Masquer les pouces Voir aussi pour Arjohuntleigh Ninjo:

Publicité

Liens rapides

Ninjo
Instructions d'utilisation
...with people in mind
6001313502_FR Rev G • 01/2018

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GETINGE GROUP Arjohuntleigh Ninjo

  • Page 1 Ninjo Instructions d’utilisation ...with people in mind 6001313502_FR Rev G • 01/2018...
  • Page 2 Le nom du modèle et le numéro de série doivent toujours être indiqués lors de la commande de pièces détachées ou lors des requêtes par téléphone ou par écrit : Numéro de série de l’appareil : …………………………………………………… Modèle de l’appareil : ……………………………………………………...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières PREFACE ..........................5 1 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ..................6 1.1 Important ......................6 1.2 Sectionneur ......................7 1.3 En cas d’urgence ....................7 1.4 Responsabilité relative au produit ................7 1.5 Symboles de danger ....................7 2 PRÉSENTATION ......................8 2.1 Domaine d’application ..................8 2.2 Modèles .......................8 2.3 Panneau de contrôle ....................9 2.3.1 Composants ..................9 2.3.2 Fonctions ....................9...
  • Page 4 8 QUALITÉ DE L’EAU ....................22 8.1 Exigences ......................22 8.2 Principaux facteurs ....................22 8.3 Recommandation ....................22 8.4 Norme locale ......................23 8.5 Norme locale, spécifications types ..............23 9 DÉCLARATION ENVIRONNEMENTALE DES PRODUITS ........24 9.1 Remarques ......................24 9.2 Livraison ......................24 9.3 Utilisation ......................24 9.4 Élimination des déchets ..................25 9.5 Palettes de chargement ..................25 10 MANIPULATION DES PRODUITS USAGÉS ............26...
  • Page 5: Preface

    PREFACE Les Instructions d’utilisation décrivent la conception et l’utilisation de l’appareil ainsi que les actions de maintenance incombant à l’utilisateur. Le manuel d’installation décrit l’installation de l’appareil. Le manuel technique fournit les informations nécessaires pour les opérateurs et le personnel de maintenance. Les consignes de ce manuel doivent être respectées pour garantir un fonctionnement sans risque et sans faille.
  • Page 6: Précautions De Sécurité

    1 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil intègre plusieurs dispositifs de sécurité. Pour éviter toute blessure, il est essentiel de ne pas contourner ces dispositifs de sécurité. 1.1 Important • L’appareil ne peut être raccordé qu’à une alimentation en eau (et en vapeur, le cas échéant). •...
  • Page 7: Sectionneur

    1.2 Sectionneur L’appareil doit impérativement être équipé d’un sectionneur distinct pour l’alimentation électrique. Le sectionneur doit être facilement accessible sur un mur situé à proximité de l’appareil. Le sectionneur électrique de protection externe doit être identifié par « I » et « O » pour déterminer sa position.
  • Page 8: Présentation

    2 PRÉSENTATION 2.1 Domaine d’application Rinceur-désinfecteur destiné à la vidange, au nettoyage et à la désinfection de bassins, d’urinaux et d’autres récipients pour déchets humains. Conformément à la norme EN ISO 15883, les objets doivent être placés dans le support adéquat recommandé par ArjoHuntleigh AB. Il incombe au client de veiller à...
  • Page 9: Panneau De Contrôle

    2.3 Panneau de contrôle 2.3.1 Composants Figure 2. Panneau de contrôle Jaune : Procédé en cours Programme économique Vert : Procédé terminé Programme normal Rouge : Indication d’erreur Démarrage d’un Écran programme 2.3.2 Fonctions Fonction Témoin jaune clignotant : le procédé peut être interrompu. Témoin jaune : Un programme est en cours d’exécution.
  • Page 10: Options D'affichage

    2.4  Options d’affichage Un technicien de service peut configurer les informations à afficher à l’écran. 2.4.1  Affichage pendant l’exécution d’un programme L’affichage peut être configuré pour indiquer une des alternatives suivantes pendant l’exécution d’un programme : • Température • Valeur A • Valeur A /Température •...
  • Page 11: Instructions D'utilisation

    3 INSTRUCTIONS D’UTILISATION 3.1 Vue d’ensemble des programmes Les programmes standard de l’appareil sont décrits ici. Les boutons peuvent être attribués à d’autres programmes. Un technicien peut modifier les fonctions de ces boutons. Programme Économique Normal Objets Souillure légère Souillure normale Touche Procédé...
  • Page 12: Pendant Un Programme En Cours

    3.2.2 Pendant un programme en cours AVERTISSEMENT ! Si le témoin rouge s’allume, une erreur s’est produite. Le procédé est annulé et doit être recommencé. 3.2.3 À l’issue du programme AVERTISSEMENT ! Les objets risquent d’être chauds à la fin du  programme. Si leur température dépasse 60 °C, l’écran indique U7.
  • Page 13: Exemples D'objets Et Sélection De Programmes

    3.4  Exemples d’objets et sélection de programmes Figure 3. Exemple d’articles pour les programmes économique (A) et normal (B) Figure 4. Exemple d’articles pour le programme normal (B)
  • Page 14: Maintenance

    4 MAINTENANCE 4.1 Chambre de rinçage En présence de dépôts de tartre, éliminez-les à l’aide d’un détartrant adapté à cet usage, par exemple Arjo Clean Neutralizer Plus. Reportez-vous aux instructions relatives à l’agent avant de l’utiliser. 4.2  Extérieur AVERTISSEMENT ! Ne lavez pas l’appareil à...
  • Page 15: Tableau D'entretien

    4.3.2 Tableau d’entretien Remarque ! Le tableau d’entretien est uniquement affiché à titre informatif. AVERTISSEMENT ! L’entretien peut uniquement être effectué par des techniciens de maintenance agréés. AVERTISSEMENT ! L’appareil est raccordé au secteur et certains composants sont sous tension. Le tableau d’entretien ci-dessous indique les intervalles de maintenance recommandés.
  • Page 16 Mesure Tous les ans/ Toutes les Temps* 7 500 cycles deux ans/  (minutes) 15 000 cycles Vérifiez que le joint de la porte et celui de la cuve • sont hermétiques. Nettoyez-les ou remplacez-les si nécessaire. Vérifiez le montage du support. •...
  • Page 17: Appareils Qui Ne Sont Pas Utilisés

    Mesure Tous les ans/ Toutes les Temps* 7 500 cycles deux ans/  (minutes) 15 000 cycles Test de fonctionnement (à chaque entretien) 10.1 Lancez un procédé complet et assurez-vous que tout se déroule normalement sur la base des points d’inspection. 10.2 Vérifiez que les témoins et alarmes du panneau fonctionnent correctement. * Le temps requis estimé...
  • Page 18: Alarme

    5 ALARME 5.1 Indication de l’alarme AVERTISSEMENT ! Si le procédé de désinfection est annulé, les objets ne sont pas propres. Les objets doivent de nouveau être traités. Si le témoin rouge à s’allume, la désinfection a été annulée. Un message d’erreur s’affiche, voir « Résolution des problèmes ». 5.2 Validation d’un message d’erreur AVERTISSEMENT ! Doit uniquement être effectué...
  • Page 19: Dépannage

    6 DÉPANNAGE 6.1 Liste des codes Les tableaux ci-dessous décrivent les messages d’erreur pouvant être générés ainsi que les mesures correctives possibles. Brési- Description Mesure lien Détartrant, niveau faible Ajoutez du détartrant. Produit de traitement, niveau faible Ajoutez du produit de traitement. Produit de rinçage, niveau faible Ajoutez du produit de rinçage.
  • Page 20: Détergent

    7 DÉTERGENT 7.1 Utilisation de détergent AVERTISSEMENT ! Toute utilisation d’autres détergents, notamment des produits acides, est susceptible d’endommager l’appareil (pompes de dosage, générateurs de vapeur et tuyauterie). AVERTISSEMENT ! Suivez les instructions supplémentaires du récipient relatives à l’utilisation du détergent. L’appareil a été...
  • Page 21: Mise En Place

    7.3 Mise en place L’illustration suivante indique où placer le détergent sur le modèle colonne par exemple. Figure 6. Exemple d’emplacement d’un détergent 7.4 Permutation AVERTISSEMENT ! Pour éviter toute lésion oculaire ou cutanée, utilisez toujours des lunettes et des gants de protection.
  • Page 22: Qualité De L'eau

    8 QUALITÉ DE L’EAU AVERTISSEMENT ! Il incombe au client d’alimenter le laveur- désinfecteur avec de l’eau de bonne qualité. La qualité de l’eau utilisée à toutes les étapes du nettoyage est importante pour obtenir de bons résultats. 8.1  Exigences L’eau utilisée à...
  • Page 23: Norme Locale

    8.4 Norme locale Lorsque les normes locales sont plus strictes que les recommandations d’ArjoHuntleigh AB, elles doivent être respectées. En particulier, lorsque de l’eau traitée est utilisée pour la phase finale de lavage/ désinfection. Vous pouvez également obtenir des conseils auprès des fabricants d’équipements chimiques et médicaux.
  • Page 24: Déclaration Environnementale Des Produits

    9 DÉCLARATION ENVIRONNEMENTALE DES PRODUITS Plastique Acier inoxydable FD1600 FD1605 UB FD1610 FD1615 UB Poids total kg / % 90 / 100 65 / 100 100/ 100 75 / 100 par poids Pièces mécaniques Acier inoxydable 41 / 45,5 21 / 32,3 60 / 60 35 / 46,6 Acier...
  • Page 25: Élimination Des Déchets

    9.4 Élimination des déchets Les appareils sont essentiellement constitués d’acier inoxydable, de plastique/caoutchouc/verre et d’autres métaux recyclables. Il convient de recycler les matériaux lors de la mise au rebut de l’appareil. Les câbles et les cartes de circuits imprimés contiennent des substances dangereuses pour l’environnement, telles que le plomb, le cadmium, le PVC et des produits ignifuges bromés, et doivent être recyclés comme rebuts électroniques.
  • Page 26: Manipulation Des Produits Usagés

    10 MANIPULATION DES PRODUITS USAGÉS Ce produit et ses accessoires sont conformes aux exigences de la directive DEEE (déchets d’équipements électriques et électroniques) 2012/19/UE. Les produits usagés doivent être éliminés dans des déchetteries conformément aux réglementations locales. Si nécessaire, contactez votre revendeur pour de plus amples informations.
  • Page 27 Fax: + 61 89337 9077 E-mail: info.france@arjohuntleigh.com PORTUGAL BELGIQUE / BELGIË HONG KONG ArjoHuntleigh em Portugal ArjoHuntleigh NV/SA Getinge Group Hong Kong Ltd MAQUET Portugal, Lda. Evenbroekveld 16 1510-17, 15/F, Tower 2 (Distribudor Exclusivo) BE-9420 ERPE-MERE Kowloon Commerce Centre Rua Poeta Bocage n.º 2 - 2G Tél/Tel: +32 (0) 53 60 73 80...
  • Page 28 ArjoHuntleigh AB Hans Michelsensgatan 10 211 20 Malmö, Sweden www.arjohuntleigh.com ArjoHuntleigh is a world-leading provider of integrated products and solutions that improve the lives of patients and residents with reduced mobility. We help healthcare facilities deliver wellness and effective everyday care, early mobilisation, safe patient handling, venous thromboembolism prevention, pressure injury prevention, hygiene routines, bariatric care and diagnostics.

Table des Matières