OERTLI OEcOil-Hybrid Notice D'utilisation
OERTLI OEcOil-Hybrid Notice D'utilisation

OERTLI OEcOil-Hybrid Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour OEcOil-Hybrid:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

France
fr
Notice d'utilisation
Système hybride
OEcOil-Hybrid
200 XSL HYBRID 4-8
200 XSL HYBRID 11-16

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour OERTLI OEcOil-Hybrid

  • Page 1 France Notice d’utilisation Système hybride OEcOil-Hybrid 200 XSL HYBRID 4-8 200 XSL HYBRID 11-16...
  • Page 2 Cher client, Merci d'avoir fait l'acquisition de cet appareil. Nous vous invitons à lire attentivement la présente notice avant d'utiliser votre appareil. Conservez ce document dans un en­ droit adapté afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Pour garantir un fonctionnement sûr et efficace, nous vous recom­ mandons de procéder régulièrement aux opérations d'entretien nécessaires.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Consignes de sécurité ................5 Consignes générales de sécurité...
  • Page 4 Table des matières 7.1.1 Dépannage ................53 Opérations de contrôle et d'entretien standard .
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité Danger Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales ré­ duites ou dénuées d'expérience ou de connais­ sance, s'ils (si elles) sont correctement surveil­...
  • Page 6: Sécurité Hydraulique

    1 Consignes de sécurité Attention Utiliser uniquement des pièces de rechange d’ori­ gine. Avertissement Seul un professionnel qualifié est autorisé à inter­ venir sur le préparateur d’eau chaude sanitaire et l’installation de chauffage. Important Isoler les tuyauteries pour réduire au maximum les déperditions thermiques.
  • Page 7 1 Consignes de sécurité Attention L’appareil est destiné à être raccordé de façon permanente au réseau d’alimentation en eau sa­ nitaire. Attention Respecter la pression minimale et maximale de l’eau à l’entrée pour assurer un fonctionnement correct de l’appareil : se référer au chapitre Ca­ ractéristiques techniques.
  • Page 8: Sécurité Électrique

    1 Consignes de sécurité Attention Un réducteur de pression (non fourni) est néces­ saire lorsque la pression d’alimentation dépasse 80% du tarage de la soupape ou du groupe de sécurité et doit être placé en amont de l’appareil. Attention Aucun organe de sectionnement ne doit se trou­ ver entre la soupape ou le groupe de sécurité...
  • Page 9: Important

    1 Consignes de sécurité Attention Cet appareil ne doit pas être alimenté par l'inter­ médiaire d'un interrupteur externe comme une minuterie, ou être connecté à un circuit qui est ré­ gulièrement mis sous tension et hors tension par le fournisseur d'électricité. Important La notice d’installation de l'appareil est également disponible sur notre site internet.
  • Page 10 1 Consignes de sécurité Remarque Laisser la pompe à chaleur accessible à tout mo­ ment. Important Ne jamais enlever, ni recouvrir les étiquettes et plaquettes signalétiques apposées sur les appa­ reils. Les étiquettes et les plaquettes signaléti­ ques doivent être lisibles pendant toute la durée de vie de l'appareil.
  • Page 11: Consignes Spécifiques De Sécurité

    1 Consignes de sécurité Consignes spécifiques de sécurité 1.3.1 Fluide frigorigène R410A Identification du produit Appel d’urgence : Centre Antipoison INRS/ORFILA +33 0145425959 Identification des dangers Effets néfastes sur la santé: Les vapeurs sont plus lourdes que l’air et peuvent pro­ voquer des asphyxies par réduction de la teneur en oxygène.
  • Page 12: Premiers Secours

    1 Consignes de sécurité Tab.2 Précautions d’emploi Premiers secours En cas d’inhalation : Retirer le sujet de la zone contaminée et l’amener au grand air. En cas de malaise : appeler un médecin. En cas de contact avec la peau : Traiter les gelures comme des brûlures.
  • Page 13: Responsabilités

    1 Consignes de sécurité Manipulation Mesures techniques : ventilation Précautions à prendre : Interdiction de fumer. Eviter l’accumulation de charges électrostatiques. Travailler dans un lieu bien ventilé. Protection individuelle Protection respiratoire : En cas de ventilation insuffisante : masque à cartouche de type AX. En espace confiné...
  • Page 14: Responsabilité De L'installateur

    1 Consignes de sécurité 1.4.2 Responsabilité de l'installateur L'installateur a la responsabilité de l'installation et de la première mise en service de l'appareil. L'installateur est tenu de respecter les instructions suivantes : Lire et respecter les instructions données dans les no­ tices fournies avec l'appareil.
  • Page 15: Propos De Cette Notice

    2 A propos de cette notice A propos de cette notice General Cette notice est destinée à l’utilisateur d’un système hybride 200 XSL HYBRID. Documentation complémentaire Cette notice contient, tous les réglages et les informations concernant le module intérieur 200 XSL HYBRID, ainsi que certaines informations con­ cernant le groupe extérieur.
  • Page 16 2 A propos de cette notice Fig.2 Symboles utilisés sur la plaquette 1 Information concernant la pompe à chaleur : Type de fluide frigori­ signalétique gène, pression maximale de service, puissance maximale absor­ bée par le module intérieur. 2 Information concernant le préparateur eau chaude sanitaire : Volu­ me, pression maximale de service et pertes statiques du prépara­...
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    3 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Homologations 3.1.1 Directives Le présent produit est conforme aux exigences des directives européen­ nes et normes suivantes : Directive Equipements sous pression 97/23/CE, article 3, paragraphe 3 Directive Basse Tension 2014/35/UE Norme générique : EN 60335-1 Norme visée : EN 60335-2-40 Directive Compatibilité...
  • Page 18 3 Caractéristiques techniques Type de Unité AWHP 4 AWHP 4.5 AWHP 6 AWHP 8 AWHP 11 AWHP 11 AWHP 16 AWHP 16 mesure MR-2 MR-2 MR-2 TR-2 MR-2 TR-2 AWHP 6 MR-3 Débit 0,68 0,80 1,00 1,36 1,96 1,96 2,53 2,53 /heure d’eau no­...
  • Page 19 3 Caractéristiques techniques Type de Unité AWHP 4 AWHP AWHP 6 AWHP 6 AWHP 8 AWHP 11 AWHP 11 AWHP 16 AWHP 16 mesure 4.5 MR MR-2 MR-3 MR-2 MR-2 TR-2 MR-2 TR-2 Tension d’alimen­ tation du groupe extérieur Intensité de dé­...
  • Page 20: Préparateur D'eau Chaude Sanitaire

    3 Caractéristiques techniques Remarque Les valeurs en équivalent tonnes de CO sont calculées à partir de la formule suivante : quantité (en kg) de fluide frigorigène x PRP / 1000. Le Potentiel de Réchauffement Planétaire (PRP) du R410A est de 2088.
  • Page 21: Dispositif De Chauffage Mixte Par Pompe À Chaleur Moyenne Température

    3 Caractéristiques techniques Tab.12 Groupe extérieur Poids (à Unité AWHP 4 AWHP 4.5 AWHP 6 AWHP 8 AWHP 11 AWHP 11 AWHP 16 AWHP 16 vide) MR-2 MR-2 MR-2 TR-2 MR-2 TR-2 AWHP 6 MR-3 Groupe extérieur 3.2.4 Dispositif de chauffage mixte par pompe à chaleur moyenne température Tab.13 Paramètres techniques applicables aux dispositifs de chauffage mixtes par pompe à...
  • Page 22 3 Caractéristiques techniques Nom du produit 200 XSL 200 XSL 200 XSL Hybrid 4MR Hybrid 4.5MR Hybrid 6MR-2 / + FSC. 19 + FSC. 19 200 XSL Hybrid 6MR-3 + FSC. 24 ƞ Efficacité énergétique saisonnière pour le chauf­ fage des locaux dans des conditions plus chau­ Coefficient de performance déclaré...
  • Page 23 3 Caractéristiques techniques Nom du produit 200 XSL 200 XSL 200 XSL Hybrid 4MR Hybrid 4.5MR Hybrid 6MR-2 / + FSC. 19 + FSC. 19 200 XSL Hybrid 6MR-3 + FSC. 24 Débit d’air nominal, à l'extérieur pour les pom­ —...
  • Page 24 3 Caractéristiques techniques Nom du produit 200 XSL 200 XSL 200 XSL Hybrid 8MR-2 Hybrid 11MR-2 Hybrid 16MR-2 + FSC. 24 + FSC. 19 + FSC. 24 ƞ Efficacité énergétique saisonnière pour le chauf­ fage des locaux dans des conditions plus froides ƞ...
  • Page 25: Pompe De Circulation

    3 Caractéristiques techniques Nom du produit 200 XSL 200 XSL 200 XSL Hybrid 8MR-2 Hybrid 11MR-2 Hybrid 16MR-2 + FSC. 24 + FSC. 19 + FSC. 24 Consommation annuelle d’énergie dans des 1904 2580 4120 conditions plus chaudes Débit d’air nominal, à l'extérieur pour les pom­ —...
  • Page 26: Description Du Produit

    4 Description du produit Description du produit Description générale La pompe à chaleur hybride est composée : d’un module intérieur 200 XSL HYBRID, intégrant un préparateur d’eau chaude sanitaire. d’une chaudière fioul non condensation ou d’une chaudière fioul à con­ densation, installée sur ou à...
  • Page 27: Principaux Composants

    4 Description du produit Fig.4 Principe de fonctionnement général MW-6000391-1 1 Evaporateur (batterie à ailette du groupe extérieur) 5 Energie électrique 2 Compresseur 6 Eau de chauffage 3 Condenseur (échangeur à plaque du module intér­ 7 Flux d’énergie ieur) 8 Chaleur récupérée dans l’environnement 4 Détendeur électronique Principaux composants Fig.5...
  • Page 28: Description Du Tableau De Commande

    4 Description du produit Description du tableau de commande 4.4.1 Description des touches Fig.6 : retour au niveau précédent sans enregistrement des modifi­ cations effectuées : réarmement manuel : accès aux paramètres de chauffage : diminution de la valeur : accès aux paramètres d’eau chaude sanitaire si disponible : augmentation de la valeur : affichage du mode : accès au menu sélectionné...
  • Page 29 4 Description du produit Mode rafraîchissement Fig.11 Symbole fixe : mode rafraîchissement activé Symbole clignotant : demande de rafraîchissement en cours Affichage des menus Fig.12 Menu Information : affichage des valeurs mesurées et des états de l’appareil Menu Utilisateur : accès aux paramètres de réglage du niveau Uti­ lisateur Menu Installateur : accès aux paramètres de réglage du niveau In­...
  • Page 30 4 Description du produit Sous-Menus COMPTEURS / PROG HORAIRE / HORLOGE Fig.17 Sous-Menu COMPTEURS (CNT) Sous-Menu PROG HORAIRE : Programmation horaire dédiée au chauffage et à la production d’eau chaude sanitaire (CIRC A, CIRC B, ECS) Programmation horaire du lundi Programmation horaire du mardi Programmation horaire du mercredi Programmation horaire du jeudi...
  • Page 31: Utilisation

    5 Utilisation Utilisation Généralité Une fois le module intérieur relié à la chaudière, l’ensemble se pilote de­ puis le tableau de commande de la chaudière. Aucune action n’est néces­ saire directement sur le module intérieur. Le tableau de commande de la chaudière : affiche toutes les informations concernant l’ensemble de la pompe à...
  • Page 32: Désignation Des Cartes Électroniques

    5 Utilisation Fig.22 Appuyer sur la touche pour : accéder au menu précédent, accéder au sous-menu précédent, accéder au paramètre précédent, MW-2000370-1 diminuer la valeur. Fig.23 Appuyer sur la touche de validation pour valider : un menu, un sous-menu, un paramètre, MW-2000371-1 une valeur.
  • Page 33: Démarrage

    5 Utilisation 4. Valider la carte électronique souhaitée en appuyant sur la touche Remarque La température départ de la carte sélectionnée s'affiche par dé­ faut ainsi que l’état de la pompe ou des pompes et l’état de la van­ ne raccordée à la carte sélectionnée. 5.
  • Page 34: Arrêter La Production D'eau Chaude Sanitaire

    5 Utilisation 6. Revenir à l’affichage principal en appuyant sur la touche Remarque L’affichage disparaît au bout de quelques secondes d’inaction. 5.4.2 Arrêter la production d’eau chaude sanitaire Remarque La production d’eau chaude sanitaire peut être gérée à l’aide du sous-menu PROG HORAIRE dédié...
  • Page 35: Protection Antigel

    5 Utilisation Protection antigel Si la température de l'eau de chauffage dans la pompe à chaleur baisse trop, le dispositif de protection intégré se met en marche. Ce dispositif fonctionne comme suit : Si la température de l'eau est inférieure à 5 °C, la pompe de circulation se met en marche Si la température de l'eau est inférieure à...
  • Page 36: Réglages

    6 Réglages Réglages Liste des paramètres 6.1.1 Menu Utilisateur Fig.35 MW-2000435-1 1 Sous-menu disponible 3 Paramètres de réglage 2 Nom de la carte électronique ou du circuit Tab.16 Liste des sous-menus Utilisateur Sous-menu Description Nom de la carte élec­ tronique ou du circuit Circuit de chauffage principal Circuit de chauffage supplémentaire B Circuit d’eau chaude sanitaire...
  • Page 37 6 Réglages Paramètre Description Réglage d’usine Réglage d’usine Consigne zone activité rafraîchissement 1 30 °C 30 °C Réglable de 20 à 30 °C Ne pas modifier ce réglage. Consigne zone activité rafraîchissement 2 25 °C 25 °C Réglable de 20 à 30 °C Ne pas modifier ce réglage.
  • Page 38 6 Réglages Tab.19 Liste des paramètres des sous-menus du menu Utilisateur Paramètre Description Réglage d’usi­ Réglage d’usi­ Réglage d’usi­ Fonctionnement du mode rafraîchissement : non disponible 0 non disponible = arrêt = marche Fonctionnement du chauffage central : non disponible = arrêt (ni chauffage, ni rafraîchissement) = marche Fonctionnement du préparateur d’eau chaude sanitaire :...
  • Page 39: Menus Compteurs /Prog Horaire / Horloge

    6 Réglages Paramètre Description Réglage d’usine Réglage de la LANGUE = pas de langue = Français = Néerlandais = Anglais = Allemand = Espagnol = Italien = Polonais = Portugais Réglage du CONTRASTE Réglable de 0 à 3 Choix de l’UNITE = °C = °F Changement horaire été...
  • Page 40 6 Réglages Tab.24 Liste des compteurs disponibles (X) dans le sous-menu Paramètre Description Unité Nombre d’heures de fonctionnement heures Nombre d’heures de fonctionnement du heures brûleur depuis la dernière maintenance Nombre d’heures de fonctionnement du compresseur depuis la dernière mainte­ nance Nombre d’heures de fonctionnement de­...
  • Page 41 6 Réglages Paramètre Description Unité Nombre d’heures de fonctionnement du heures brûleur en mode production d’eau chaude sanitaire Nombre d’heures de fonctionnement du compresseur en mode eau chaude sanitai­ Nombre de démarrages brûleur Nombre de démarrages du compresseur Nombre d’heures de fonctionnement du heures brûleur Nombre d’heures de fonctionnement du...
  • Page 42: Réglages Des Paramètres

    6 Réglages Réglages des paramètres 6.2.1 Modifier les paramètres Utilisateur Attention La modification des réglages d'usine est susceptible d'affecter le fonctionnement de l’appareil. Fig.36 1. Accéder au menu Utilisateur. Important Le menu Utilisateur n’est accessible que lorsque l’icône cligno­ 2. Sélectionner le sous-menu souhaité en appuyant sur la touche 3.
  • Page 43: Régler La Température De L'eau Chaude Sanitaire

    6 Réglages Remarque Le réglage de la consigne de température d’ambiance en mode confort est également accessible dans le menu Utilisateur, para­ mètre 6.2.3 Régler la température de l’eau chaude sanitaire Remarque La production d’eau chaude sanitaire peut être gérée à l’aide du sous-menu PROG HORAIRE dédié...
  • Page 44: Activer Le Forçage Manuel Pour Le Chauffage

    6 Réglages Fig.43 3. Activer le Forçage de la fonction rafraîchissement en appuyant sur la touche MW-5000403-2 Fig.44 4. Valider le Forçage de la fonction rafraîchissement en appuyant sur la touche 5. Revenir à l’affichage principal en appuyant sur la touche MW-5000404-2 6.2.5 Activer le Forçage Manuel pour le chauffage...
  • Page 45 6 Réglages Fig.48 2. Sélectionner le circuit souhaité en appuyant sur la touche MW-5000139-4 Fig.49 3. Valider la sélection en appuyant sur la touche . Sélectionner la programmation horaire pour le chauffage ou la programma­ tion horaire pour le rafraîchissement en appuyant sur la tou­...
  • Page 46: Affichage Des Valeurs Mesurées

    6 Réglages Fig.52 9. Sélectionner l’état correspondant à la période en appuy­ ant sur les touches Etats à des périodes Description à mode confort mode réduit 10. Valider la sélection en appuyant sur la touche 11. Répéter les étapes 8 à 11 pour définir les périodes de confort à...
  • Page 47 6 Réglages Tab.30 Valeurs disponibles (X) des sous-menus Paramètre Description Unité Vitesse de rotation de la pompe Séquence de la régulation : Etat Remarque Voir tableau suivant Séquence de la régulation : Sous-Etat Remarque Voir tableau suivant Pression hydraulique du circuit chauffage, dans l’installation de chauffage Température extérieure °C...
  • Page 48: Séquence De La Régulation

    6 Réglages Paramètre Description Unité Mode de production de l’eau chaude sanitaire : = programmation = manuel = mode antigel Température de départ de la pompe à chaleur °C Température de retour de la pompe à chaleur °C Température de départ du système. °C Consigne de température de chauffage °C...
  • Page 49 6 Réglages Etat (paramètre Sous-état (paramètre = fonctionnement en mode chauffage = fonctionnement normal Le compresseur ou les appoints sont en fonctionnement. = point de consigne interne en limitation Si la consigne de chauffage de la pompe à chaleur est différente de la consi­ gne système.
  • Page 50 6 Réglages Etat (paramètre Sous-état (paramètre = fin de la demande de chaleur (arrêt = temporisation de post-fonctionnement de la pompe chaudière ou de chaudière) l’enclenchement de l’appoint en eau chaude sanitaire = arrêt de la pompe chaudière ou eau chaude sanitaire = fermeture de la vanne d’isolement = début anti-court cycle = post-fonctionnement de la pompe...
  • Page 51 6 Réglages Etat (paramètre Sous-état (paramètre = blocage = fonctionnement normal. Le compresseur ou les appoints sont en fonctionnement. = point de consigne interne en limitation Si la consigne de chauffage de la pompe à chaleur est différente de la consi­ gne système.
  • Page 52 6 Réglages Etat (paramètre Sous-état (paramètre = protection antigel = fonctionnement normal Le compresseur ou les appoints sont en fonctionnement. = point de consigne interne en limitation Si la consigne de chauffage de la pompe à chaleur est différente de la consi­ gne système.
  • Page 53: Entretien

    7 Entretien Entretien Généralités Les opérations d’entretien sont importantes pour les raisons suivantes : Garantir des performances optimales. Allonger la durée de vie du matériel. Fournir une installation qui assure le meilleur confort dans le temps à l’utilisateur. Attention Les opérations de maintenance doivent être effectuées par un professionnel qualifié.
  • Page 54: Nettoyer L'habillage

    7 Entretien 2. La puissance thermique, par mesure de l'écart de température entre le départ et le retour chauffage. 3. Le réglage des thermostats de sécurité. 7.2.1 Nettoyer l’habillage 1. Nettoyer l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et d’un détergent doux.
  • Page 55: En Cas De Dérangement

    8 En cas de dérangement En cas de dérangement Messages d’erreurs Fig.53 La ré-initialisation du tableau de commande permet de redémarrer l’appa­ reil. L’indication apparaît quand un code défaut est détecté. Après réso­ lution du problème, appuyer sur la touche permet de réinitialiser les fonctions de l'appareil et ainsi d’éliminer le défaut.
  • Page 56 8 En cas de dérangement Code er­ Message Description reur H00.48 T DEP POMPE Sonde de température de départ de la pompe à chaleur en défaut CHALEUR FERMEE H00.51 T RET POMPE Sonde de température de retour de la pompe à chaleur en défaut CHALEUR OUVERTE H00.52 T RET POMPE...
  • Page 57: Codes De Défauts

    8 En cas de dérangement 8.1.2 Codes de défauts Si un code défaut subsiste après plusieurs tentatives de démarrage auto­ matique, la chaudière se met en mode défaut. Si un code défaut subsiste après plusieurs tentatives de démarrage auto­ matique, la pompe à chaleur se met en mode défaut. La chaudière ne reprend son fonctionnement normal que si les causes du défaut ont été...
  • Page 58: Accéder À L'historique Des Erreurs

    8 En cas de dérangement Lorsqu’un des codes ci-dessous s’affiche et que la chaudière n’arrive pas à redémarrer automatiquement, contacter le professionnel assurant la maintenance. Tab.35 Liste des codes alertes Code er­ Message Description reur A02.06 ALERTE PRESSION Pression d’eau dans l’installation inférieure à la pression minimum A02.22 ALERTE SYSTEME Débit dans l’installation inférieur au débit minimum...
  • Page 59: Incidents Et Remèdes

    8 En cas de dérangement Incidents et remèdes Problèmes Causes probables Remèdes Les radiateurs sont La température de consi­ Augmenter la valeur du paramètre ou si un thermostat d’ambiance froids. gne chauffage est trop est raccordé, augmenter la température sur celui-ci. basse.
  • Page 60 8 En cas de dérangement Problèmes Causes probables Remèdes Importante fuite d’eau La tuyauterie de la pompe Contacter l’installateur. sous ou à proximité de à chaleur ou du chauffage la pompe à chaleur central est endommagée. 200 XSL HYBRID 7613439 - v04 - 27032017...
  • Page 61: Mise Hors Service

    9 Mise hors service Mise hors service Procédure de mise hors service Pour mettre la pompe à chaleur hors service de manière temporaire ou permanente : 1. Contacter l’installateur. 7613439 - v04 - 27032017 200 XSL HYBRID...
  • Page 62: 10 Mise Au Rebut

    10 Mise au rebut 10 Mise au rebut 10.1 Mise au rebut et recyclage Fig.59 Recyclage Avertissement Le démontage et la mise au rebut de la pompe à chaleur doivent être effectués par un professionnel qualifié conformément aux ré­ glementations locales et nationales en vigueur. MW-3000179-03 200 XSL HYBRID 7613439 - v04 - 27032017...
  • Page 63: 11 Environnement

    11 Environnement 11 Environnement 11.1 Economies d'énergie Conseils pour économiser de l'énergie : Ne pas boucher les aérations. Ne pas couvrir les radiateurs. Ne pas mettre en place des rideaux de­ vant les radiateurs. Mettre en place des panneaux réflecteurs à l'arrière des radiateurs pour éviter des pertes de chaleur.
  • Page 64: 12 Garantie

    12 Garantie 12 Garantie 12.1 Généralités Vous venez d'acheter l'un de nos appareils et nous vous remercions de votre confiance. Pour garantir un fonctionnement sûr et efficace, nous vous recomman­ dons d'inspecter l'appareil régulièrement et de procéder aux opérations d'entretien nécessaires. Votre installateur ou notre service après-vente sont à...
  • Page 65: 13 Annexes

    13 Annexes 13 Annexes 13.1 Fiche produit Tab.36 Fiche de produit des dispositifs de chauffage mixtes par pompe à chaleur 200 XSL Hybrid 200 XSL Hybrid 200 XSL Hybrid 4.5MR 6MR-2 / 200 XSL + FSC. 19 + FSC. 19 Hybrid 6MR-3 + FSC.
  • Page 66: Fiche De Produit - Régulateurs De Température

    13 Annexes 200 XSL Hybrid 200 XSL Hybrid 200 XSL Hybrid 8MR-2 11MR-2 16MR-2 + FSC. 24 + FSC. 19 + FSC. 24 Classe d'efficacité énergétique saisonnière pour le chauffa­ ge des locaux dans les conditions climatiques moyennes Classe d'efficacité énergétique pour le chauffage de l'eau dans des conditions climatiques moyennes Puissance thermique nominale dans des conditions climati­...
  • Page 67 13 Annexes Fig.60 Fiche de produit combiné applicable aux pompes à chaleur moyenne température indiquant l'efficacité énergétique pour le chauffage des locaux du produit combiné proposé Effi cacité énergétique saisonnière de la pompe à chaleur pour le chauffage des locaux ‘I’...
  • Page 68 13 Annexes La valeur de la différence entre les efficacités énergétiques saison­ nières pour le chauffage des locaux dans les conditions climati­ ques plus chaudes et moyennes, exprimée en %. Tab.39 Pondération des pompes à chaleur à moyenne température Prated / (Prated + Psup) II, produit combiné...
  • Page 69 13 Annexes 7613439 - v04 - 27032017 200 XSL HYBRID...
  • Page 70 13 Annexes 200 XSL HYBRID 7613439 - v04 - 27032017...
  • Page 71 © Copyright Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable. Sous réserve de modifications.
  • Page 72 REMEHA MAMPAEY NV/SA Koralenhoeve 10 B-2160 WOMMELGEM +32 (0)3 230 71 06 +32 (0)3 230 11 53 info@remeha-mampaey.be 7613439 - v04 - 27032017 7613439-001-04...

Ce manuel est également adapté pour:

200 xsl hybrid 4-8200 xsl hybrid 11-16

Table des Matières