Page 1
S IL D IB A LA B AT A LA G IN D IB E LL D IS FG100-A1 FG200-A1 3467 0799 P4500L 3466 0799 MY Installation/Fonctionnement/Pièces Instalación/Operación/Piezas Installation/Operation/Parts Pour plus de renseignements Para mayor información sobre el For further operating, installation, concernant l’utilisation,...
9. Maximum vertical pumping distance is 16 feet The word NOTICE indicates special instructions which (4.9M) for Model FG100-A1 and 18 feet (5.5M) for are important but not related to hazards. Model FG200-A1. 1. To avoid risk of serious bodily injury due to electrical 10.
Table of Contents Page General Safety .....................2 Warranty ......................3 Installation ......................4-12 Operation .....................13-14 Troubleshooting ....................14 Repair Parts......................15 LIMITED WARRANTY HYDROMATIC warrants to the original consumer purchaser (“Purchaser” or “You”) of HYDROMATIC Sump Pumps, Effluent Pumps, Sewage Pumps (other than 2-1/2"), and Package Systems, that they will be free from defects in material and workmanship for the Warranty Period of 36 months from date of manufacture.
Size 27M Marine Deep Cycle Battery (sold separately) Figure 1 – Mark and cut pipe as shown Required Battery Capacity: FG100-A1 – 100 ampere-hour maximum. Unplug the "Piggy-back" FG200-A1 – 130 ampere-hour maximum. float switch cord plug and...
Page 5
Installation Backup Pump Installation 5. To separate the primary pump from the discharge pipe: (Method A) 5A. For applications with hose couplings: remove Not to Scale the coupling clamps with a nut driver. First Cut: Switches and 5B. For applications without rubber couplings: cut Wiring omitted the PVC discharge pipe with a hacksaw above for clarity...
Page 6
Installation 1. Make the second cut in the discharge pipe at the 11. Slip a reducer bushing (Key No. 2A) onto the end of pencil mark as shown in Figure 1 on page 4, and in the pipe coming from the primary pump discharge. Figure 4, on Page 5.
Installation 2. Wrap the threads of the close nipple (Key No. 3 on 2. Mark the discharge pipe where it should be cut. Be Page 12) counterclockwise with 2 turns of Teflon sure to leave a 1/4" air gap between the ends of the tape and set aside.
36V TYPE AND RATING ONLY PUMP FUSE & CONNECTION – DISABLE ENABLE AUDIBLE ALARM DISABLE WHEN LIT Figure 9 – Wiring Connections FG100-A1 Green TABLE I - FG100-A1 Wiring Connections Yellow Connect the To the Junction Box’s Positive (+) lead from the battery Positive battery connection Negative (–) lead from the battery...
Page 9
Installation TABLE II - 800 mA Charger Error Table (Green and Yellow LEDs will flash alternately) Error Description Possible Causes The Battery Failed The battery is highly sulfated Replace the battery with a 12-Volt deep-cycle Pre-Qualification Test marine battery The charger is connected to a Replace the battery with a 12-Volt deep-cycle six-volt battery marine battery...
Page 10
Installation Model Number FG200-A1: 1. Connect charger as shown in Table IV and Figure 11. ÉTAT DU COURANT ALTERNATIF. A.C.POWER ESTADO DE LA CORRIENTE ALTERNA. STATUS ÉTAT DE FONCTIONNEMENT DE PUMP RUN LA POMPE. ESTADO DE FUNCIONAMIENTO DE STATUS LA BOMBA. ARRÉT D'ALARME.
Page 11
Installation TABLE V - 8 Amp Charger Error Table Error Description Possible Causes The Battery Failed The battery is highly sulfated Replace the battery with a 12-Volt deep-cycle Pre-Qualification Test marine battery The charger is connected to a Replace the battery with a 12-Volt deep-cycle six-volt battery marine battery Battery Over-Voltage...
Page 12
Installation TABLE VII - 8 Amp Charger Light Indications Charger Light On/Off/Flashing Alarm Buzzer Indicates All LEDs Flash ONCE Connected system to AC power or to battery; or, pressed ‘Reset’ when in ERROR mode AC Power System is receiving AC power Status Very Slow Flash System is not receiving AC power...
This occurs Recharge Time: once the battery has been in the float charge stage for FG100-A1: Approximately 100+ hours to fully recharge a 84 days. 27M battery in a “dead battery condition”. The approxi- The 5 Stages of the Charging Process for mate recharge time for a 24M battery is 75 hours.
4. Check for a blown fuse in the junction box of the FG100-A1 system or in the charger of the FG200-A1 system. Motor hums but pump won’t run: 1. Check for low or defective battery.
16 pieds (4,9 m) dans le cas du mod- 1. Avant de procéder à l'installation de la pompe, lire èle FG100-A1 et de 18 pieds (5,5 m) dans le cas du attentivement les consignes de sécurité de façon à...
Table des matières Page Sécurité......................16 Garantie......................17 Installation ....................18 à 26 Fonctionnement ..................27 et 28 Recherche des pannes ..................28 Pièces de rechange ....................29 GARANTIE LIMITÉE HYDROMATIC garantit à l’acheteur/au consommateur d’origine (l’Acheteur) des pompes de puisard, pompes d’effluents, pompes d’eaux d’égout (à l’exception de la pompe de 2-1/2 po), et les systèmes ensembles HYDROMATIC, que celles-ci seront exemptes de tout vice de matériau et de fabrication pendant la période de garantie de 36 mois suivant la date de fabrication.
Figure 1 – Repérer et couper le tuyau comme il est illustré groupe 27M (Vendue séparément) Capacité requise de la batterie : 1. Débrancher la fiche à prises multiples FG100-A1 – 100 ampères-heure maximum du cordon électrique de l’interrupteur Unplug the "Piggy-back" FG200-A1 – 130 ampères-heure maximum float switch cord plug and à...
Installation Pour séparer la pompe principale du tuyau de refoulement : Installation de la pompe de secours Backup Pump Installation 5A. Dans le cas des installations équipées d’un raccord en (Méthode A) (Method A) caoutchouc : à l’aide d’un tourne-écrou, déposer les Pas à...
Page 20
Installation Faire la deuxième coupe sur le tuyau de refoulement là où 11. Glisser une bague de réduction (Réf. 2A) sur l’extrémité du le repère au crayon a été fait et illustré à la Figure 1 de la tuyau branché sur le refoulement de la pompe principale. page 15 et à...
Installation Envelopper, en tournant à gauche, les filets du mamelon Repérer le tuyau de refoulement, là où il doit être coupé. de tuyau court (Réf. 3, page 23) de 2 tours de ruban d’é- S’assurer de laisser 1/4 po entre les deux extrémités du tanchéité...
Fil positif (+) de la batterie Branchement du fil positif de la batterie Fil négatif (-) de la batterie Branchement du fil négatif de la Figure 10 – Panneau à DEL du FG100-A1 batterie Fil positif du chargeur Branchement du fil positif du chargeur DEL rouge - Le courant alternatif est présent...
Page 23
Installation TABLEAU II – Tableau d’erreurs du chargeur de 800 mA (Les DEL vert/jaune clignoteront alternativement) Description des erreurs Causes possibles Remèdes La batterie n’a pas passé La batterie est hautement sulfatée La remplacer par une batterie-marine de 12 volts le contrôle de qualification à...
Installation Numéro de modèle FG200-A1 : Brancher le chargeur comme il est illustré dans le Tableau ÉTAT DU COURANT ALTERNATIF. A.C.POWER IV et à la Figure 11. ESTADO DE LA CORRIENTE ALTERNA. STATUS ÉTAT DE FONCTIONNEMENT DE PUMP RUN LA POMPE. STATUS ESTADO DE FUNCIONAMIENTO DE LA BOMBA.
Page 25
Installation TABLEAU V – Tableau d’erreurs du chargeur de 8 ampères Description des erreurs Causes possibles Remèdes La batterie n’a pas passé La batterie est hautement sulfatée La remplacer par une batterie-marine de 12 volts le contrôle de qualification à décharge poussée Les câbles du chargeur sont branchés sur une La remplacer par une batterie-marine de 12 volts batterie de six volts...
Installation TABLEAU VII – Indications des voyants lumineux d’un chargeur de 8 ampères Témoins Avertisseur du chargeur Marche/Arrêt/Clignotement d’alarme Indiquent que Toutes les DEL Clignote UNE FOIS Arrêt Le système doit être branché sur le courant alternatif ou sur la batterie, ou bien qu’il faut appuyer sur «...
Durée de charge : dant 84 jours. Les 5 opérations du processus de charge du FG100-A1 : Il faudra environ au moins 100 heures pour numéro de modèle FG200-A1 : recharger à fond une batterie 27M complètement déchargée et environ 75 heures pour une batterie 24M.
S'assurer qu'un fusible de la boîte de jonction n'est pas sauté dans le cas du système FG100-A1 ou dans le chargeur dans le cas du système FG200-A1. Le moteur bourdonne mais la pompe ne fonctionne pas : S'assurer que la charge de la batterie est suffisante ou que la batterie n'est pas défectueuse.
Grand collier de serrage Coffre de la batterie (complet) 24963B504B 24963B504B Ruban double face de 1/2 po x 1 po (†)(2) PS97-5 – Chargeur (FG100-A1) (y compris les fils, la boîte de jonction) PS217-156 – Chargeur (FG200-A1) – PS217-119 •...
9. La distancia máxima vertical de bombeo es de 16 La etiqueta AVISO indica instrucciones especiales que pies (4,9 m) para el Modelo FG100-A1 y 18 pies (5,5 m) para el Modelo FG200-A1. son importantes pero no relacionados a los peligros.
Indice de Contenido Página Seguridad ........................30 Garantía .........................31 Instalación.........................32-40 Operación .........................41-42 Localización de Fallas ....................42 Refacciones ........................43 GARANTÍA LIMITADA HYDROMATIC le garantiza al comprador consumidor original (el « Comprador » o « Usted ») que las bombas de sumidero, las bombas efluentes, las bombas para aguas residuales (a excepción de la bomba de 2-1/2"), y los sistemas-paquetes de marca HYDROMATIC, estarán libres de defectos en materiales y en mano de obra durante un período de garantía de 36 meses a partir de la fecha en que han sido fabricadas.
27 M (vendido por separado) Figura 1 – Marque y corte el tubo según se ilustra Capacidad de batería requerida; FG100-A1 - Máximo 100 amperios/hora FG200-A1 - Máximo 130 amperios/hora 1. Desenchufe el enchufe del cordón del interruptor de flotador super- Unplug the "Piggy-back"...
Page 33
Instalación Instalación de la bomba de respaldo (Método A) Backup Pump Installation Para separar la bomba primaria de la tubería de descarga: (Method A) 5A. Para usos con acoplamientos para manguera: saque No a escala las abrazaderas del acoplamiento con un sacatuercas. Not to Scale Interruptores y cables 5B.
Page 34
Instalación Haga el segundo corte en la tubería de descarga en donde 11. Deslice un casquillo reductor (Clave No. 2A) en el se encuentra la marca de lápiz, según se ilustra en la extremo de la tubería que viene desde la descarga de la Figura 1, en la página 26 y en la Figura 4, en la página 27.
Instalación Envuelva las roscas del niple de rosca corrida (Clave No. 3 Haga una marca en donde se debe cortar la tubería de en la página 34) en dirección opuesta a las agujas del descarga. Asegúrese de dejar un entrehierro de 1/4" entre reloj, con 2 vueltas de cinta de Teflón , y póngalo a los extremos de los tubos.
REPLACE FUSE WITH SAME 20 AMP - 36V TYPE AND RATING ONLY PUMP FUSE & CONNECTION – DISABLE ENABLE AUDIBLE ALARM DISABLE WHEN LIT Figura 9 – Conexiones de cables FG100-A1 Rojo Green Verde TABLA I - Conexiones de cables FG100-A1 Yellow Amarillo A la siguiente conexión en...
Page 37
Instalación TABLA II - Tabla de errores del cargador de 800 mA (DEL verde y amarillo centellean alternadamente) Descripción del error Causas posibles Solución La batería no pasó la La batería está muy sulfatada Cambie la batería por una batería marina a descarga prueba de precalificación de empuje de 12 voltios El cargador está...
Page 38
Instalación Modelo Número FG200-A1: Conecte el cargador según se ilustra en la Tabla IV y en la ÉTAT DU COURANT ALTERNATIF. A.C.POWER Figura 11. ESTADO DE LA CORRIENTE ALTERNA. STATUS ÉTAT DE FONCTIONNEMENT DE LA POMPE. PUMP RUN STATUS ESTADO DE FUNCIONAMIENTO DE LA BOMBA.
Page 39
Instalación TABLA V - Tabla de errores del cargador de 8 amp Descripción del error Causas posibles Solución La batería no pasó la La batería está muy sulfatada Cambie la batería por una batería marina a descarga prueba de precalificación de empuje de 12 voltios El cargador está...
Page 40
Instalación TABLA VII - Indicaciones luminosas del cargador de 8 amperios Luz del cargador Encendida / Apagada / Centelleante Timbre de la alarma Indica que Todos los DEL Centellea UNA VEZ Apagado El sistema se conectó a la fuente de corriente alterna o a la batería;...
Tiempo de recarga: carga del flotador durante 84 días. FG100-A1: Aproximadamente 100+ horas para recargar com- Las 5 etapas del proceso de carga para el pletamente una batería de 27M en “estado de batería agotada”.
Verifique que no hayan fusibles quemados en la caja de empalme del sistema FG100-A1 o en el cargador del sistema FG200-A1. El motor zumba pero la bomba no marcha: Verifique que la batería no esté baja ni defectuosa.
Ligadura grande para cable Caja de batería (completa) 24963B504B 24963B504B Cinta de dos lados, 1/2" x 1" (†)(2) PS97-5 – Juego cargador (FG100-A1) (incluye cables y caja de empalme) PS217-156 – Juego cargador (FG200-A1) – PS217-119 • Paquete de accesorios...