Page 1
Mode d’emploi Kit résistance électrique Gebrauchsanweisung — Elektroheizpatrone | User Manual — Electric Heating Element SKT 4 Blue, SOA Blue...
Page 2
Mode d’emploi Nos produits ont été conçus et fabriqués pour répondre à toutes les exigences de qualité, de fonctionnalité et d’esthétique. En vous félicitant de votre achat, nous vous souhaitons beaucoup de satisfaction dans l’usage de nos produits. Mode d’emploi — Kit résistance électrique...
RADIATEUR SÈCHE-SERVIETTES Règles de sécurité pour usage et installation 1. Ne pas installer le radiateur sèche-serviettes directement sous une prise de courant. 2. Le radiateur sèche-serviettes électrique doit être soigneusement rempli de la quantité appropriée du liquide caloriporteur. En cas de perte du li- quide ou chaque autre cas nécessitant son remplissage, veuillez contacter le revendeur.
Page 4
4. Attention : Certaines parties du radiateur sèche-serviettes peuvent être élevées et peuvent provoquer des brûlures. Porter une atten- tion particulière en cas de la présence des enfants ou des personnes handicapées. 5. Si l’appareil est utilisé comme un sèche-linge, n’y sécher des tissus lavés dans de l’eau seulement.
8. Toutes installations auxquelles est raccordé l’appareil doivent être conformes aux règlements du pays en vigueur (p.ex. la norme NFC 15.100 pour la France). 9. Pour l’alimentation du kit résistances, il est interdit d’utiliser des rallonges ou des adaptateurs de prises électriques. 10.
Page 6
Autres versions de l'appareil peuvent être installées dans la zone 2 ou au-delà de cette dernière. 12. Utiliser l’appareil uniquement à des buts auquels il a été destiné et confor- mément à son mode d’emploi. 13. S’assurer si le radiateur sèche-serviettes a été posé conformément au mode d’emploi.
Page 7
Zone 1 Zone 2 Mode d’emploi — Kit résistance électrique...
KIT RÉSISTANCE ÉLECTRIQUE: Consignes de sécurité — installation 1. L’installation du kit résistances ne peut être effectuée que par un installa- teur professionel. 2. Raccorder l’appareil uniquement à une installation électrique effectuée correctement (voir données sur la plaque signalétique). 3. Ne jamais laisser le câble d’alimentation toucher les éléments chauds du kit résistances ou du radiateur.
Page 9
6. La puissance du kit résistances ne doit pas dépasser la puissance du radia- teur suivant les paramètres 75/65/20 °C du fabriquant. 7. La pression dans le radiateur ne doit pas dépasser les 10 atm. a. Version tout électrique : veuillez vous assurer de laisser un coussin d’air approprié...
Consignes de sécurité — usage 1. Pour un bon fonctionnement, l’élément chauffant du kit électrique doit être entièrement immergé dans un liquide caloporteur. 2. Contrôler régulièrement si l’appareil n’a pas été endommagé et s’il est ut- lisé en toute séurité. 3.
Page 11
7. Version mixte (raccordé à l’installation eau chaude) veuillez laisser une vanne ouverte afin de laisser la libre dilatation thermique du fluide caloporteur. 8. L’appareil peut être utilisé par des enfants ou des personnes à capacité ré- duite seulement sous surveillance d’une tiers personne. 9.
Objectif de fonctionnement Kit résistances est un appareil électrique destiné à être installé uni- tances soit rapprochée à la puissance du radiateur selon les para- quement dans des radiateurs transformés en version électrique ou mètres 75/65/20 °C. mixte. Il est indispensable que la puissance nominale du kit résis- Données techniques Indication du modèle –...
être suivies pour assurer un fonctionnement fiable de l’appa- reil à long terme. Installer le kit résistances uniquement à l’aide d’une clé plate (taille 24–SKT 4 BLUE, taille 22–SOA BLUE). Installer le kit en bas du radiateur, perpendiculairement aux tubes du radiateur, tout en gradant de l’espace necéssaire pour une cir-...
Brancher le kit résistances selon le schéma : Démontage de l’appareil : a. Fil marron — phase (L). b. Fil bleu — neutre (N). Débrancher l’apareil et s’assurer si le radiateur n’est plus chaud. c. Fil noire - commande Fil-Pilote (FP). ATTENTION : Si le FIL PILOTE n'est pas raccordé, il est néce saire Attention : radiateur rempli du liquide peut être assez lourd.
Problèmes ou coûts causés par l’ab- cas d’un défaut quelconque, il est obligé d’en informer le Vendeur. sence de telles vannes ne sont pas pris en charge par Terma. Dans le cas contraire, on estimera que le produit n’a pas été défec- tueux.
Page 16
Indicateur température Ajustement de réglage de température ou du MARCHE FORCÉE/BOOSTER Le boîtier SKT 4 Blue est équipé d'un capteur de contrôle de la tempé- seulement autant d'énergie qui est nécessaire pour maintenir la tem- rature ambiante. Remarque : le réglage d’usine du kit est pour contrôler pérature demandée, compte tenu des conditions externes (voir la sec-...
FONCTIONNEMENT MANUEL (commande manuelle directe) Pas besoin d'avoir un appareil mobile avec une application de contrôle installée. Pour désactiver le mode marche forceé, réglez l'heure sur 0H (appuyez MODE CHAUFFAGE plusieurs fois sur le bouton ou éteignez et rallumez l'appareil. Lorsque le mode marche forceé...
4 chiffres séparés d’un trait d’union, p.ex. E, 0, 2, -, 3, 0 signifie que pareils Bluetooth, le thermostat est visible en tant que SKT 4 Blue Terma. l’appareil travaillait 2 heures et 30 minutes depuis la dernière annulation.
INTERFACE FIL-PILOTE L'application de commande permet de définir plusieurs programmes de Boîtier SKT 4 Blue, dans le versions choisies, est équipé de connection FIL 7 jours et le téléchargement de l'un d’entre eux à la mémoire du thermos- PILOTE, permettant le contrôle externe de chauffe via le programmateur tat qui est couplé...
GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause probable Action recommandée Appareil n'est pas mis Mettre en marche via la Appareil est branché, en marche. touche diodes ne sont pas allumées, appareil ne Problème de Vérifier le raccordement chauffe pas. raccordement. du câble d'alimentation et si la tension est Appareil chauffe malgré...
Page 21
SOA Blue LED bleues – réglages de température La régulation de la température et le couplage des appareils LED RGB – signalisation du TIMER, de la programmation et de la connexion Bluetooth Marche/Arrêt du thermostat et du TIMER. Le kit résistance SOA Blue est équipé d'un capteur de contrôle de la La construction du thermostat ainsi que les propriétés physiques du température ambiante.
FONCTIONNEMENT MANUEL (commande manuelle directe) Pas besoin d'avoir un appareil mobile avec une application de contrôle installée. Fonction TIMER Appuyez brièvement la touche pour allumer le kit résistance. Utilisez la touche pour régler le niveau de température requis. Il est La pression prolongée de la touche démarre le timer pour 2 heures, par possible de définir 1 des 5 niveaux de chauffe : 30-40-60-80-100% de...
Page 23
Les allumages du TIMER sont indiqués par la LED RGB cli- gnotant en rouge. * Le code QR pour télécharger le manuel d'utilisation de l'application Terma BlueLine se trouve à la dernière page de ce manuel.
Page 24
Programmation du travail automatique SOLUTIONS AUX PROBLEMES L'application de commande permet de définir plusieurs programmes de Problème Cause potentielle Solution au problème 7 jours et le téléchargement de l'un d’entre eux à la mémoire du thermos- Le thermostat est Vérifiez la con- tat qui est couplé...
Page 26
Unsere Produkte wurden mit dem Gedanken entworfen die Bedürfnisse un- serer Kunden nach den höchsten Qualitäts, Funktionalitäts und Sicherheits- standards zu erfüllen. Wir danken für Ihr Vertrauen und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. Gebrauchsanweisung - SKT 4 Blue, SOA Blue elektrisches Heizelement...
Page 27
Nähe des Heizkörpers aufhalten. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen den Heizkörper nur unter Aufsicht von Erwachsenen selbständig bedienen oder nach einer Einweisung über den sicheren Gebrauchsanweisung - SKT 4 Blue, SOA Blue elektrisches Heizelement...
Page 28
Rohr des Wäsche- oder Handtuchtrockners mindestens 60 cm über dem Boden sein. 7. Das Gerät sollte nur durch einen qualifizierten Fachmann installiert wer- den, unter Beachtung aller gültigen Sicherheitsnormen und Vorschriften. Gebrauchsanweisung - SKT 4 Blue, SOA Blue elektrisches Heizelement...
Page 29
11. Die mit dem Symbol PB/F markierte Geräteversion kann im Badezimmer in der durch die angemessenen Vorschriften definierten Zone 1 instal- liert werden, jedoch unter einhalten der gesonderten Vorschriften über Gebrauchsanweisung - SKT 4 Blue, SOA Blue elektrisches Heizelement...
Page 30
12. Verwenden Sie das Gerät zweckgemäß und übereinstimmend mit der Betriebsanleitung. 13. Versichern Sie sich, ob der Heizkörper gemäß Betriebsanleitung richtig auf der Wand montiert wurde. 14. Bitte leiten Sie dieses Informationsmaterial an den Endbenutzer weiter. Gebrauchsanweisung - SKT 4 Blue, SOA Blue elektrisches Heizelement...
Page 31
Zone 1 Zone 2 Gebrauchsanweisung - SKT 4 Blue, SOA Blue elektrisches Heizelement...
Page 32
3. Stellen Sie sicher, dass das Versorgungskabel keine heißen Elemente des Heizkörpers oder der Heizpatrone berührt. 4. Bei der Montage oder Demontage darf sich das Gerät nicht unter Span- nung befinden. 5. Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Gebrauchsanweisung - SKT 4 Blue, SOA Blue elektrisches Heizelement...
Page 33
8. Das Gerät ist für den Hausgebrauch vorgesehen. 9. Installieren Sie das Gerät gemäß den örtlich geltenden, gesetzlichen Si- cherheitsvorgaben von elektrischen Anlagen unter Beachtung der Lage und des Abstandes zu Wasserquellen. Gebrauchsanweisung - SKT 4 Blue, SOA Blue elektrisches Heizelement...
Page 34
4. Vermeiden Sie Feuchtigkeit auf dem Heizpatronengehäuse. 5. Der Heizkörper oder die Heizpatrone können sich bis zu hohen Tempera- turen erwärmen. Seien Sie beim Kontakt mit dem Heizkörper vorsichtig. 6. Öffnen Sie das Gehäuse nicht. Gebrauchsanweisung - SKT 4 Blue, SOA Blue elektrisches Heizelement...
Page 35
9. Das Gerät ist kein Spielzeug. Achten Sie hierbei vor allem auf Kinder. 10. Die Reinigung darf man nur dann vornehmen, wenn das Gerät vom Stromnetz getrennt ist. 11. Die Reinigung durch Kinder unter 8 Jahren ist nur unter kompetenter Auf- sicht zulässig. Gebrauchsanweisung - SKT 4 Blue, SOA Blue elektrisches Heizelement...
Class II Heizkörperanschluss: G 1/2" Schutzart des Gehäuses [IP]: IPx5 Länge des Heizelementes: 800 1000 1200**[W] 670 [mm] * Gerät für einen Festanschluss an die Stromversorgung ** Nur für SOA BLUE Gebrauchsanweisung - SKT 4 Blue, SOA Blue elektrisches Heizelement...
Nehmen Sie die Heizpatrone erst in Betrieb, wenn sich das Heizelement vollständig im Wasser oder in einer anderen Flüssigkeit befindet. Schützen Sie den Heizkörper vor übermäßigem Druck (Luftkissen in einem Elektroheizkörper, ein geöffneter Heizkörperventile bei einer Zentralheizung). Gebrauchsanweisung - SKT 4 Blue, SOA Blue elektrisches Heizelement...
Page 38
Sie bei Ihrer Verkaufsstelle oder beim Produzenten. Wir bedan- tilen ausgestattet sein, so dass eine Absperrung des Heizkörpers ken uns für Ihren Einsatz bei der Umweltpflege. möglich ist (Mischbetrieb). 10. Eine ausführliche Montageanleitung finden Sie am Ende dieser Anleitung. Gebrauchsanweisung - SKT 4 Blue, SOA Blue elektrisches Heizelement...
Heizkörpers bzw. Heizpatrone ohne Entleerung der ge- samten Anlage ermöglichen. Probleme oder Kosten, die durch das Die Garantie gilt für Heizpatronen, die durch Terma Sp. z o.o. herge- Fehlen solcher Ventile in der Anlage verursacht worden sind, werden stellt worden sind.
Page 40
Ein und- Ausschalten der Heizpatrone und Paarung digitale Anzeige Temperatur Einstellung Die Heizpatrone SKT 4 Blue ist mit einem Sensor zur Regulierung Die Heizpatronen- Konstruktion (Heizelement PTC) schützt unabhän- der Raumtemperatur ausgestattet. Hinweis: die Heizung ist werksei- gig von der aktuellen Einstellung, vor ventuellen Verbrennungen, in- tig eingestellt, um die Leistung des Geräts zu steuern.
Page 41
Einschalten der Funktion und die Zeiteinstellung, nach welcher die Heizpatrone automatisch ausgeschal- tet wird. Einschalten der Trockenfunktion: • kurz die Taste (Timer) drücken — auf dem Display erscheint 1H (1 Stunde) Gebrauchsanweisung - SKT 4 Blue, SOA Blue elektrisches Heizelement...
Page 42
Geräte wie Heizpatronen SKT Blue sichtbar. Falls es notwendig (Informationsaustausch) mit dem externen Steuerungsgerät. * Der QR-Code zum Herunterladen des Benutzerhandbuchs für die Terma BlueLine-App befindet sich auf der letzten Seite dieses Handbuchs Gebrauchsanweisung - SKT 4 Blue, SOA Blue elektrisches Heizelement...
Page 43
Heizpatrone automatisch eingeschaltet, um ein Einfrieren des Heizmediums im Inneren des Heizkörpers zu verhindern. Im Display wird bis zum selbstän- digen Abschalten dieser Schutzfunktion, d.h. wenn die Temperatur über 6°C steigt, der Code AF angezeigt. Gebrauchsanweisung - SKT 4 Blue, SOA Blue elektrisches Heizelement...
Page 44
FIL-PILOTE INTERFACE FEHLERBEHEBUNG Die SKT 4 BLUE Heizpatrone ist in diversen Versionen mit einem interface FIL PILOTE ausgestattet, welches eine Fernkontrolle des Hezens durch die äussere Steuerung gemäss des FIL PILOTE Standards ermöglicht. Die SKT 4 BLUE Heizpatrone betreibt alle 6 haupt–Anweisungen:...
Page 45
Gebrauchsanweisung - SKT 4 Blue, SOA Blue elektrisches Heizelement...
Page 46
Heizkörpertemperatur unter den gegebenen Die SOA Blue kann über die Tasten am Gehäuse (siehe Abschnitt Außenbedingungen beizubehalten. Manuelle Bedienung) oder über ein mobiles Gerät - Smartphone, Tablett (siehe Abschnitt Fernbedienung) bedient werden. Gebrauchsanweisung - SKT 4 Blue, SOA Blue elektrisches Heizelement...
Page 47
If the heating element was switched off prior to timer start-up, the unit will switch itself off automatically after the time elapses. Um die TIMER-Funktion jederzeit abzubrechen,drücken Sie kurz die Taste . Gebrauchsanweisung - SKT 4 Blue, SOA Blue elektrisches Heizelement...
Page 48
Taste für ca. 5 Sekunden. Eine einzelne Diode RGB leuchtet in blau. *Der QR-Code zum Herunterladen des Benutzerhandbuchs für die Terma BlueLine-App be- findet sich auf der letzten Seite dieses Handbuchs Gebrauchsanweisung - SKT 4 Blue, SOA Blue elektrisches Heizelement...
Page 49
Schließen Sie es an- schließend wieder an. Siehe Abschnitt „Lokaler Betrieb“. Auf dem Bildschirm des tragbaren Gerätes Sollte das Problem weiterhin bestehen, wenden Sie sich bitte an den Verkäufer. wird zusätzlich eine Meldung angezeigt. Gebrauchsanweisung - SKT 4 Blue, SOA Blue elektrisches Heizelement...
Page 50
We would like to congratulate you on the purchase of this great product and wish you a pleasant experience with it. User Manual - SKT 4 Blue, SOA Blue electric heating element...
Page 51
Children aged 3 to 8 should only be allowed to operate the heater when it has been properly installed and connected. User Manual - SKT 4 Blue, SOA Blue electric heating element...
Page 52
600 mm above the floor. 7. The device should only be installed by a qualified installer in accordance with the applicable regulations regarding safety and all other regulations. User Manual - SKT 4 Blue, SOA Blue electric heating element...
Page 53
1, as defined by applicable law, subject to any additional regulations con- cerning electrical installations in wet areas. Other versions of the device can be installed in Zone 2 or beyond. User Manual - SKT 4 Blue, SOA Blue electric heating element...
Page 54
12. The device is recommended for use solely as described in the manual. 13. Ensure that the heater has been installed on a wall in accordance with its installation manual. 14. Please forward this instruction manual to the end user. User Manual - SKT 4 Blue, SOA Blue electric heating element...
Page 55
Zone 1 Zone 2 User Manual - SKT 4 Blue, SOA Blue electric heating element...
Page 56
4. Before installing or removing the device, make sure it is disconnected from the power source. 5. Do not open the device — any interference with internal components will invalidate the warranty. User Manual - SKT 4 Blue, SOA Blue electric heating element...
Page 57
9. Fitting and Installation of the device must be carried out in accordance with all local regulations for electrical safety, including installation within permissible locations only. Observe bathroom electrical zone regulations. User Manual - SKT 4 Blue, SOA Blue electric heating element...
Page 58
5. The heating element and radiator can heat up to high temperatures. Please be cautious — avoid direct contact with the hot parts of the equipment. 6. Do not open the heating element casing. User Manual - SKT 4 Blue, SOA Blue electric heating element...
Page 59
10. The device must be disconnected from the mains during cleaning and maintenance. 11. Cleaning of the equipment by children under 8 years of age is only per- mitted under appropriate supervision. User Manual - SKT 4 Blue, SOA Blue electric heating element...
Power output of heating rod [W] 800 1000 1200**[W] Length of heating rod: [mm] 670 [mm] * Device intended to be connected permanently to the system ** Only for SOA BLUE User Manual - SKT 4 Blue, SOA Blue electric heating element...
Page 61
Make sure an adequate air cushion is present to protect against ex- cessive pressure build up within the electric only radiator (or leave one of the radiator valves open in central heating system). User Manual - SKT 4 Blue, SOA Blue electric heating element...
Thank you for your effort to- wards protecting the environment. 10. For detailed installation hints — see the last pages of this manual. User Manual - SKT 4 Blue, SOA Blue electric heating element...
Page 63
The Central Heating installation should be fitted with lock-shield valves, enabling disassembly of the radiator or the heating element The subject of this warranty is a Terma electric heating element. The and its control head without the necessity of emptying the whole product name and characteristics are specified on the packaging.
Page 64
The SKT 4 Blue electric heating element is equipped with a sensor for ing by restricting the temperature of the radiator to 60°C, re gardless of controlling room temperature. Note: By default the device controls the its current setting, (provided that the heat output of the heating ele- heating output.
— display panel will show dryer working time of 1H (1 hour), • every subsequent pressing of the button will prolong dryer work- ing time (2-4 hours). User Manual - SKT 4 Blue, SOA Blue electric heating element...
Page 66
E..0..2..-..1..5 means that the device was actual- ly working for 2 hours and 15 minutes from the last time the meter was zeroed. Meter resetting: Press and hold the button until E 00-00 comes User Manual - SKT 4 Blue, SOA Blue electric heating element...
An ‘F’ letter will blink on the display unit until the anti-freeze mode finishes, which *QR code to download the user manual for the Terma BlueLine app is on the last page of this manual is when the temperature rises above 6°C.
Page 68
FP-ECO1 Reduction of 1 level in heat output regulation mode 300 s Reduction of setting by 2°C FP-ECO2 Reduction of 2 levels in heat output 300 s regulation mode User Manual - SKT 4 Blue, SOA Blue electric heating element...
Page 69
User Manual - SKT 4 Blue, SOA Blue electric heating element...
Page 70
User Manual - SKT 4 Blue, SOA Blue electric heating element...
If the heating element was switched off prior to timer start-up, the unit will switch itself off automatically after the time elapses. Press briefly the key to stop the timer function at any time. User Manual - SKT 4 Blue, SOA Blue electric heating element...
5 sec. Pairing mode is indicated by a flashing single, blue RGB LED. *QR code to download the user manual for the Terma BlueLine app is on the last page of this manual User Manual - SKT 4 Blue, SOA Blue electric heating element...
Page 73
If the problem persists please contact Your local Distributor. ANTI-FREEZE protection Please go to Manual Operation section. A message informing about activa- tion of the anti-freeze protection will appear on your mobile device screen. User Manual - SKT 4 Blue, SOA Blue electric heating element...
Page 74
SKT 4 BLUE Radiateur électrique Elektrischer Heizkörper Electric only Radiator 180°...
Page 76
SKT 4 BLUE Radiateur mixte Kombi-Heizkörper Dual Fuel Radiator 180° NE JAMAIS METTRE EN MARCHE LE KIT RÉSISTANCES SI LES DEUX VANNES SONT FERMÉES. NE PAS OUBLIER : utiliser le kit résis- tances uniquement quand le système du chauffage eau chaude est arrêté.
Page 78
SOA BLUE Le radiateur de chauffage central avec le thermostat Kombi-Heizkörper Dual Fuel Radiator FR NE JAMAIS ETEINDRE LE THERMOSTAT SI LES DEUX SOUPAPES SONT FERMEES. UNE ASTUCE : utilisez le thermostat seulement quand le système de chauffage central est éteint. DE SCHALTEN SIE DAS HEIZELEMENT NICHT EIN, WENN BEIDE VENTILE GESCHLOSSEN SIND.
Page 79
OUVREZ OUVREZ FERMEZ FERMEZ OPEN OPEN OPEN CLOSE...
Page 80
SOA BLUE Radiateur électrique Elektrischer Heizkörper Electric only Radiator...
Page 84
Sp. z o. o. erfolgt unter Lizenz. Andere Marken und Handelsnamen sind die ihrer jeweiligen Eigentümer. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TERMA Sp. z o. o. is under license.