, vous pouvez le ranger sur le support.
Table des matières Guide de démarrage rapide ........................3 Table des matières ..........................4 Instructions d'utilisation ......................... 5 Contre-indications relatives à l'utilisation du module optique Retina VP2RET et du module optique Anterior VP2ANT ....................... 6 Avertissements et précautions ....................... 7 Symboles importants ........................
1. Instructions d'utilisation Le Pictor Plus est un appareil photographique médical numérique utilisé en association avec des lentilles optiques spécialisées. Il est destiné à prendre des clichés du fond et de la surface de l'œil. Les lentilles optiques utilisées et leurs applications prévues sont :...
24 heures précédentes. Cela s'applique notamment si l'œil a fait l'objet d'une photographie rétinienne. Les modules VP2RET et VP2ANT du Pictor Plus font partie de la classe 2 d'après la norme ISO 15004- 2:2007. La durée d'utilisation quotidienne et le nombre maximum d'impulsions autorisées est calculé sur la base des résultats de la classification optique selon la norme ISO 15004-2:2007.
3. Avertissements et précautions N'utilisez que les accessoires et la batterie fournis par Volk Optical avec ce produit. Placez le PC et le support hors d'atteinte du patient (à une distance d'au moins 1,20 m). La connexion entre l'appareil photographique et la station de travail se fait via Wi-Fi ou un port USB.
être présentées sur le dispositif lui-même. Pièces appliquées de type BF. pièce appliquée est une pièce du Pictor Plus qui entre nécessairement en contact physique avec le patient dans le cas d'une utilisation normale.
Indicateurs des touches programmables : Position Indicateur Fonction Allumer l'appareil Touche programmable gauche Éteindre l'appareil, avec une pression longue Touche programmable droite Ouvrir le menu avec une pression longue Indicateurs DEL : Le rechargement et la connexion au PC sont indiqués respectivement par un voyant DEL vert (chargement) ou bleu (connexion) : Position Indicateur...
Internet de Volk Optical www.volk.com Les informations relatives à la compatibilité électromagnétique, ainsi que les distances de séparation recommandées entre les équipements de communication RF portable ou mobile et le Pictor Plus de Volk Optical sont indiquées dans l'annexe A.
7.1. Préparations Le Pictor Plus est chargé et connecté à un PC (ordinateur personnel) à l'aide du support fourni. Lorsque le Pictor Plus n'est pas utilisé, il peut être rangé sur le support. Ranger l'appareil sur le support n'endommage pas la batterie car elle ne se charge que lorsque le niveau d'énergie passe en dessous d'un certain seuil.
7.4. Fixer et retirer un module optique ATTENTION : Les modules optiques utilisés avec le Pictor Plus de Volk Optical doivent porter la mention « PICTOR PLUS » ou « PICTOR ». Il est interdit de connecter d'autres objets au connecteur à baïonnette. Fixez modules optiques en les plaçant...
7.5. Menu Appareil Pour ouvrir le menu, appuyez sur la touche programmable droite pendant 1 seconde. Le menu comporte six onglets. L'un d'eux sert à régler les paramètres de l'appareil, comme le choix de la langue. Les autres onglets servent à l'imagerie rétinienne (RET), à l'imagerie de la partie antérieure de l'œil (ANT) et à...
Page 16
Paramètre Valeurs (valeur par Fonction défaut en gras) Restaurer les Restaure tous les menu des paramètres avec les paramètres paramètres d'usine d’usine. Utilisez la touche centrale pour activer cette fonction. Date JJ-MM-AAAA Utilisez les flèches gauche et droite pour régler la date. Utilisez la touche centrale pour sélectionner le champ suivant.
Page 17
Aperçu des images Ouvrez l'aperçu des images en sélectionnant « Prévisualiser les fichiers » à l'aide de la touche centrale. Vous pouvez parcourir les images à l'aide des touches de direction. L'écran affiche des informations relatives à l'utilisation de l'aperçu des images. Vous pouvez agrandir l'image dans l'aperçu en appuyant sur la touche centrale.
Méthode de transfert d'images Il existe deux options pour le transfert d'images : UMS (Stockage de masse USB) ou WIA (Acquisition d'Image Windows). Restaurer les paramètres d'usine Réinstallez les paramètres d'usine d'origine en sélectionnant « Activer » dans le menu Appareil, puis «...
7.7. Éditeur d'informations patient Qu'est-ce que la saisie d'informations patient ? Le Pictor Plus est doté d'une fonction permettant de saisir et de modifier des informations patient (p. ex. le nom du patient, le numéro d'identifiant ou d'autres informations d'identifiant).
Page 20
o Les quatre caractères du milieu sont réservés au décompte du nombre d'images prises : de 0000 à 9999, puis de nouveau 0000. o Par exemple, si vous saisissez « Jean Untel 123 » comme informations patient, comme dans l'exemple précédent, le nom de fichier jpeg devient alors : JEAxxxxC.JPG Comment saisir les informations patient ? Saisissez les informations patient sur l'écran Informations patient.
Page 21
Lorsque vous mettez en marche le Pictor Plus : Lorsque le Pictor Plus s'allume après avoir été mis en marche ou retiré de son support de chargement, il propose automatiquement de « Modifier les informations patient actuelles ? »...
Page 22
À partir de l'icône Nouveau dossier patient, vous pouvez vous servir de l'écran de saisie Informations patient pour configurer les informations patient des images que vous allez prendre. o Utilisez les touches de direction pour atteindre l'icône Nouveau dossier patient et sélectionnez-la avec la touche centrale.
7.8. Bouton de réinitialisation Vous pouvez utiliser le bouton de réinitialisation si l'appareil ne réagit pas normalement. Le bouton de réinitialisation se trouve dans une petite ouverture située sous l'écran. Le bouton est indiqué par le cercle Vous pouvez appuyer sur le bouton de réinitialisation à...
Vous pouvez également prendre des photographies à l'aide de la lumière infrarouge à la fois pour la visée et la prise de vue. Pendant la prise d'images, le patient doit fixer neuf cibles lumineuses internes dans le Pictor Plus Retina. La section suivante explique comment contrôler les points de fixation lumineux.
Page 25
3 secondes. 11. Transférez les images vers un PC après les avoir capturées. Les images sont transférées vers le PC lorsque l'appareil photographique est placé sur le support. Le Pictor Plus fonctionne comme tout autre appareil photographique numérique.
Page 26
Les touches de l'appareil photographique fonctionnent comme le montre l'image ci-dessous lorsque le module optique Pictor Plus Retina est connecté : Le tableau suivant apporte des explications concernant les fonctions clés : Touche Pression Fonction Explications Contrôler le niveau et La cible de fixation est éteinte par défaut et peut être allumée...
Page 27
Touche Pression Fonction Explications Mettre point Lorsque la mise au point manuelle est activée, utilisez les flèches manuellement haut et bas pour faire la mise au point. Appuyez sur la flèche haut si le patient est atteint de myopie. Appuyez sur la flèche bas si le patient est atteint d'hypermétropie.
Page 28
Enregistrer une image IR Si la fonction Enregistrer une image IR est activée dans le menu, l'appareil photographique enregistre une image prise avec le rayonnement infrarouge tout en enregistrant une image en couleur prise avec de la lumière blanche. Correction de la couleur Activez la correction de la couleur lorsque le fond de l'œil est trop rouge.
9. Prise d'images de l'œil à l'aide du module ophtalmique antérieur VP2ANT Le module Pictor Plus Anterior VP2ANT est conçu pour capturer des images et des vidéos de la surface de l'œil humain et des zones à l'entour. Le jeu d'appareils de prise d'images ophtalmiques antérieures comprend : ...
Page 30
9. Transférez les images vers un PC après les avoir capturées. Les images sont transférées vers le PC lorsque l'appareil photographique est placé sur le support. Le Pictor Plus fonctionne comme tout autre appareil photographique numérique. 10. Effacez manuellement l'image ou la vidéo en sélectionnant Menu – Aperçu des images. Vous pouvez alors choisir l'image ou le dossier spécifique à...
Page 31
Touche Pression Fonction Explications Blanc / Bleu Pour choisir entre un éclairage blanc et bleu, appuyez sur la touche programmable gauche. La lumière bleue peut Brève être utilisée avec une lampe fluorescente appliquée sur l'œil afin de révéler des coupures ou des anomalies éventuelles.
Page 32
Mode de capture Vous pouvez prendre à la fois des images fixes et faire des vidéos avec l'appareil photographique Pictor Plus. Pour faire des vidéos, maintenez enfoncé le bouton de l'obturateur pendant tout l'enregistrement de la vidéo. L'enregistrement s'arrête une fois le bouton de l'obturateur relâché Fenêtre de mise au point La fenêtre de mise au point aide l'utilisateur à...
10. Prise d'images générales sans module optique Vous pouvez prendre des photographies à l'aide de Pictor Plus sans module optique. Si vous prenez une image sans module, vous pouvez ajuster le temps d'intégration correspondant à la luminosité de l'image à...
Page 34
Touche Pression Fonction Explications Longue Nouveau dossier Si vous examinez plusieurs patients au cours d'une même session, il patient est recommandé de créer un nouveau dossier de fichiers pour les images de chaque patient. Vous pouvez créer un nouveau dossier en appuyant sur la touche centrale pendant 3 secondes.
Page 35
Mode de prise d'images Vous pouvez utiliser la fonction du mode de prise d'images lorsque la mise au point automatique est activée. Vous pouvez sélectionner deux modes de prise d'images : normal et automatique. En mode normal, l'appareil photographique effectue une mise au point lorsque vous appuyez à mi-course sur le bouton de l'obturateur et il prend une photographie lorsque vous appuyez dessus entièrement.
11. Messages d'erreur Le Pictor Plus affiche des messages d'erreur concernant les limitations de son utilisation. Un message d'erreur est toujours affiché avec un message explicatif accompagné d'informations sur les actions pouvant être réalisées. Liste de tous les messages d'erreur possibles :...
12. Instructions de nettoyage Le Pictor Plus de Volk Optical est un instrument optique de précision qui doit être manipulé avec soin. Veuillez noter les instructions de nettoyage suivantes : Éteignez l'appareil avant de le nettoyer. Débranchez le support du réseau électrique avant de le nettoyer.
13. Maintenance de l'appareil Pictor Plus est équipé d'un bloc de batterie Ni-MH rechargeable. La durée de vie de la batterie est d'environ 1 à 2 ans. La batterie doit être remplacée à intervalles réguliers. Lorsque la batterie arrive en fin de vie, l'autonomie de l'appareil diminue.
400 g Batterie : Cellule cylindrique Ni-MH rechargeable, HR4U 700 AAA, 4,8 V, 1,0 Ah Vous pouvez changer la batterie. Les batteries sont fournies par Volk Optical. Durée d'autonomie : 1 h 30 lorsque la batterie est complètement chargée. Systèmes d'exploitation :...
Page 40
1 536 x 1 152 px (total : 1,8 Mpx, zone contenant les informations : 1,41 Mpx) Dimensions : 160 x 73 mm Poids : 310 g MODULE OPHTALMIQUE EXTERNE VP2ANT CONNECTÉ AU COMBINE PICTOR PLUS VP2HAND Type : Pictor Plus Anterior (VP2ANT) Utilisation conforme : Module optique numérique antérieur.
Page 41
CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES D'UTILISATION, STOCKAGE ET TRANSPORT : Code IP : IPX0 (Équipement non protégé contre les infiltrations d'eau) Conçu pour être utilisé à l'intérieur : Température de fonctionnement : de + 10 C à 35 Taux d'humidité relative de fonctionnement : de 10 % à 80 % Pression atmosphérique : de 800 hPa à...
Page 42
MISE AU REBUT DU PICTOR PLUS DE VOLK OPTICAL : Ne jetez pas le Pictor Plus de Volk Optical parmi les déchets ménagers non triés. Préparez le Pictor Plus de Volk Optical en vue de son recyclage ou d'une collecte séparée comme spécifié dans la directive 2002/96/CE du Parlement européen et du Conseil de l'Union européenne relative aux déchets...
15. Garantie Volk Optical accorde une garantie d'un an sur les pièces de ses appareils et leur fonctionnement. La garantie appliquée à la batterie est de six mois. Soumettre une demande de garantie : Toute demande issue de la présente garantie doit être soumise par écrit à Volk Optical avant l'expiration de la période de garantie.
Tout équipement de communication RF portable ou mobile peut affecter le SYSTÈME MÉDICAL ÉLECTRIQUE. Le Pictor Plus ne doit pas se trouver à côté ni être posé sur d'autres équipements. S'il doit être utilisé à proximité de ou superposé à de tels équipements, l'ÉQUIPEMENT ou le SYSTÈME doit être surveillé afin de vérifier son fonctionnement normal dans la configuration dans laquelle il doit être utilisé.
Page 45
électromagnétique dû aux émetteurs RF fixes, une enquête électromagnétique sur site doit être prise en compte. Si l'intensité de champ mesurée à l'emplacement où le Pictor Plus est utilisé dépasse le niveau de conformité RF applicable susmentionné, le modèle 006 doit être surveillé afin de vérifier son fonctionnement normal.
Page 46
Déclaration du fabricant, émissions électromagnétique : Le PICTOR PLUS est conçu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du Pictor Plus doit s'assurer qu'il est utilisé dans un environnement conforme à celui décrit. Test d'émissions Niveau de conformité...
Annexe B : Remplacement de la batterie Un bloc de batterie est spécialement conçu et fabriqué pour cet appareil. Volk Optical et les revendeurs Volk Optical fournissent des blocs de batterie adaptés. Les étiquettes situées sur la batterie et à l'intérieur...
La fonction Wi-Fi n’est pas nécessaire pour l’exploitation du Pictor Plus. – Le transfert d’images et de vidéos depuis le Pictor Plus reste possible via le support du Pictor Plus et un câble USB connecté à l’ordinateur de son choix.
Page 49
Fonction Wi-Fi du Pictor Plus : présentation Voici ci-dessous les principales étapes de l’utilisation de la fonction Wi-Fi PC ou Mac du Pictor Plus • Installer le logiciel Eye-Fi PC ou Mac • Connecter le Pictor Plus à son ordinateur via son support USB •...
Est une application utilisateur • Crée et gère le compte utilisateur Eye-Fi • Gère les paramètres de la carte Eye-Fi Une carte Eye-Fi unique… pour votre carte Pictor Plus Eye-Fi ne correspond qu’à un seul et Eye-Fi Helper : unique compte •...
Important • Il convient d’ancrer le Pictor Plus sur sa base de chargement en connectant le câble USB à l’ordinateur de son choix afin de compléter les instructions d’installation de la connexion Wi-Fi à l’aide du logiciel Eye-Fi Center. •...
Installation du logiciel Eye-Fi Center : Windows Télécharger Eye-Fi Center pour Windows sur http://support.eye.fi/downloads/ Exécuter le fichier • Setup.exe Sélectionner • suivant IM-071 Rev C Page 52 sur 82...
Page 53
Installation du logiciel Eye-Fi Center : Windows 1. Cocher la case d’acceptation 2. Sélectionner le dossier dans de la licence puis cliquer sur lequel le programme sera installé. suivant. Il est recommandé d’utiliser le dossier par défaut. IM-071 Rev C Page 53 sur 82...
Page 54
Installation du logiciel Eye-Fi Center : Windows 3. Cliquer sur Installer afin 4. Cliquer sur Terminer et d’installer le logiciel. l’installation est complétée. IM-071 Rev C Page 54 sur 82...
Page 55
Installation du logiciel Eye-Fi Center : Windows Autoriser Eye-Fi Helper à Tester les paramètres du pare-feu à l’aide de la mise au communiquer à travers le pare-feu. Cocher la case « Réseaux privés » point du pare-feu. Cliquer puis cliquer sur le bouton « Autoriser ensuite sur le bouton suivant.
Page 56
Installation du logiciel Eye-Fi Center : Windows • Une fois la mise au point du pare-feu complétée, cliquer sur Terminer. • Remarque ! Si la mise au point du pare-feu échoue, il convient de vérifier la connexion Internet. IM-071 Rev C Page 56 sur 82...
Installation du logiciel Eye-Fi Center : Mac Télécharger Eye-Fi Center pour Mac sur http://support.eye.fi/downloads/ Ouvrir le fichier téléchargé • Eye-Fi.dmg Double-cliquer sur l’icône Eye- • Fi.mpkg IM-071 Rev C Page 57 sur 82...
Page 58
Installation du logiciel Eye-Fi Center : Mac Sélectionner Continuer • IM-071 Rev C Page 58 sur 82...
Page 59
Installation du logiciel Eye-Fi Center : Mac Sélectionner Continuer • IM-071 Rev C Page 59 sur 82...
Page 60
Installation du logiciel Eye-Fi Center : Mac Sélectionner Accepter • IM-071 Rev C Page 60 sur 82...
Page 61
Installation du logiciel Eye-Fi Center : Mac Sélectionner Installer • Autoriser l’installation sur son • MAC, tel qu’indiqué. IM-071 Rev C Page 61 sur 82...
Page 62
Installation du logiciel Eye-Fi Center : Mac Sélectionner Fermer • IM-071 Rev C Page 62 sur 82...
Page 63
Installation du logiciel Eye-Fi Center : Mac Configuration du pare-feu Aller sur Préférences système… > Sécurité et confidentialité / Pare-feu Sélectionner Options de pare-feu… Confirmer que l’appli Eye-Fi Helper figure sur la liste et qu’elle est bien réglée sur « autoriser connexions entrantes »...
Patienter jusqu’à ce que le logiciel Eye-Fi Helper établisse la connexion avec la carte Eye- Fi et qu’il l’initialise. – Des messages indiqueront que la carte du Pictor Plus Eye-Fi a été trouvée Le logiciel Eye-Fi Helper reconnaitra votre carte Eye-Fi dans votre Pictor...
Page 65
Configuration du logiciel Eye-Fi : Windows & Mac • Ouvrir le logiciel Eye-Fi center. • Une fenêtre de connexion s’ouvre automatiquement. • Sélectionner « Créer un nouveau compte ». • Si vous disposez déjà d’un compte Eye-Fi, vous pouvez ajouter la carte Eye-Fi de Pictor Plus à...
Page 66
Configuration du logiciel Eye-Fi : Windows & Mac 2. Comme destination, 1. Créer un compte Eye-Fi. sélectionner « Mon ordinateur », Saisir son adresse e-mail et puis décocher la case qui créer un mot de passe. permet d’envoyer des images aux serveurs Eye-Fi.
Configuration du logiciel Eye-Fi : Windows & Mac • Le symbole Éjecter s’affiche lorsque la carte Eye-Fi est connectée au logiciel Eye-Fi Center – Les paramètres de la carte Eye-Fi peuvent alors être modifiés La carte Eye-Fi n’est La carte Eye-Fi est connectée au pas connectée au logiciel Eye-Fi...
Deux modes sont possibles : mode direct ou mode réseau. – Mode direct (recommandé) : La carte Eye-Fi du Pictor Plus fonctionne tel un « hotspot » Wi-Fi et crée son propre réseau Wi-Fi auquel l’ordinateur se connecte. •...
Présentation de la fonction Wi-Fi : mode direct Images PC ou Mac Logiciel IM-071 Rev C Page 69 sur 82...
Page 70
Connecter le câble d’alimentation du support à une alimentation CA • Connecter le câble USB du support à l’ordinateur • Placer le Pictor Plus sur son support Sélectionner l’icône de paramètres en forme Ouvrir le logiciel Eye-Fi d’engrenage pour ouvrir le Center gestionnaire des paramètres...
Page 71
Mode direct : Windows & Mac Sélectionner le nombre souhaité de tentatives de connexion entre la carte Eye-Fi et les réseaux privés définis. Sélectionner la durée préalable à la mise en veille de la carte Eye-Fi après avoir transféré des images. (La carte est à...
Présentation de la fonction Wi-Fi : mode réseau Images Images PC ou Mac Logiciel Pictor Plus IM-071 Rev C Page 72 sur 82...
Page 73
Connecter le câble d’alimentation du support à une alimentation CA • Connecter le câble USB du support à son ordinateur • Placer le Pictor Plus sur son support Sélectionner l’icône de paramètres en forme d’engrenage pour ouvrir le Ouvrir le logiciel Eye-Fi gestionnaire des paramètres...
Mode réseau : Windows & Mac Votre réseau Votre mot de passe Remarque ! L’ordinateur ne doit pas être connecté à Internet à ce stade. • Le réseau Wi-Fi peut être ajouté au cours de la configuration initiale ou plus tard à partir des paramètres. •...
Page 75
Mode réseau : Windows & Mac Les réseaux ajoutés sont affichés en-dessous de l’onglet Réseaux • Il est possible de supprimer un réseau de la liste en le sélectionnant puis en cliquant sur le bouton Supprimer. IM-071 Rev C Page 75 sur 82...
Définir les emplacements « Enregistrer dans » : Windows & Mac Images Vidéos Sélectionner le dossier de l’ordinateur Select the computer folder where you want to save your photos & videos. dans lequel vous souhaitez enregistrer vos images et vos vidéos. •...
PC or Mac • Lorsque vous utilisez votre Pictor Plus pour capturer des images ou des vidéos, la carte Eye-Fi se connectera au logiciel Eye-Fi Helper afin de transférer ces éléments sur votre ordinateur via Wi-Fi. •...
Comment supprimer une carte Eye-Fi de son compte Eye-Fi Si nécessaire, il est possible de supprimer une carte Eye-Fi Pictor Plus de son compte Eye-Fi. S’assurer que l’ordinateur est bien connecté à Clic droit Internet Le Pictor Plus doit être placé...
Dépannage Problème Solution S’assurer à partir du menu Périphérique Pictor Notification indiquant que la carte Eye-Fi est protégée en écriture Plus que la protection en écriture est bien désactivée (OFF) Échec d’initialisation de la carte Eye-Fi Essayer d’utiliser un autre port USB et redémarrer l’ordinateur L’ordinateur ne peut se connecter au Pictor S’assurer que le réseau Wi-Fi est bien activé...
Page 80
Dépannage Problème Solution Eye-Fi center ne détecte par le Pictor Plus Redémarrer le Pictor Plus et/ou redémarrer lorsqu’il est connecté à partir du câble USB du l’ordinateur support Impossible de créer un compte ou de modifier Soulever et placer à nouveau le Pictor Plus sur le support puis patienter jusqu’à...
Page 81
Commander de la documentation : Vous pouvez passer votre commande auprès du revendeur Volk Optical agréé de votre région. Volk Optical fournit directement les coordonnées des revendeurs agréés. Volk Optical Inc. Appel gratuit depuis les États-Unis : 1-800-345-8655 7893 Enterprise Drive Téléphone : 440 942 6161...