EBARA SB 3 Instructions Pour L'installation page 15

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

1: Quadro elettrico
2: Cavo elettrico
3: Sondina di livello
4: Manometro
5: Saracinesca di portata
6: Valvola di ritegno
7: Pozzetto di accesso
8: Fune di sicurezza
9: Canalizzazione di mandata
10: Giunzione cavo
11: Valvola incorporata
12: Gruppo elettropompa
13: Filtro del pozzo
14: Fondo del pozzo
A: Livello dinamico variabile
Z: Lunghezza totale tubo di mandata; se
>100m installare una o più valvole di
ritegno intermedie
Y: Quota di immersione, in tutti i casi >1 m.
X: Distanza fra motore e filtro pozzo: >1 m.
1: Coffret électrique
2: Câble électrique
3: Sonde de niveau
4: Manométre
5: Vanne de débit
6: Clapet de retenue
7: Puisard d'accés
8: Cordon de sécurité
9: Canalisation de refoulement
10: Jonction de câble
11: Clapet incorporé
12: Groupe électropompe
13: Filtre du puits
14: Fond de puits
A: Niveau dynamique variable
Z: Longeur totale de la canalisation de
refoulement, si >100m installer un ou
plusierurs clapets de retenue intermé-
diaries
Y: Hauteur d'immersion, dans tous les
cas >1 m.
X: Distance entre moteur et filtre du
puits: >1 m.
1: Control panel
2: Feeding cable
3: Level probes system
4: Pressure gauge
5: Delivery gate
6: Non-return valve
7: Inspection shaft
8: Safety cable
9: Delivery piping
10: Cables connection
11: Built-in valve
12: Electropump
13: Filter
14: Well bottom
A: Changeable dinamic level
Z: Total lenght of delivery piping; if
>100m install one or more non-return
valves
Y: Depth of immersion, always >1 m.
X: Distance between motor and well filter >1 m.
1: Panel de control
2: Cable de alimentación grupo
3: Sistema sondas de nivel
4: Manometro
5: Cierre de descarga
6: Valvula de retención
7: Pozo de inspección
8: Cuerda de seguridad
9: Cañerias de descarga
10: Juntura de cables
11: Valvula incorporada
12: Grupo electrobomba
13: Filtro del pozo
14: Fondo del pozo
A: Nivel dinamico variable
Z: Largueza total de la cañerias de descarga;
si >100m instalar una o más valvulas de
retención
Y: Altura de imersión, siempre >1 m.
X: Distancia entre el motor y el filtro del
pozo: >1 m.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières