Page 1
Facial Cleansing Brush Instruction for use Bedienungsanleitung Instructions d‘utilisation Instrucciones de uso Manuale operativo Gebruiksinstructies...
Page 3
INSTRUCTION FOR USE For an effective beauty treatment that will leave your skin feeling clean and refreshed. The soft cleansing bristles of Skinera’s Facial Cleansing brush exfoliate your skin and remove dirt, oil and makeup with a gentle touch. Waterproof, for use under the shower.
Page 4
Installing batteries 1. Make sure Skinera Facial Cleansing Brush is turned off. 2. To remove the battery compartment twist it clockwise so it opens.
Page 5
For best results, replace the brush head every three months for hygienic reasons, or sooner if the bristles become depressed. Additional replacement brush heads are sold separately at your local retailer or at www.skinera.eu. Warnings • For external use only. • Keep the device out of reach of children.
Page 6
Declaration of conformity. Products marked with this symbol satisfy all applicable Community legislation of the European Economic Area. The EU declaration of conformity can be requested under the address shown on the back. Specifications Model: SA-200 Batteries: 2x LR06 (AA) Power: 3V DC- 1,5W Distributor Invention Works B.V.
Page 8
BEDIENUNGSANLEITUNG Für eine wirksame Schönheitsbehandlung, nach der sich Ihre Haut rein und erfrischt anfühlt. Die weichen Borsten der Skinera Ge- sichtsreinigungsbürste entfernt abgestorbene Hautpartikel und Schmutz sowie Fett und Make-up. Wasserfest, für die Anwendung unter der Dusche geeignet. Reinigung mit zwei Geschwindigkeiten •...
Page 9
Hautprobleme haben, besprechen Sie die Häufigkeit der Anwendung mit Ihrem Arzt oder Dermatologen. Einlegen der Batterien 1. Stellen Sie sicher, dass die Skinera Geichtsreinigungsbürste ausgeschaltet ist. 2. Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs, indem Sie sie drehen, so dass sich das Fach öffnet.
Page 10
Drücken Sie den Bürstenkopf auf den Anschlussstift, bis er mit einem Klicken einrastet. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie den Bürstenkopf alle drei Monate oder ggf. früher, aus hygienischen Gründen austauschen. Zusätzliche Ersatzbürstenköpfe sind separat erhältlich unter www.skinera.eu. Warnhinweise • Nur zur äußerlichen Anwendung. • Das Gerät darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.
Page 11
oder dem Haaransatz/den Haaren. • Durch die Verwendung von diesem Produkt, kann Ihre Haut auch empfindlicher gegenüber der Sonne werden. • Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung von Personen (einschließlich Kindern) mit einge- schränkter körperlicher Motorik oder geistiger Fähigkeit, mangelnder Erfahrung oder Kenntnis geeignet, es sei denn, dass die Verwendung unter Aufsicht oder Anleitung durch eine für die Sicherheit dieser Personen verantwortlichen Person erfolgt. Entsorgungshinweis Entsorgen Sie die Verpackung bei einer Recyclingstelle, die solches Material annimmt. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden! Sie sind gesetzlich ver- pflichtet, alte Geräte getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
Page 13
INSTRUCTIONS D‘UTILISATION Un soin beauté du visage efficace pour une sensation unique de propreté et de fraîcheur. Les poils doux et souples de Skinera Facial Cleansing Brush exfolient votre peau en douceur pour éliminer les impuretés, l’excès de sébum et le maquillage. Waterproof, peut s’utiliser sous la douche.
Page 14
à votre médecin ou à votre dermatologue sur la fréquence d ’ utilisation la mieux adaptée. Installation des piles 1. Vérifier que la brosse Skinera est éteinte. 2. Retirer le compartiment à piles en le tournant dans le sens des aiguilles d‘une montre jusqu’à...
Page 15
Pour des résultats optimaux, remplacer la brosse tous les trois mois, ou plus tôt si les poils sont abîmés. Des têtes de brosse de rechange sont vendues séparément chez votre revendeur local ou sur www.skinera.eu. Mise en garde • Usage externe uniquement.
Page 16
à toutes les réglementations communautaires en vigueur dans l’Espace économique européen. La déclaration de conformité de l’UE peut-être demandée à l’adresse indiquée à l’arrière. Spécifications Modèle : SA-200 Piles : 2x LR06 (AA) Puissance : 3V DC- 1,5W...
Page 17
à notre service après-vente. Notre service à la clientèle est accessible via notre site web, www.skinera.eu, ou par email à info@skinera.eu. Notre service à la clientèle est à votre disposition pour vous aider ou pour répondre à...
Page 18
INSTRUCCIONES DE USO Para un tratamiento eficaz de belleza que le dejará la piel limpia y fresca. Las cerdas blandas de limpieza del cepillo facial de Skinera exfolian la piel y eliminan la suciedad, la grasa y el maquillaje con un suave masaje.
Page 19
Instalación de las pilas 1. Compruebe que del cepillo facial de Skinera esté apagado. 2. Para extraer el compartimento de las pilas, gírelo en el sentido de las agujas del reloj...
Page 20
Para conseguir mejores resultados, sustituya el cabezal de cepillo cada tres meses por motivos de higiene, o antes si se hunden las cerdas. Puede comprar cabezales de repuesto por separado en su tienda habitual o en www.skinera.eu. Advertencias • Sólo para uso externo.
Page 21
• Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con discapacidades motoras o intelectuales o con falta de conocimientos o experiencia, a menos que lo hagan bajo super- visión o hayan sido instruidos sobre el uso del dispositivo por una persona responsable de su seguridad. Instrucciones para la eliminación Elimine el embalaje en un punto de reciclaje que separe los distintos tipos de materiales. ¡Los productos marcados con este símbolo no se deberán eliminar junto con la basura doméstica! Está usted obligado por ley a separar los aparatos viejos de la basura doméstica.
MANUALE OPERATIVO Per un trattamento di bellezza efficace che lascia la pelle pulita e rinfrescata. Le morbide setole di Skinera Facial Cleansing Brush hanno un’azione esfoliante ed eliminano lo sporco, il grasso e il make-up con delicatezza. Impermeabile, può essere utilizzato sotto la doccia.
Page 24
Installazione delle batterie 1. Accertarsi che il Skinera Facial Cleansing Brush sia disattivato. 2. Per aprire il vano batterie, ruotarlo in senso orario.
Per un risultato ottimale, sostituire la testa con spazzola ogni tre mesi per motivi de igienici o con maggiore frequenza se le setole si abbassano. Le teste con spazzole di ricambio si possono acquistare presso il rivenditore locale o tramite il sito www.skinera.eu. Avvertenze • Solo per uso esterno. • Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.
Page 26
Dichiarazione di conformità. I prodotti contrassegnati con questo simbolo rispettano tutte le leggi comunitarie applicabili dello Spazio economico europeo. La dichiarazione di confor- mità UE può essere richiesta all’indirizzo riportato sul retro. Specifiche Modello: SA-200 Batterie: 2x LR06 (AA) Potenza: 3V DC- 1,5W...
Page 28
GEBRUIKSINSTRUCTIES Voor een effectieve schoonheidsbehandeling die uw huid reinigt en verfrist. De zachte borstelharen van Skinera’s Facial Cleansing Brush exfoliëren uw huid en verwijderen vuil, olie en make-up op zachte wijze. Waterproof, voor gebruik onder de douche. Reiniging met twee snelheden •...
Page 29
Als u echter een bijzonder gevoelige huid of andere huidproblemen hebt, raadpleeg dan uw arts of dermatoloog over de gebruiksfrequentie. Batterijen installeren 1. Zorg dat de Skinera Facial Cleansing Brush uit staat. 2. Verwijder het klepje van het batterijvak door dit met de klok mee open te draaien.
Page 30
Voor de beste resultaten en om hygiënische redenen moet de borstelkop om de drie maanden worden vervangen, of vaker als de borstelharen niet meer rechtop staan. Extra vervangende borstelkoppen worden los verkocht in uw lokale winkel of via www.skinera.eu. Waarschuwingen • Uitsluitend voor uitwendig gebruik. • Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen.
Page 31
• Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met een beperkte lichamelijke motoriek, beperkte gees- telijke vermogens of een gebrek aan ervaring of kennis, mits het gebruik onder toezicht of leiding staat van een persoon die verantwoordelijk is voor de veiligheid van deze personen. Instructies voor afvoer Voer de verpakking af naar een inzamelpunt waar materialen naar soort worden gesorteerd. Producten met dit symbool mogen niet bij het gewone huisvuil worden weggegooid! U bent wettelijk verplicht om oude apparaten en huisvuil te scheiden.