Publicité

Liens rapides

Manuel d'installation
Kits de montage PR 6001
Traduction du manuel d'installation original
9499 053 47602
Édition 5.7.0
30/06/2021
Minebea Intec GmbH, Meiendorfer Str. 205 A, 22145 Hambourg, Allemagne
Tél : +49.40.67960.303 Fax : +49.40.67960.383

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Minebea Intec PR 6001

  • Page 1 Manuel d’installation Kits de montage PR 6001 Traduction du manuel d'installation original 9499 053 47602 Édition 5.7.0 30/06/2021 Minebea Intec GmbH, Meiendorfer Str. 205 A, 22145 Hambourg, Allemagne Tél : +49.40.67960.303 Fax : +49.40.67960.383...
  • Page 2 Toutes les informations contenues dans ce document sont sujettes à modiication sans préavis et ne constituent en aucun cas un engagement de la part de Minebea Intec, sauf prescription légale contraire. Seuls les membres du personnel qualiiés ayant reçu la formation correspondante sont autorisés à utiliser/installer ce produit. Dans toute correspondance concernant le produit, veuillez indiquer le type, le nom et le numéro de la version/numéro...
  • Page 3: Table Des Matières

    Kit de montage Maxi FLEXLOCK PR 6001/21 .....................15 4.1.7 Kit de montage Maxi FLEXLOCK PR 6001/26N ..................16 4.1.8 Kits de montage haute capacité PR 6001/30N, ../31N, ../32N, ../33N............17 Dimensions ................................18 Caractéristiques techniques ........................... 23 Plaques à souder ..............................26 Installation............................
  • Page 4 Kits de montage PR 6001 Table des matières Vériication de l’installation ............................42 Nettoyage ............................44 Elimination des équipements usagés....................45 Pièces de rechange et accessoires ......................46 Pièces de rechange..............................46 Accessoires ................................46 8.2.1 Plaques à souder............................46 Certiicats ............................47 CE-PR 6001................................48 001/2021 ..................................49 2451-CPR-EN1090-2014.2089.004 ........................51...
  • Page 5: Introduction

    1 Introduction Kits de montage PR 6001 Introduction Veuillez lire le manuel. Lisez ce manuel avec attention et dans son intégralité avant d’utiliser le produit. Ce manuel fait partie du produit fourni. Conservez-le dans un lieu sûr et facile d'accès.
  • Page 6: Hotline

    Kits de montage PR 6001 1 Introduction AVIS Avertissement contre le risque de dommages matériels et/ou à l’environnement. ATTENTION face à une situation susceptible de survenir et entraînant des dommages matériels et/ou des dommages pour l'environnement si les mesures de précaution correspondantes ne sont pas prises.
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Les kits de montage PR 6001 doivent être utilisés uniquement pour les tâches de pesage pour lesquelles ils ont été conçus. Les kits de montage PR 6001 sont destinés au montage des capteurs de pesage PR 6201, PR 6203, PR 6204.
  • Page 8: Recommandations De Construction

    Kits de montage PR 6001 3 Recommandations de construction Recommandations de construction Disposition des capteurs de pesage et des entraves Exemples: Légende Ne pas entraver ce point. Dispositif de guidage Introduction de la charge Direction possible du mouvement FR-6 Minebea Intec...
  • Page 9: Dispositif Auxiliaire Pour Le Montage

    3 Recommandations de construction Kits de montage PR 6001 Ain de garantir la liberté de mouvement requise du dispositif de pesage, 3 kits de montage maximum avec dispositif de guidage doivent être utilisés pour entraver un objet de pesage. Les récipients ronds font exception (illustrations ① et ②). Dans ce cas, il est possible d’installer autant de dispositifs de guidage que souhaité, à...
  • Page 10: Dispositif De Protection Interne Contre Le Basculement Et Dispositif De Levage (Jack-Up)

    Kits de montage PR 6001 3 Recommandations de construction Dispositif de protection interne contre le basculement et dispositif de levage (jack-up) Dispositif de protection interne contre le basculement Pos. Désignation Plaque supérieure du kit de montage Plaque supérieure du support de portique Écrou (2×)
  • Page 11 3 Recommandations de construction Kits de montage PR 6001 Les kits de montage sont équipés d’un dispositif interne de protection contre le basculement. Il n’est donc pas nécessaire de prévoir des trous supplémentaires dans le pied de la citerne en plus des trous de ixation.
  • Page 12: Spéciications

    Dispositif de levage (jack-up) Dispositif de protection contre le basculement Dispositif de centrage (3× vis) Pièce de pression inférieure (seulement pour PR 6001/00S) Bague d’appui (seulement pour PR 6001/00S) Support de portique Les positions suivantes ne sont pas représentées : Outil spécial...
  • Page 13: Kits De Montage Pr 6001/01, ../02, ../03

    Plaque de montage auxiliaire Dispositif de protection contre le basculement Dispositif de centrage (3× vis) Pièce de pression inférieure (seulement pour PR 6001/0xS) Bague d’appui (seulement pour PR 6001/0xS) Support de portique Les positions suivantes ne sont pas représentées : Outil spécial...
  • Page 14: Kit De Montage Maxi Flexlock Pr 6001/10

    Dispositif de guidage horizontal à tête articulée (2×), raccord ileté, écrou (2×), boulon (2×) et rondelle d’arrêt (4×) Plaque de montage auxiliaire Pièce de pression supérieure Pièce de pression inférieure (seulement pour PR 6001/10S) Bague d’appui (seulement pour PR 6001/10S) Dispositif de centrage (3× vis) Support de portique...
  • Page 15: Kit De Montage Maxi Flexlock Pr 6001/11

    Dispositif de guidage horizontal à tête articulée (2×), raccord ileté, écrou (2×), boulon (2×) et rondelle d’arrêt (4×) Plaque de montage auxiliaire Pièce de pression supérieure Pièce de pression inférieure (seulement pour PR 6001/11S) Bague d’appui (seulement pour PR 6001/11S) Dispositif de centrage (3× vis) Support de portique Dispositif de protection contre le basculement Les positions suivantes ne sont pas représentées :...
  • Page 16: Kit De Montage Maxi Flexlock Pr 6001/20

    (2×) et rondelle d’arrêt (4×) Plaque de montage auxiliaire Pièce de pression supérieure Dispositif de centrage (3× vis) Pièce de pression inférieure (seulement pour PR 6001/20S) Bague d’appui (seulement pour PR 6001/20S) Support de portique Dispositif de protection contre le basculement Dispositif de levage Les positions suivantes ne sont pas représentées :...
  • Page 17: Kit De Montage Maxi Flexlock Pr 6001/21

    (2×) et rondelle d’arrêt (4×) Plaque de montage auxiliaire Pièce de pression supérieure Dispositif de centrage (3× vis) Pièce de pression inférieure (seulement pour PR 6001/21S) Bague d’appui (seulement pour PR 6001/21S) Support de portique Dispositif de protection contre le basculement Les positions suivantes ne sont pas représentées :...
  • Page 18: Kit De Montage Maxi Flexlock Pr 6001/26N

    Kits de montage PR 6001 4 Spéciications 4.1.7 Kit de montage Maxi FLEXLOCK PR 6001/26N Pos. Désignation Plaque supérieure Vis (6×), rondelle (6×) Dispositif de protection contre le basculement M24 PR 6001/21N (voir chapitre 4.1.6) Vis (6×), rondelle (6×) Plaque inférieure Notice abrégée (non représenté)
  • Page 19: Kits De Montage Haute Capacité Pr 6001/30N, ../31N, ../32N, ../33N

    Kits de montage haute capacité PR 6001/30N, ../31N, ../32N, ../33N Exemple : PR 6001/30N La vue de face est représentée sans PR 6001/0xN et sans dispositif de sécurité contre le basculement. La vue latérale est représentée sans dispositif de guidage.
  • Page 20: Dimensions

    4 Spéciications Pos. Désignation PR 6001/30N : kit de montage PR 6001/00N (voir chapitre 4.1.1) PR 6001/31N : kit de montage PR 6001/01N (voir chapitre 4.1.2) PR 6001/32N : kit de montage PR 6001/02N (voir chapitre 4.1.2) PR 6001/33N : kit de montage PR 6001/03N (voir chapitre 4.1.2) Plaque inférieure...
  • Page 21 4 Spéciications Kits de montage PR 6001 Kits de montage Maxi FLEXLOCK PR 6001/10, ../11 Toutes les dimensions sont en mm. X = côté de commande Minebea Intec FR-19...
  • Page 22 Kits de montage PR 6001 4 Spéciications Kits de montage Maxi FLEXLOCK PR 6001/20, ../21 Toutes les dimensions sont en mm. X = côté de commande FR-20 Minebea Intec...
  • Page 23 4 Spéciications Kits de montage PR 6001 Kit de montage Maxi FLEXLOCK PR 6001/26N Toutes les dimensions sont en mm. X = côté de commande Minebea Intec FR-21...
  • Page 24 Kits de montage PR 6001 4 Spéciications Kits de montage Maxi FLEXLOCK PR 6001/30N…33N Toutes les dimensions sont en mm. X = côté de commande Kit de montage PR 6001/30 250,5 PR 6001/31 250,5 PR 6001/32 PR 6001/33 FR-22 Minebea Intec...
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    4 Spéciications Kits de montage PR 6001 Caractéristiques techniques Kits de montage PR 6001/00, ..01, ../02, ../03 PR 6001/ PR 6001/ PR 6001/ PR 6001/ PR 6001/ PR 6001/ Capacité maximale du 500 kg…10 t 20…75 t 100 t 200 t, 300 t Force horizontale ad- 10 kN max.
  • Page 26 Kits de montage PR 6001 4 Spéciications Kits de montage Maxi FLEXLOCK PR 6001/10, ../11 PR 6001/10N PR 6001/10S PR 6001/11N PR 6001/11S Capacité maximale du CP* 500 kg…10 t 20…75 t Force horizontale admiss. 25 kN max. 25 kN max.
  • Page 27 Plage de températures admissible -40 °C…+100 °C Matériau Acier galvanisé, chromé et scellé (conforme ROHS) Poids net 76 kg Kits de montage haute capacité PR 6001/30N, ../31N, ../32N, ../33N PR 6001/30N PR 6001/31N PR 6001/32N PR 6001/33N Capacité maximale du CP* 500 kg…10 t...
  • Page 28: 4.4 Plaques À Souder

    Les kits de montage se composent d’une plaque à souder supérieure, d’une plaque à souder inférieure ainsi que des vis et rondelles correspondantes. Plaques à souder PR 6001/90, ../91, ../96, ../98 Plaque à souder PR 6001/92 Toutes les dimensions sont en mm.
  • Page 29: Installation

    5 Installation Kits de montage PR 6001 Installation Avant le montage 5.1.1 Côté de commande du kit de montage Marquage (de front) Marquage (à côté droit) Côté de commande ③ Le kit de montage doit être installé de façon à pouvoir facilement accéder au côté de commande (dans la plupart des cas, le côté...
  • Page 30: Préparation Du Socle/Support

    Kits de montage PR 6001 5 Installation 5.1.2 Préparation du socle/support Le socle du kit de montage doit être horizontal (utiliser un niveau à bulle), plan et rigide pour les charges prévues. Ain d’éviter la surcharge des capteurs de pesage individuels, la charge doit être répartie le plus régulièrement possible sur les capteurs de pesage existants.
  • Page 31: Couples De Serrage

    5 Installation Kits de montage PR 6001 Couples de serrage Une rondelle doit être disposée entre la tête des vis et la plaque. Les couples de serrage correspondants sont indiqués dans le tableau suivant. Kit de montage Filetage Rondelle Couple de serrage PR 6001/00N, ../01N, ../10N, ../11N...
  • Page 32: Installation Du Kit De Montage Et Insertion Du Capteur De Pesage

    Kits de montage PR 6001 5 Installation monter la borne de mise à la masse de l’appareil de soudage le plus près possible du point de soudure. 5.3.2 Installation du kit de montage et insertion du capteur de pesage Remarque: Le montage à...
  • Page 33 5 Installation Kits de montage PR 6001 2. Le cas échéant, mettre l’objet de pesage (1) sur le kit de montage avec la plaque à souder supérieure (4) et l’ajuster sur les trous oblongs. Les encoches d’ajustage (sur la face avant et sur la droite) doivent être alignées (voir l’illustration au chapitre 5.1.1).
  • Page 34 (2) et l’autre extrémité sur la plaque inférieure (10) du support de portique au moyen de la vis (13), de la rondelle-ressort et de la rondelle. 5.3.2.2 PR 6001/01, ../02, ../03, ../11, ../21 Exemple : PR 6001/11 Procédure : Installer le kit de montage sur la fondation (7)/la plaque à...
  • Page 35 5 Installation Kits de montage PR 6001 La représentation détaillée du dispositif de protection contre le basculement est présentée sans plaque de montage auxiliaire. 7. Nettoyer l’embase du capteur de pesage sur la plaque inférieure (10) du support de portique.
  • Page 36 Kits de montage PR 6001 5 Installation 5.3.2.3 PR 6001/26N Procédure : Remarque: L’écart requis pour la fonction du dispositif de protection contre le basculement est déterminé par le montage, cependant, il peut être de nouveau réglé ultérieurement en desserrant l’écrou (22), si nécessaire.
  • Page 37 5 Installation Kits de montage PR 6001 La représentation détaillée du dispositif de protection contre le basculement est présentée sans plaque de montage auxiliaire. 8. Nettoyer l’embase du capteur de pesage sur la plaque inférieure (10) du support de portique.
  • Page 38 Kits de montage PR 6001 5 Installation 5.3.2.4 PR 6001/30N Procédure : Remarque: L’écart requis pour la fonction du dispositif de protection contre le basculement est déterminé par le montage, cependant, il peut être de nouveau réglé ultérieurement en desserrant l’écrou (22), si nécessaire.
  • Page 39 5 Installation Kits de montage PR 6001 La représentation détaillée du dispositif de protection contre le basculement est présentée sans plaque de montage auxiliaire. 8. Nettoyer l’embase du capteur de pesage sur la plaque inférieure (10) du support de portique.
  • Page 40 Kits de montage PR 6001 5 Installation 5.3.2.5 PR 6001/31N Procédure : Remarque: L’écart requis pour la fonction du dispositif de protection contre le basculement est déterminé par le montage, cependant, il peut être de nouveau réglé ultérieurement en desserrant l’écrou (22), si nécessaire.
  • Page 41 5 Installation Kits de montage PR 6001 La représentation détaillée du dispositif de protection contre le basculement est présentée sans plaque de montage auxiliaire. 8. Nettoyer l’embase du capteur de pesage sur la plaque inférieure (10) du support de portique.
  • Page 42 Kits de montage PR 6001 5 Installation 5.3.2.6 PR 6001/32N, ../33N Exemple : PR 6001/32 Procédure : Remarque: L’écart requis pour la fonction du dispositif de protection contre le basculement est déterminé par le montage. L’écrou ne (22) doit pas être relâché ! Installer le kit de montage sur la fondation (7) et serrer légèrement les vis (11).
  • Page 43 5 Installation Kits de montage PR 6001 La représentation détaillée du dispositif de protection contre le basculement est présentée sans plaque de montage auxiliaire. 8. Nettoyer l’embase du capteur de pesage sur la plaque inférieure (10) du support de portique.
  • Page 44: Vériication De L'installation

    Kits de montage PR 6001 5 Installation Vériication de l’installation Après avoir installé tous les kits de montage, vériier si l’installation est correcte. Il convient d’éviter les forces en dérivation. Exemple : PR 6001/11 Exemple : PR 6001/31N Vériier si la plaque de montage auxiliaire a été retirée.
  • Page 45 5 Installation Kits de montage PR 6001 si la plaque supérieure et la plaque inférieure ont été montées en position horizontale. si la liberté de mouvement verticale et le jeu requis pour la dilatation thermique sont garantis. si les dispositifs de guidage peuvent bouger. Le cas échéant, desserrer les écrous (1 et 3), les régler au moyen du raccord ileté...
  • Page 46: Nettoyage

    Kits de montage PR 6001 6 Nettoyage Nettoyage Le kit de montage est facile à nettoyer. Il peut être nettoyé au jet d’eau. Dans ce cas, diriger le jet d’eau de haut en bas et tout autour du kit de montage.
  • Page 47: Elimination Des Équipements Usagés

    7 Elimination des équipements usagés Kits de montage PR 6001 Elimination des équipements usagés Si vous n'avez plus besoin de l'emballage, vous devez l'apporter au centre local de traitement des déchets, à une entreprise certiiée de recyclage et d'élimination des déchets ou à...
  • Page 48: Pièces De Rechange Et Accessoires

    500 kg…10 t 9405 360 01901 01N) Kit de plaques à souder PR 6001/90S (pour PR 6001/00S, PR 6001/01S) 500 kg…10 t 9405 360 01902 Kit de plaques à souder PR 6001/91N (pour PR 6001/10N, PR 6001/11N) 500 kg…10 t 9405 360 01911 Kit de plaques à...
  • Page 49: Certiicats

    9 Certiicats Kits de montage PR 6001 Certiicats Désignation voir le chapit- séquen- du document tiel CE marking CE-PR 6001 Declaration of Performance 001/2021 Conformity of the Factory Production 2451-CPR-EN1090-2014.2089.004 Control Minebea Intec FR-47...
  • Page 50: Ce-Pr 6001

    Kits de montage PR 6001 9 Certiicats CE-PR 6001 FR-48 Minebea Intec...
  • Page 51 9 Certiicats Kits de montage PR 6001 001/2021 Minebea Intec FR-49...
  • Page 52 Kits de montage PR 6001 9 Certiicats FR-50 Minebea Intec...
  • Page 53: 2451-Cpr-En1090-2014.2089.004

    9 Certiicats Kits de montage PR 6001 2451-CPR-EN1090-2014.2089.004 Minebea Intec FR-51...
  • Page 54 Kits de montage PR 6001 9 Certiicats FR-52 Minebea Intec...
  • Page 56 Published by Minebea Intec GmbH | Meiendorfer Strasse 205 A | 22145 Hamburg, Germany Phone: +49.40.67960.303 | Email: info@minebea-intec.com www.minebea-intec.com...

Table des Matières