Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Pèse-personne Maxi Sky
Notice d'utilisation
001-00545-FR rev. 2 • Janvier 2014

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GETINGE Arjohuntleigh Maxi Sky

  • Page 1 Pèse-personne Maxi Sky Notice d’utilisation 001-00545-FR rev. 2 • Janvier 2014...
  • Page 2 Politique de conception et droits d’auteur. ® et ™ sont des marques déposées du groupe de sociétés ArjoHuntleigh. © ArjoHuntleigh 2012. Notre objectif est de poursuivre l’amélioration de nos produits. Nous nous réservons donc le droit de modifier les modèles sans préavis. Il est interdit de copier, dans son intégralité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Informations Générales ......................4 Avant-propos........................4 Service après-vente ......................4 Coordonnées du fabricant....................4 Définitions utilisées dans ce manuel..................5 Utilisation prévue ......................... 5 Durée de vie opérationnelle ....................5 Identification de l’appareil ....................5 Contrôle du contenu de l’emballage ..................
  • Page 4: Informations Générales

    Informations Générales Informations Générales Nous vous remercions de Avant-propos l'achat d’un pèse-personne ® ArjoHuntleigh Maxi Sky Veuillez lire intégralement le contenu de ce manuel avant d’utiliser le pèse-personne. Les informations Votre pèse-personne contenues dans ce manuel sont cruciales pour le bon Maxi Sky fait partie d'une fonctionnement et le bon entretien de cet appareil.
  • Page 5: Définitions Utilisées Dans Ce Manuel

    Informations Générales Définitions utilisées dans ce manuel La durée de vie anticipée des autres pièces consommables (ex. batteries, fusibles, toiles, courroies et cordes) dépend de l’entretien et de AVERTISSEMENT : l’usage des équipements concernés. impératif d’entretenir pièces Signifie : Passer outre cet avertissement peut consommables conformément à...
  • Page 6: Symboles Utilisés

    Informations Générales Symboles utilisés Symboles Légende des symboles Symboles Légende des symboles Bouton de commande Ce symbole est accompagné pour sélectionner l'initée de la date de fabrication et de de mesure (kg/lb). l'adresse du fabricant. Ce symbole Indique que Ce symbole indique que le l’appareil est un instrument de produit est conforme à...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Directives de sécurité pour les L’équipement doit être utilisé conformément à ces directives de sécurité. personnes et le respect de Toute personne qui fait usage de cet équipement l’environnement doit avoir lu et compris les instructions contenues dans ce manuel.
  • Page 8: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Description de l’appareil Caractéristiques des pèse-personnes 700-00511 et 700-00526 700-00526 700-00511 • Capacité de levage : 272 kg/600 lb • Capacité de levage : 454 kg/1000 lb • Précision/Résolution de l'affichage : 0,2 kg/0,5 lb • Précision/Résolution de l'affichage : 0,2 kg/0,5 •...
  • Page 9: Caractéristiques Des Pèse-Personnes 700-00531 Et 700-00536 - Classe Iii

    Description de l’appareil Caractéristiques des pèse-personnes 700-00531 et 700-00536 – classe III 700-00531 700-00536 • Capacité de levage : 272 kg • Capacité de levage : 454 kg • Précision/Résolution de l'affichage : 0,2 kg • Précision/Résolution de l'affichage : 0,5 kg •...
  • Page 10: Caractéristiques Des Pèse-Personnes 700-19485 Et 700-19490 (Classe Iii)

    Description de l’appareil Caractéristiques des pèse-personnes 700-19485 et 700-19490 (Classe III) 700-19485 700-19490 • Capacité de levage : 272 kg/600 lb • Capacité de levage : 272 kg • Précision/Résolution de l'affichage : 0,2 kg/0,5 lb • Précision/Résolution de l'affichage : 0,2 kg •...
  • Page 11: Directives D'assemblage

    Directives d’assemblage Directives d’assemblage Référez-vous à la vue explosée correspondante à votre modèle de pèse-personne afin de l’assembler correctement. Modèles de pèse-personnes 700-00511 et 700-00531 Assemblage à une traverse conventionnelle installée sur un lève-personne sur rail Courroie 000.00905 000.00921 Axe de chape Bague fendue Ø7/16 x 1 21/32”...
  • Page 12: Assemblage À Une Traverse À Quatres Crochets Installée Sur Un Lève-Personne Sur Rail

    Directives d’assemblage Assemblage à une traverse à quatres crochets installée sur un lève-personne sur rail 000.00921 203.06151 Bague fendue Axe de chape Ø11 x 52 Traverse AVERTISSEMENT : Assurez-vous que tous les axes de chape sont fixés correctement au moyen des bagues fendues.
  • Page 13: Assemblage À Une Traverse Conventionnelle Installée Sur Un Lève-Personne Au Sol

    Directives d’assemblage Assemblage à une traverse conventionnelle installée sur un lève-personne au sol 000.00980 Rondelle de nylon 1/2 x 1/16 T 203.06151 000.00921 Axe de chape Bague fendue Ø11 x 52 Traverse AVERTISSEMENT : Assurez-vous que tous les axes de chape sont fixés correctement au moyen des bagues fendues.
  • Page 14: Modèles De Pèse-Personnes 700-00526 Et 700-00536

    Directives d’assemblage Modèles de pèse-personnes 700-00526 et 700-00536 Assemblage à un lève-personne sur rail (modèles LFXXXXX et 912XXXX seulement) 000.04410 Écrou autobloquant M10 000.04620 Vis à épaulement 12 x 70 M10 000.04422 Capuchon de plastique M10 000.04900 Rondelle de nylon 12 x 2.5T Pèse-personne 000.00902...
  • Page 15: Modèles De Pèse-Personnes 700-19485 Et 700-19490

    Directives d’assemblage Modèles de pèse-personnes 700-19485 et 700-19490 Assemblage à un lève-personne sur rail muni d’une traverse « Quick-Connect » Assemblage du pèse-personne au lève-personne Assemblage de la traverse au pèse-personne Alignez le loquet du « Quick-Connect » de la traverse au crochet inférieur du Alignez la...
  • Page 16: Directives D'utilisation

    Directives d’utilisation Directives d’utilisation Pesée du patient Étalonnage (Modèles 700-00511, 700-00526 et 700-19485 1) Attachez la toile sur la traverse et appuyez sur la touche « ON/ZERO » pour réinitialiser le seulement) pèse-personne. Assurez-vous qu’aucune AVERTISSEMENT : Les pèse-personnes de surface de la toile ou de la traverse n’est en classe III modèles 700-00531, 700-00536 et contact avec le sol ou un objet.
  • Page 17: Entretien

    Entretien Entretien Contrôles journaliers Entretien des accessoires Effectuez les contrôles suivants avant chaque À part le nettoyage, aucun entretien n'est requis utilisation du pèse-personne : de la part de l'utilisateur. Toutefois, certains composants peuvent exiger des réparations ou • Assurez-vous que tous les bagues fendues, un remplacement de façon périodique.
  • Page 18: Dépistage Des Anomalies

    Dépistage des anomalies Dépistage des anomalies Problème À vérifier • Remplacez la pile. Le pèse-personne ne s’allume • Inspectez l’appareil pour vérifier s’il y a des dommages pas. extérieurs. Dans un tel cas, communiquez avec un technicien de service d’ArjoHuntleigh. L’écran affiche ou clignote «...
  • Page 19: Registre Des Vérifications

    Registre des vérifications Registre des vérifications Instruments de pesage non automatiques Intervalle des vérifications (années) : Nom et adresse du client (utilisateur) :   700-00511 700-00531   Modèle de l’appareil : 700-00526 700-00536   700-19485 700-19490 de série de l’appareil : Classe de l’appareil : But du registre •...
  • Page 20 Registre des vérifications Nature des travaux effectués    Vérification périodique Réparation (entretien) - étalonnage Modification Date de fin des travaux ___ ___ / ___ ___ / ___ ___ (JJ/MM/AA) : Identification des services - prestataire de services : Nom et adresse : Représenté...
  • Page 21 Registre des vérifications Nature des travaux effectués    Vérification périodique Réparation (entretien) - étalonnage Modification Date de fin des travaux ___ ___ / ___ ___ / ___ ___ (JJ/MM/AA) : Identification des services - prestataire de services : Nom et adresse : Représenté...
  • Page 22 Registre des vérifications Nature des travaux effectués    Vérification périodique Réparation (entretien) - étalonnage Modification Date de fin des travaux ___ ___ / ___ ___ / ___ ___ (JJ/MM/AA) : Identification des services - prestataire de services : Nom et adresse : Représenté...
  • Page 23 AUSTRALIA ESPAÑA ÖSTERREICH ArjoHuntleigh Pty Ltd ArjoHuntleigh Ibérica S.L. ArjoHuntleigh GmbH 78, Forsyth street Ctra. de Rubí, 88 1ª planta - A1 Dörrstrasse 85 O’Connor 08173 Sant Cugat del Vallés AT-6020 INNSBRUCK AU-6163 Western Australia ES- BARCELONA 08173 Tel: +43 (0) 512 204 160 0 Tel: +61 89337 4111 Tel: +34 93 583 11 20 Fax: +43 (0) 512 204 160 75...
  • Page 24 GETINGE GROUP is a leading global provider of products and systems that contribute to quality enhancement and cost efficiency within healthcare and life sciences. We operate under the three brands of ArjoHuntleigh, GETINGE and MAQUET. ArjoHuntleigh focuses on patient mobility and wound management solutions.

Ce manuel est également adapté pour:

700-00511700-00526700-19485700-00531700-00536700-19490

Table des Matières