Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Souffleur (accessoire)
SSBL
Mode d'emploi
Original Instruction
Pour une utilisation en toute sécurité de
l'outil souffleur
● Assurez-vous de lire le présent manuel et le manuel
du moteur (vendu séparément) pour bien comprendre
leur contenu avant de manipuler le souffleur.
● En l'absence de manuel du moteur, faites-en
l'acquisition auprès de votre représentant.
● Conservez ce manuel et le manuel du moteur
soigneusement à un endroit facilement accessible.
Copyright (C) 2012 NIKKARI Co., Ltd. Tous droits réservés.

Table des matières

Informations importantes ··············· 2
1. Sécurité ································· 4
1.1 Avertissements ······························· 4
1.2 Précautions générales ······················ 6
1.4 Équipement de protection ··············· 13
1.5 Bruit ··········································· 13
1.6 Vibrations ···································· 13
2. Données générales ·················14
2.2 Spécifications ······························· 15
2.3 Matériel joint······································· 15
2.5 Consommables································· 16
3. Installation et réglage ··················17
3.1 Méthode d'installation ····················· 17
4. Utilisation ······························20
4.1 Méthode de transport ····················· 20
4.2 Contrôle avant utilisation ················· 22
4.3 Démarrage et arrêt ························ 23
4.4 Précautions d'utilisation ·················· 24
4.5
Exemples d'emploi ························ 25
5. Entretien ·······························27
5.1 Entretien du souffleur ····················· 27
étrangers à l'intérieur ····················· 28
5.4 Lubrification ································· 29
6. Entreposage ··························30
7. Évacuation des déchets ···········32
8. Recherche de panne ···············33
9. Service après-vente ················34
10. Fiche technique ·····················35

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour NIKKARI SSBL

  • Page 1: Table Des Matières

    9. Service après-vente ················34 ● Conservez ce manuel et le manuel du moteur soigneusement à un endroit facilement accessible. 10. Fiche technique ·····················35 Déclaration de conformité CE (Valable en Europe uniquement) ·····36 Copyright (C) 2012 NIKKARI Co., Ltd. Tous droits réservés.
  • Page 2: Informations Importantes

    Informations importantes Objet prévu Ce produit (ci-après désigné l'accessoire) est conçu pour être fixé au moteur (vendu séparément) afin de souffler les herbes, feuilles mortes, gravillons, sables… Le souffleur est fixé notre moteur agréé. N'utilisez pas le souffleur pour toute autre fin ou de quelque autre manière que ce soit. Bloc-moteur (vendu séparément) Accessoires Souffleur Accessoire Série d'accessoires vendus séparément (Ce produit) Généralités ● Référez-vous au manuel du moteur pour de plus amples informations sur le maniement du moteur. ● Lors de la manipulation du souffleur, observez toutes les règles, normes ou réglementations de sécurité en vigueur dans la région où le souffleur est utilisé. Ce souffleur est conçu et produit conformément aux normes et réglementations en vigueur dans le pays d'achat, étant assumé...
  • Page 3: Avertissements Importants Pour Un Travail En Toute Sécurité

    Avertissements importants pour un travail en toute sécurité ● NIKKARI Co., Ltd. (dénommée ci-après NIKKARI) ne peut pas prévoir tous les risques inhérents à l'utilisation du souffleur. Par conséquent, tenez également compte de mesures de sécurité générales non stipulées dans le présent manuel et le manuel du moteur afin de prévenir des accidents lors de la manipulation du souffleur. ● Le souffleur est un outil avec un ventilateur qui tourne à grande vitesse pour générer un vent à grande vitesse. Afin de réduire le risque de lésion corporelle, certaines précautions de sécurité spécifiques doivent être observées. En cas d'usage négligent ou inapproprié, des morceaux de pierres ou du sable pourraient être projetés dans les yeux ou contre le corps, pouvant entraîner des blessures graves telles...
  • Page 4: Sécurité

    1. Sécurité 1.1 Avertissements Pour une utilisation appropriée du souffleur, suivez les instructions figurant dans le présent manuel. Les étiquettes d'avertissement sont disposées aux endroits de risque potentiel ou à leur périphérie. Les étiquettes d'avertissement du présent manuel sont répertoriées en fonction des degrés de risque tels qu'illustrés dans le tableau ci-dessous. 1.1.1 Description d'avertissement Les mots indicateurs dans le présent mode d'emploi sont répertoriés comme suit.
  • Page 5: Étiquettes D'avertissement

    1.1.2 Étiquettes d'avertissement  Avertissements pour la manipulation (a) Ce souffleur est muni d'étiquettes de mise en garde indiquant des avertissements importants. Comprenez sous tous les angles les significations des étiquettes d'avertissement et travaillez dans un environnement sûr sans accident ni panne. (b) N'utilisez pas le souffleur tant que vous n'avez pas compris correctement la signification des étiquettes d'avertissement. Si vous ne comprenez pas convenablement leur signification, contactez votre représentant. (c) Respectez en permanence les étiquettes et messages d'avertissement du présent mode d'emploi lorsque vous utilisez le souffleur. (d) N'enlevez pas ou n'endommagez pas les étiquettes d'avertissement. Ne nettoyez pas non plus les étiquettes d'avertissement avec du solvant.
  • Page 6: Précautions Générales

    1.2 Précautions générales 1.2.1 Précautions globales Lors de la manipulation du souffleur, respectez les précautions du manuel du moteur en plus des précautions suivantes. N'utilisez pas le souffleur lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de l'alcool ou de médicaments. * Vous serez distrait ou incapable d'utiliser le souffleur de manière appropriée, de sorte qu'un grave accident pourrait être encouru. Assurez-vous que le boulon traversant est serré lors du montage de l'accessoire.
  • Page 7: Précautions En Ce Qui Concerne Les Vêtements

    1.2.2 Précautions en ce qui concerne les vêtements PRUDENCE Portez un casque de sécurité lors de l'utilisation ou du transport du souffleur. * Sinon, vous risquez des lésions de la tête. Portez un équipement de protection individuel approprié lors de l'utilisation du souffleur. * Sinon, vous encourez des blessures.
  • Page 8: Précautions Au Démarrage

    ATTENTION Lorsque vous travaillez à proximité d'une voiture ou d'un bâtiment, veillez à maintenir une distance de travail correcte. Recouvrez tout objet impossible à déplacer à l'aide de couvertures de protection robustes ou n'utilisez pas la machine dans la zone. * En cas d'utilisation à...
  • Page 9 PRUDENCE N'utilisez pas le souffleur de manière continue pendant une longue durée. * Si vous l'utilisez en continu pendant une période prolongée, vous risqueriez de dévelop- per un doigt mort induit par les vibrations Ne projetez pas d'objets avec une pointe acérée. * Il pourrait heurter le corps, entraînant des blessures.
  • Page 10: Précautions D'entretien

    1.2.6 Précautions d'entretien PRUDENCE Avant d'effectuer un entretien, une réparation ou un nettoyage, coupez le moteur et retirez l'accessoire du moteur. * Si le moteur démarre pendant le travail, les mains ou les doigts pourraient être section- nés par les pièces tournantes ou le ventilateur. N'effectuez aucun autre entretien ou réparation que celui ou celle décrit(e) dans le mode d'emploi.
  • Page 11: Précautions Concernant L'entreposage

    PRUDENCE Retirez les obstacles et faites attention où vous marchez lorsque vous trans- portez le souffleur. * Si la surface n'est pas sûre, un accident consécutif d'une chute ou d'un trébuchement pourrait survenir. Avant de transporter le souffleur à l'arrière d'un camion, etc., retirez l'accessoire du moteur, puis fixez-le de manière à...
  • Page 12: Dispositifs De Sécurité Et Carter De Protection

    1.3 Dispositifs de sécurité et carter de protection 1.3.1 Dispositifs de sécurité (Dispositifs d'arrêt) Pour arrêter le souffleur en cas d'accident ou d'anomalie, utilisez le dispositif d'arrêt en dessous pour arrêter le fonctionnement du souffleur. La commande d'accélérateur et le commutateur marche/arrêt servent de dispositifs d'arrêt du moteur. Consultez le manuel du moteur pour plus d'informations. 1.3.2 Dispositifs de sécurité (déblocage rapide) En cas d'accident ou d'anomalie, le souffleur peut être libéré du harnais en utilisant le dispositif de déblocage rapide.
  • Page 13: Équipement De Protection

    1.4 Équipement de protection Lors de l'utilisation du souffleur pour souffler, utilisez toujours l'équipement de protection suivant. (a) Casque de sécurité Casque de protection (b) Vêtements de travail (vestes à manches longues Lunettes de protection Atténuateur acoustique et pantalons en étoffe épaisse) Écran facial (c) Chaussures de sécurité...
  • Page 14: Données Générales

    2. Données générales 2.1 Nom des éléments et leur fonction Le souffleur est un dispositif dont l'accessoire est installé sur le moteur (vendu séparément). Vous trouverez ci-dessous la structure de l'accessoire ainsi que le nom et la fonction de chaque pièce. Description Carter d'engrenages Connecté à la section de coupe. Modifie l'angle de transmission de l'arbre de transmission de puissance pour décélérer. Orifice de refoulement L'air est déchargé.
  • Page 15: Spécifications

    2.2 Spécifications ■ Spécifications standard Élément Spécification Poids 2,2 kg 2.3 Matériel joint Le matériel suivant est fourni. Pour le moteur, référez-vous au manuel du moteur. ■ Matériel fourni Mode d'emploi Capuchon de tube (présent manuel) 2.4 Position du numéro de modèle et du numéro de série Ce mode d'emploi est destiné...
  • Page 16: Consommables

    2.5 Consommables Vous trouverez ci-dessous les consommables de l'accessoire. Contactez votre représentant pour le remplacement. Capuchon...
  • Page 17: Installation Et Réglage

    3. Installation et réglage 3.1 Méthode d'installation PRUDENCE Avant l'installation ou la dépose, arrêtez le moteur. * Si le moteur démarre pendant le fonctionnement, les mains ou les doigts peuvent être blessés par des pièces tournantes. 3.1.1 Combinaison avec le moteur PRUDENCE Ne montez pas un moteur non approuvé...
  • Page 18: Connexion

    3.1.2 Connexion Desserrez le boulon traversant [1] du raccord de moteur. Alignez le bossage (protrusion) [2] à l'extrémité du tube avec la fente du carter de cardan [3], et insérez-le jusqu'à la position de l'étiquette [4]. Assurez-vous que le bouton de positionnement [5] est redescendu dans sa position d'origine, puis serrez le boulon traversant [1] du raccord de...
  • Page 19: Démontage

    3.1.3 Démontage Desserrez le boulon traversant [1] du raccord de moteur. Levez et tournez le bouton de positionnement [5]. Lorsque le bouton de positionnement est levé, il peut être tourné dans le sens des aiguilles d'une montre et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre de 90°.
  • Page 20: Utilisation

    4. Utilisation PRUDENCE Portez un équipement de protection individuel approprié lors de l'utilisation du souffleur. * Sinon, vous encourez des blessures. 4.1 Méthode de transport PRUDENCE Ne transportez pas le souffleur en bicyclette ou en moto. * Sinon, le souffleur pourrait chuter, pouvant entraîner des blessures ou être endommagé. Lorsque vous transportez le souffleur, portez des vêtements appropriés et un équipement de protection individuel.
  • Page 21 Portez un équipement de protection. Pour des détails sur l'équipement de protection, consultez la section « 1.4 Équipement de protection ». Assurez-vous que le moteur est coupé. <Pour transporter manuellement le Pour porter le souffleur souffleur> Installez-le sur le harnais ou utilisez le tube de protection de l'arbre pour maintenir l'équilibre.
  • Page 22: Contrôle Avant Utilisation

    4.2 Contrôle avant utilisation Assurez-vous que le souffleur est utilisé normalement et qu'aucune pièce n'est ni manquante ni fissurée avant de commencer à l'utiliser. Contrôlez particulièrement l'absence de raccords, vis et écrous desserrés, et de fuite de carburant. * Le non-respect de ces directives pourrait entraîner un accident grave. Avant d'utiliser le souffleur, vérifiez ce qui suit.
  • Page 23: Démarrage Et Arrêt

    4.3 Démarrage et arrêt Le souffleur est entraîné par le moteur. Consultez le manuel du moteur. 4.3.1 Démarrage PRUDENCE Le souffleur doit être démarré ou utilisé par une seule personne. * S’il est utilisé par plus d'une personne, une manipulation inadéquate pourrait intervenir et elle pourrait entrer en contact avec une personne ou des objets, causant un accident. ATTENTION Le souffleur doit être démarré...
  • Page 24: Précautions D'utilisation

    4.4 Précautions d’utilisation Lors de l'utilisation du souffleur, respectez les consignes suivantes ainsi que celles de la section « 1.2 Précautions générale ». ● Si vous vous sentez fatigué pendant l'utilisation, assurez-vous de faire une pause. Si vous continuez d'utiliser le souffleur sans faire une pause, vous pourriez en perdre le contrôle. Si vous êtes facilement épuisé par un travail difficile, consultez un médecin avant d'utiliser le souffleur. ● Restez à au moins 15 mètres de toute autre personne lors de l'utilisation. ● Maintenez fermement le souffleur lors de son utilisation. ●...
  • Page 25: Exemple D'utilisation

    Exemples d'utilisation Voici quelques exemples spécifiques d'utilisation du souffleur. ■ Exemple d'utilisation Inclinez le souffleur de 5° et rassemblez les feuilles mortes ou les herbes coupées par un mouvement de balayage latéral. Flux d'air ■ Matière interdite ● Ne levez pas le souffleur plus haut que le niveau de la taille.
  • Page 26: Mesures À Prendre Après Utilisation

    4.6 Mesures à prendre après utilisation Après avoir utilisé le souffleur, prenez les mesures suivantes. Placez l'interrupteur marche/arrêt du moteur en position OFF (côté O) pour arrêter le moteur. Serrez tous les écrous, boulons et vis autres que ceux pour le réglage du carburateur. Rangez le souffleur conformément à la section « 6. Entreposage ».
  • Page 27: Entretien

    5. Entretien 5.1 Entretien du souffleur PRUDENCE Avant d'effectuer un entretien, une réparation ou un nettoyage, coupez le moteur et retirez l'accessoire du moteur. * Si le moteur démarre pendant le travail, les mains ou les doigts pourraient être section- nés par les pièces tournantes ou le ventilateur.
  • Page 28: Procédure D'enlèvement D'objets Étrangers À L'intérieur

    5.3 Procédure d'enlèvement d'objets étrangers à l'intérieur Coupez le moteur et retirez l'accessoire du moteur. Insérez la clé Allen [1] fournie avec le moteur dans l'orifice [2] du boîtier inférieur. Serrez l'écrou à oreilles [3] en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Page 29: Lubrification

    5.4 Lubrification Rangez la graisse dans un endroit hors de portée des enfants. Placez-la dans un récipient de manière à ce que la graisse ne se répande pas et marqué le récipient de manière à en connaître le contenu. * En cas d'ingestion, la personne se sentira physiquement malade. ATTENTION Ne vous débarrassez pas de graisse dans une rivière, la mer ou le sol.
  • Page 30: Entreposage

    6. Entreposage Rangez la graisse dans un endroit hors de portée des enfants. Placez-la dans un récipient de manière à ce que la graisse ne se répande pas et marquez le récipient de manière à en connaître le contenu. * En cas d'ingestion, la personne se sentira physiquement malade. PRUDENCE Ne tirez pas sur l'accessoire et ne le faites pas balancer lors de l'entreposage de l'accessoire avec le crochet du capuchon de tube fixé...
  • Page 31 Insérez le capuchon de tube [2] dans le tube de protection de l'arbre [1]. Mettez des gants avant le nettoyage. Nettoyez l'accessoire. Frottez la saleté, etc. avec un chiffon, etc. Rangez le souffleur à l'endroit suivant. (a) Endroit fermé (b) Placé en hauteur hors de portée des enfants et d'autres personnes non autorisées (c) Un endroit sec et à...
  • Page 32: Évacuation Des Déchets

    7. Évacuation des déchets Pour l'évacuation, respectez les normes et les réglementations en vigueur dans votre région. Si vous avez la moindre question, contactez votre représentant.
  • Page 33: Recherche De Panne

    8. Recherche de panne En cas de défaillance, suivez le tableau ci-dessous. Lors de la recherche de panne, coupez le moteur et retirez l'accessoire du moteur. * Si le moteur démarre pendant le fonctionnement, les mains ou les doigts peuvent être blessés par des pièces tournantes ou le ventilateur.
  • Page 34: Service Après-Vente

    9. Service après-vente Pour une réparation, la méthode de manipulation ou un nettoyage, contactez votre représentant. ■ En cas de demande de réparation Au moindre problème, essayez de déceler la cause et prenez des mesures conformément à la section « 8. Recherche de panne ».
  • Page 35: Fiche Technique

    10. Fiche technique Modèle SSBL (Europe) SSBL (Australie) moteur UMC425E UMC435E UMC425U UMC435U Poignée BOUCLE BOUCLE BOUCLE BOUCLE Masse (sans moteur) Longueur (sans moteur) Avant Imprécision Niveaux de vibrations mesurés (conformément à la norme EN ISO 22867) Valable en Europe uniquement Arriére...
  • Page 36: Déclaration De Conformité Ce (Valable En Europe Uniquement)

    Déclaration de conformité CE ( Valable en Europe uniquement ) Fabricant NIKKARI CO.,LTD. Adresse 465-1,Saidaiji-Kawaguchi,Higashi-ku,Okayama,704-8125 Pays JAPAN Type Souffleur (accessoire) Modèle SSBL Num. série SBLE-1000001 ~ Déclare que le présent équipement est conforme aux principales exigences de santé et de sécurité de la Directive CE.

Table des Matières