Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

K 206 AFC
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
User Instructions . . . . . . . . . . . . . . . p. 7
Please read the manual before using the equipment!
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . p. 12
Veuillez lire cette notice avant d'utiliser le système!
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . p. 17
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere il manuale
Modo de empleo . . . . . . . . . . . . . . . p. 22
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . p. 27
Gelieve deze voor het gebruik te lezen!!

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AKG Acoustics K 206 AFC

  • Page 1 K 206 AFC Bedienungsanleitung ... . S. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! User Instructions ....p. 7 Please read the manual before using the equipment! Mode d’emploi .
  • Page 2: Sicherheit Und Umwelt

    6. Schalten Sie den Kopfhörer nach Gebrauch stets aus. Sehr geehrter Kunde! 7. Versuchen Sie nicht, das Gehäuse des Kopfhörers oder Vielen Dank, dass Sie ein AKG-Produkt gewählt haben. des Senders zu öffnen. Lassen Sie Servicearbeiten nur Das Drahtlos-Kopfhörersystem K 206 AFC arbeitet mit von qualifizierten Technikern durchführen.
  • Page 3: Anschließen Des Senders An Das Netz

    REC OUT-Ausgang anschließen. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren 6.2.1 Anschließen an einen Kopfhörerausgang AKG-Händler. 1. Bevor Sie den Sender mit Ihrer Anlage verbinden, schal- ten Sie Ihre Anlage aus. 2. Schließen Sie den roten Cinch-Stecker (rechter Kanal) des...
  • Page 4: Aufladen Der Akkus

    K 206 AFC 6.3 Aufladen der Akkus 4. Stecken Sie die Ohrpolster wieder auf die Hörsysteme Um die Lebensdauer der Akkus nicht zu beeinträchtigen, wer- auf. den sie im Werk in ungeladenem Zustand in die Verpackung gelegt. Sie müssen daher die Akkus vor der ersten Inbe- 6.5 Inbetriebnahme der Anlage triebnahme aufladen.
  • Page 5: Wichtige Hinweise

    Störungen beim Betrieb des K 206 AFC, die durch ande- Gehör beeinträchtigen können. Drehen Sie daher den re Teilnehmer des selben Frequenzbandes hervorgerufen VOLUME-Regler am Kopfhörer immer auf Minimum, werden, liegen nicht im Einflussbereich von AKG. bevor Sie zwischen verschiedenen Tonquellen (Radio, 8 Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache...
  • Page 6: Technische Daten

    Dieses Produkt (Ausführung für 864 MHz) entspricht den in Radiated Power) der Konformitätserklärung angeführten Normen. Sie können Max. Reichweite (Freifeld*): 864 MHz: ca. 100 m* die Konformitätserklärung auf http://www.akg.com oder per 916 MHz: ca. 30 m* E-Mail an sales@akg.com anfordern. Gewicht: ca. 280 g Kopfhörer K 206 AFC...
  • Page 7: Safety And Environment

    Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Shielded cables and I/O cords must be used for this equipment to comply with the relevant FCC regulations. Changes or modifications not expressly approved in writing by AKG Acoustics may void the user’s authority to operate this equipment.
  • Page 8: Connecting The Transmitter To Ac Power

    K 206 AFC 11. Also refer to section 7 Important Notes. If any of the above items should be missing from the package, contact your AKG dealer immediately. 3.2 Environment 5 Controls 1. The AC adapter will draw a small amount of current even when the transmitter is switched off.
  • Page 9: Replacing Batteries

    K 206 AFC 3. Connect the stereo mini jack plug on the connecting cable 1. Switch the headphones on and leave them outside the to the headphones output of your audio source (fig. 6). transmitter until the status LED (2) extinguishes. 4.
  • Page 10 CHARGE POWER ON Status Interference caused by other users of the same frequency band is beyond AKG’s control. Transmitter is con- nected to AC power and audio 8 Specifications source and receives signal.
  • Page 11 K 206 AFC 9 Troubleshooting Problem Possible Cause Remedy 1. AC adapter is not connected to 1. Connect AC adapter to transmitter transmitter and/or AC outlet. and/or AC outlet. 2. Transmitter is not connected to 2. Connect transmitter to audio audio source.
  • Page 12: Sécurité Et Écologie

    6. Après utilisation, mettez toujours le casque sur arrêt. Nous vous remercions d’avoir choisi un produit AKG. 7. N’essayez jamais d’ouvrir le boîtier du casque ou de Le système casque sans fil K 206 AFC fait appel à une tech- l’émetteur.
  • Page 13: Mise En Service

    LINE OUT ou REC OUT. Si ces fournitures ne sont pas complètes, veuillez le signaler 6.2.1 Raccordement sur une sortie casque immédiatement à votre fournisseur AKG. 1. Eteignez votre chaîne avant de connecter l’émetteur. 2. Enfoncez le connecteur cinch rouge (canal droit) du câble de liaison fourni avec le système dans la prise AUDIO IN...
  • Page 14: Remplacement Des Accus

    K 206 AFC Important! Si un signal audio arrive à l’entrée de l’émetteur, la LED Si vous utilisez le casque avec des piles non POWER ON (11) de l’émetteur s’allume. rechargeables (voir point 6.4) n’essayez jamais Remarque : Si aucun signal n’arrive à l’entrée de l’émetteur de les recharger en utilisant la fonction de charge.
  • Page 15: Remarques Importantes

    AAA fournis d’origine) quées par d’autres usagers de la même bande de frê- Autonomie: 15 heures env. quence ne relèvent pas de la responsabilité d’AKG. (avec accus NiMH) Bande passante: 18 Hz - 20.000 Hz Niveau de pression sonore maxi.: 105 dB SPL Poids (accus compris): env.
  • Page 16: Anomalies De Fonctionnement Et Remèdes

    K 206 AFC 9 Anomalies de fonctionnement et remèdes Anomalie Cause possible Remède 1. L’adaptateur secteur n’est pas 1. Connecter l’adaptateur secteur sur connecté sur l’émetteur ou n’est l’émetteur ou le brancher sur le sec- pas branché sur le secteur. teur.
  • Page 17: Breve Descrizione

    10. Usate l'apparecchio solo per gli impieghi descritti nelle presenti istruzioni per l’uso. La AKG non assume nessuna responsabilità per danni causati da manipolazione non 2 Breve descrizione effettuata a regola d’arte o da uso non corretto.
  • Page 18: Collegamento Del Trasmettitore All'impianto Audio O Video

    Se manca un elemento in dotazione, rivolgetevi subito al presa bianca AUDIO IN L (7); le due prese sono disposte vostro rivenditore AKG. sul retro del trasmettitore (vedi fig. 5). 3. Inserite il connettore stereo jack del cavo di collegamento 5 Elementi di comando (vedi fig.
  • Page 19: Messa In Esercizio Dell'impianto

    K 206 AFC 2. Inserite gli accumulatori nei comparti batterie (4) come 5. Premete il tasto AUTOTUNING (5) sulla cuffia. Il LED indicato nella fig. 10. Fate attenzione alla giusta polarità! AUTOTUNING rosso si accende. 3. Riponete i cuscinetti auricolari sui sistemi d'ascolto. La funzione di Autotuning sintonizza la frequenza di rice- 4.
  • Page 20: Dati Tecnici

    105 dB SPL Peso (accumulatori compresi): 280 g circa * a condizioni ideali di trasmissione Questo prodotto (versione 864 MHz) corrisponde alle norme elencate nella dichiarazione di conformità, che è disponibile al sito http://www.akg.com oppure all'indirizzo email sales@akg.com.
  • Page 21: Errori E Rimedi

    K 206 AFC 9 Errori e rimedi Errore Causa possibile Rimedio 1. L‘adattatore di rete non è collegato al 1. Collegare l’adattatore di rete al trasmet- trasmettitore o alla presa di corrente. titore oppure alla presa di corrente. 2. Il trasmettitore non è collegato all’appa- 2.
  • Page 22: Seguridad Y Medio Ambiente

    10. El aparato debe ser utilizado sólo para los fines descrip- 2 Descripción tos en estas instrucciones de uso. AKG no se responsa- biliza por daños debidos a un uso inadecuado o indebido. Este sistema de auriculares: 11.
  • Page 23: Puesta En Funcionamiento

    OUT. Si faltara algún componente del suministro, póngase por favor 6.2.1 Conexión a salida para auriculares de inmediato en contacto con su distribuidor AKG. 1. Antes de conectar el transmisor al equipo, apague el equipo. 2. Enchufe el conector de clavija cinch rojo (canal derecho) 5 Controles del cable de conexión suministrado al conector hembra...
  • Page 24: Recambio De Los Acumuladores

    K 206 AFC ¡Importante! Si hay una señal de audio en la entrada del transmisor, el Si utiliza los auriculares con pilas no recargables LED POWER ON (11) del transmisor emite luz. (véase cpítulo 6.4), no intente recargarlas con la función de carga.
  • Page 25: Indicaciones Importantes

    Por tal motivo, se Está fuera del alcance de la empresa AKG evitar interfe- debe bajar el volumen de los auriculares a mínimo antes rencias producidas por otros usuarios de la misma banda de conectar el transmisor o conmutar entre las distintas de frecuencia.
  • Page 26: Características Técnicas

    916 MHz: apróx. 30 m Este aparato (versión 864 MHz) corresponde a las normas Peso: apróx. 280 g citadas en la declaración de conformidad. Esta última está disponible en el sitio http://www.akg.com o puede ser solici- tada al correo electrónico sales@akg.com.
  • Page 27: Korte Beschrijving

    9. Reinig het apparaat nooit met alcohol, benzine of oplos- Geachte klant, middelen. Bedankt dat u heeft gekozen voor een product van AKG. De 10. Gebruik het apparaat alleen voor de toepassingen die in draadloze hoofdtelefoon K 206 AFC werkt met behulp van de deze handleiding zijn beschreven.
  • Page 28: In Gebruik Nemen

    K 206 AFC 6.2 De zender met de audio- of videoapparatuur Netvoeding voor de zender (12 V DC, 200 mA) verbinden U kunt de zender verbinden met de aansluiting van de hoofd- telefoon (3,5 mm of 6,3 mm aansluiting) of op een LINE OUT- of REC OUT-uitgang.
  • Page 29: Accu's Vervangen

    K 206 AFC sluiting (3) onderop het rechter luistergedeelte (zie fig. 11). Als dat niet gebeurt, kiest u met de schakelaar FREQ (9) De CHARGE LED (12) op de zender gaat branden om aan op de zender een andere draagfrequentie en drukt u nog- te geven dat de accu’s van de hoofdtelefoon worden gela- maals op de knop AUTOTUNING (5).
  • Page 30: Belangrijke Tips

    Hoofdtelefoon K 206 AFC doende afstand te kunnen scheppen. Elektrische vervormingsfactor: <1% AKG heeft geen invloed op storingen bij het gebruik van Type: Halfopen dynamische de K 206 AFC die worden veroorzaakt door andere hoofdtelefoon gebruikers van dezelfde frequentieband.
  • Page 31: Problemen Oplossen

    K 206 AFC 9 Problemen oplossen Fout Mogelijke oorzaak Oplossing 1. Netvoeding niet verbonden met 1. Netvoeding verbinden met zender zender of lichtnet. of lichtnet. 2. Zender niet verbonden met 2. Zender verbinden met audio/video- Geen geluid audio/videoapparaat, TV, PC of apparaat, TV, PC of notebook.
  • Page 32 La dichiarazione di conformità è disponibile al sito http://www.akg.com oppure all'indirizzo email sales@akg.com. Por medio de la presente AKG Acoustics GmbH declara que el K 206 AFC + T 206 AFC cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
  • Page 33 K 206 AFC Με το παρóν η εταιρει ´ α AKG Acoustics GmbH δηλω ´ ει óτι το προι .. óν K 206 AFC + T 206 AFC πληροι ´ τις βασικ ς απαιτ σ ις και λοιπες σχετικ ς διατα ´ ξεις της οσηγι ´ ας 1999/5/Ε Ε Κ Κ . Τη δ γωση περι ´...
  • Page 34 Izjavo o konformnosti lahko zasledite tudi na spletni strani http://www.akg.com ali preverite preko naslova elektronske po‰te sales@akg.com. AKG Acoustics GmbH tímto prohla‰uje, Ïe v robek K 206 AFC + T 206 AFC plní podstatné poÏadavky a ostatní relevantní ustanovení smûrnice 1999/5/ES.
  • Page 35 Fig. 1 Fig. 2 12 11 Fig. 4 Fig. 3 Audio, Video, TV: PHONES Fig. 5 Fig. 6...
  • Page 36 Audio, Video, TV: LINE/REC OUT Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12...
  • Page 37 AKG Acoustics GmbH Bodenseestraße 228, D-81243 München/GERMANY, Tel: (+49 89) 87 16-0, Fax: (+49 89) 87 16-200, www.akg-acoustics.de, e-mail: info@akg-acoustics.de, Hotline: (+49 89) 87 16-22 50, hotlinede@akg.com AKG ACOUSTICS, U.S. 914 Airpark Center Drive, Nashville, TN 37217, U.S.A., Tel: (+1 615) 620-3800, Fax: (+1 615) 620-3875, www.akgusa.com, e-mail: akgusa@harman.com...

Table des Matières