Page 1
2.5746 G36 2.5747 G36 K ELECTRIC AIRSOFT / cal. 6 mm 2.5748 G36 C UMAREX HOLDS THE WORLDWIDE EXCLUSIVE HK- TRADEMARK AND EXTERIOR DESIGN COPY LICENSE Operating instructions 2 - 8 | Bedienungsanleitung 9 - 15 FOR USE WITH THIS UMAREX PRODUCT, GRANTED Mode d´emploi 16 - 22 |...
Page 2
SAFE WEAPON HANDLING You should be fully familiar with the proper and safe handling of your weapon. The basic principles of weapons safety require you to always apply the following rules when handling the firearm. DESCRIPTION • Always treat a weapon as if it was loaded. •...
SAFETY INSTRUCTIONS MAINTENANCE DESCRIPTION Red dot sight Scope CAUTION Carefully read and understand these instructions before using this weapon. Buyers and users must follow the instructions for the safe use of airguns. Any change or conversion of this weapon will lead to a different classification of the Scope weapon in respect of the appropriate firearms legislation and are therefore illegal.
Page 4
SHOOTING SAFETY CAUTION CAUTION Only handle the weapon when it is in its safe condition. Do not switch the fire selector while pulling the trigger. This causes Always make sure that the muzzle points into a safe direction. severe damage to your weapon. Adjust the fire selector Pull the trigger...
Page 5
INLAYING RECHARGEABLE BATTERY CAUTION When batteries are almost empty they can cause gearbox malfunctions that require repair. Batteries should never be overdischarged. This can damage the cell. Prolonged overcharging causes permanent damage to batteries. The battery should always be drained before charging. There is no warranty for batteries, because they are wear parts.
Page 6
LOAD THE MAGAZINE CAUTION Ø 6 mm min. 50 BBs ROUNDS Only use flawless BBS. Never use the following BBs: 0,25 diameter larger than 6mm, with edges, both halves not aligned, used, soiled. Warranty expires if non-recommended BBs are used. It‘s recommended to use precision BBs from UMAREX/Walther.
Page 7
ADJUSTABLE REARSIGHT Scope magnificaton 3,5 x Windage adjustment G36K / G36 Elevation adjustment G36K / G36 Shoot too far high: Shoot too far low: Shoot too far right: Shoot too far left: Elevation adjustment G36C Shoot too far high: Shoot too far low:...
Page 8
ADJUSTABLE SHOOT UP BARREL CLEANING CAUTION Pull back • Adjust the shoot up in normal position, before cleaning the weapon. • Do not force the rod into the barrel, as this could cause damage. • Never drip silicone oil directly into the barrel. •...
SICHERER UMGANG MIT WAFFEN Sie sollten mit der richtigen, sicheren Handhabung Ihrer Waffe vertraut sein. Im Hinblick auf die Grundregeln zum sicheren Schießen bedenken Sie, dass jede Berührung mit der Waffe als Handhabung verstanden wird. BENENNUNG • Behandeln Sie jede Waffe so, als wäre sie geladen. •...
SICHERHEITSHINWEISE PFLEGE BENENNUNG Rotpunktvisier Integriertes Zielfernrohr ACHTUNG Zu Ihrer eigenen und zur Sicherheit anderer lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch, bevor Sie mit der Waffe den ersten Versuch zu Schießen unternehmen. Käufer und Besitzer haben die Pflicht, alle Regeln über den Gebrauch und den Besitz von Druckluft- waffen zu befolgen.
Page 11
SICHERUNG SCHIESSEN ACHTUNG ACHTUNG Hantieren Sie nur mit der Waffe, wenn diese gesichert ist. Schalten Sie niemals, während Sie den Abzug betätigen, den Feuerwahlhebel Achten Sie stets darauf, dass die Mündung in eine sichere Richtung zeigt. um. Dies verursacht schwere Schäden an Ihrer Waffe. Feuerwahlschalter einstellen Abzug betätigen...
AKKU EINLEGEN ACHTUNG Bei fast leeren Akkus kann es zu Gearbox-Störungen kommen, welche reparaturbedürftig sind. Akkus dürfen nicht tiefentladen werden, sonst können die Zellen beschädigt werden. Längeres Überladen verursacht dauerhaften Schaden der Akkus. Akkus sollten vor dem Laden stets entladen sein. Auf Akkus kann keine Garantie gewährt werden, da sie Verschleißteile sind.
MAGAZIN LADEN ACHTUNG Ø 6 mm mind. 50 BBs ROUNDS Verwenden Sie nur einwandfreie BB-Kugeln: ø 6 mm. Verwenden Sie auf keinen Fall folgende BB-Kugeln: 0,25 Durchmesser größer als 6 mm, mit Grat, versetzte Hälften, gebraucht, verschmutzt. Bei Gebrauch ungeeigneter Geschosse erlischt die Garantie. Empfohlen werden Präzisionsrundkugeln des Herstellers Umarex/Walther.
Page 14
VISIERUNG EINSTELLEN Zielfernrohr 3,5 x Vergrößerung Seitenverstellung G36K / G36 Höhenverstelllung G36K / G36 Schuss zu hoch: Schuss zu tief: Schuss zu weit rechts: Schuss zu weit links: Höhenverstelllung G36C Schuss zu hoch: Schuss zu tief: G36 Rotpunktvisier Höhenverstelllung Seitenverstellung...
Page 15
SHOOT UP EINSTELLEN LAUFREINIGUNG ACHTUNG zurück ziehen • Vor dem Reinigen der Waffe das shoot up wieder auf Normal einstellen. • Schieben Sie den Stab niemals mit Gewalt in den Lauf, dies kann Beschädigungen verursachen. • Geben Sie niemals das Waffen-Öl direkt in den Lauf. •...
MANIEMENT DES ARMES EN TOUTE SÉCURITÉ Vous devrez savoir manier votre arme correctement et sans danger. En ce qui concerne les règles de base de tir en toute séciurité, considérez que chaque contact avec l‘arme fait partie de son maniement. •...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ENTRETIEN DÉSIGNATION DES PIÈCES Viseur point rouge Téléscope ATTENTION Pour votre sécurité et celle d‘autrui, lisez attentivement la notice d‘emploi avant d‘utiliser l‘arme pour la première fois. Les vendeurs, tout comme les acheteurs, ont l‘obligation de respecter le règlement relatif à l‘utilisation et à la possession d‘armes à air comprimé. Il est interdit de procéder à...
Page 18
TIRER SÛRETÉ ATTENTION ATTENTION Ne manipulez l‘arme lorsque le sécurité est enclanchée. Pendant activer la détente, ne commutez jamais le commutateur. Cela Assurez-vous que la bouche est orientée dans une direction non dangereuse. cause des dommages graves. Ajuster le sélecteur de feu Actionner la détente...
Page 19
INSÉRER L‘ACCU ATTENTION Si les accus sont presque vides, des perturbations au niveau de la transmission pourraient en résulter qui rendent nécessaire une réparation. Il ne faut pas décharger complètement les accus. Sinon, les cellules risquent d‘être abîmées. Toute surcharge de longue durée est susceptible d‘abîmer les accus durablement. Avant tout chargement, il faudrait que les accus soient toujours déchargés.
APPUYER L‘ARRÉTOIR DU CHARGEUR ATTENTION Ø 6 mm du moins 50 BBs ROUNDS N‘utilisez que des billes BB (sans défaut). N‘utilisez jamais les types de billes BB 0,25 suivants: Avec angles Moitiés déplacées Usagées ou sales. Si des projectiles autres que ceux appropriés sont utilisés, la garantie ne sera plus valable.
Page 21
AJUSTAGE LA HAUSSE Téléscope grossissement: 3,5-fois Ajustage latéral G36K / G36 Ajustage d‘hauteur G36K / G36 tir trop à gauche : Tir trop haut : Tir trop bas : tir trop à droite : Ajustage d‘hauteur G36C Tir trop haut :...
ADJUSTABLE SHOOT UP NETTOYAGE LE CANON ATTENTION retour en arrière • Reajuster le „shoot up“ à „Normal“ avant de nettoyer l‘arme. • N‘enfoncez pas la baguette de nettoyage violemment dans le canon, car elle pourrait l‘endommager. • Ne versez jamais l‘huile de silicone directement dans le canon. •...
Page 23
MANEJO SEGURO DE ARMAS Deberá estar familiarizado con el manejo correcto y seguro de su arma. Con respecto a las reglas básicas para disparar con seguridad, considere cada contacto con el arma como parte de su manejo. DESIGNACION • Trate el arma como si siempre estuviera cargada. •...
Page 24
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOS DESIGNACION Mira de punto rojo Telescopio ATENCIÓN Por su propia seguridad y la de los demás, lea detenidamente las instrucciones de uso antes de disparar el arma por primera vez. Vendedores y compradores están obligados a cumplir con las normas de uso y posesión de armas de aire comprimido. Queda prohibida cualquier modificación de esta arma, ya que ello podría implicar un cambio en su clasificación legal.
Page 25
SEGURO DISPARO ATENCIÓN ATENCIÓN Manipule el arma sólo cuando con el seguro activado. Durante implicar el gatillo nunca conmute el conmutador. Esto causa Procure que la boca apunte siempre en una dirección segura. daños graves. Ajuste el conmutador de selección de fuego Accione el gatillo...
Page 26
INTRODUZCA LA BATERÍA ATENCIÓN En caso de que la batería esté vacía, pueden producirse daños en la caja de mando que necesitarán una reparación. No se deben descargar totalmente las baterías, ya que se podrían dañar los elementos. La sobrecarga duradera ocasiona averías permanentes en las baterías. Las baterías siempre deben estar descargadas antes de su carga.
Page 27
CHARGER DEL CARGADOR ATENCIÓN Ø 6 mm mínimo 50 BBs ROUNDS Utilice únicamente bolas BB (que no presenten defectos) de calibre 6 mm. No utilice en ningún caso los siguientes tipos de bolas BB: Diámetro superior a los 6 mm, Con cortes, Con mitades que no coinciden, Usadas o sucias.
Page 28
AJUSTE DE MIRA Telescopio 3,5 x ampliación Ajuste en deriva G36K / G36 Ajuste en altura G36K / G36 tiro demasiado hacia tiro demasiado hacia tiro demasiado alto: tiro demasiado bajo: la izquierda: la derecha Ajuste en altura G36C tiro demasiado alto:...
Page 29
AJUSTE DE SHOOT UP LA LIMPIEZA DE CAÑÓN ATENCIÓN desenvainar • Reajustar el „shoot up“ a „Normal“ antes limpiar el arma. • No debe forzar la varilla de limpieza para introducirla dentro del cañón, porque podría dañar el arma. • No vierta nunca aceite de silicona directamente dentro del cañón. •...
Page 32
SYNTHETIC FIBRE BODY > 1,0 joule 2.5748 2795 ROUNDS 2.5747 2985 2.5746 We reserve the right to make color and 3330 1015 design changes and technical improve- ments. No responsibility is accepted for printing errors or incorrect information. Änderungen in Farbe und Design, sowie technische Verbesserungen, Druckfehler und Irrtum vorbehalten.